

D2624

། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་པྲཛྙཱ་ཀ་ར་ཝརྨ་དང་། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་རིན་ཆེན་བཟང་པོས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། དུརྒ་ཏི་པ་རི་ཤོ་དྷ་ནཱརྠ་བཱརྟི་ཀཱ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། ངན་སོང་སྦྱོང བའི་དོན་གྱི་འབྲུ་འགྲེལ་ཞེས་བྱ་བ།ཆོས་ཉིད་ཐུགས་ཆུད་བདག་ཉིད་གཞན་གྱི་དཔལ། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་འཇོམས། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་སེམས། །མཁྱེན་པའི་དགོངས་རླབས་ཆོས་ཉིད་རྟོགས་པས་དཔའ། །རྒྱུད་ཀྱི་དོན་གྱི་སྟོན་པའི་ ངོ་བོ་ལ།།ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དང་བས་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། །རྒྱུད་ཀྱི་དོན་འགྲེལ་བདག་གིས་བྱ་བར་འདོད། །གུས་པའི་སེམས་ཀྱིས་འདི་གཞུང་འབད་པར་བྱ། །དེ་ལ་རྒྱུད་འདི་བསྡུས་པའི་དོན་རྣམ་པ་གཉིས་ཀྱིས་བསྟན་ཏེ། གླེང་གཞི་དང་མདོ་བཤད་པའོ། །གླེང་གཞི་ལ་ཡང་དོན་ རྣམ་པ་གཉིས་ཀྱིས་བསྟན་ཏེ།ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་གླེང་གཞི་དང་། གླེང་བསླང་བ་གཉིས་སོ། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་གླེང་གཞི་ལ་དོན་རྣམ་པ་ལྔ་སྟེ། གང་དུ་བཤད་པའི་གནས་དང་། མ་ནོར་བར་སྟོན་པའི་སྟོན་པ་དང་། ཡོངས་སུ་དག་པའི་འཁོར་དང་། མ་ནོར་བར་སྡུད་པའི་སྡུད་པ་པོ་དང་། གང་དུ་བཤད་པའི་རྒྱུད་དང་ལྔའོ། །གླེང་བསླང་བ་ལ་ཡང་དོན་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། སྟོན་པས་གླེང་བསླང་བ་དང་། འཁོར་གྱིས་གླེང་བསླང་བའོ། །མདོ་བཤད་པ་ལ་ཡང་དོན་གཉིས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་དང་སྦྱིན་སྲེག་གོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡང་དོན་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། འཇིག་རྟེན་དང་། འཇིག རྟེན་ལས་འདས་པའོ།།སྦྱིན་སྲེག་ལ་གཉིས་ཏེ། རོའི་སྦྱིན་སྲེག་དང་། ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་སྦྱིན་སྲེག་གོ། །དེ་ཡང་དབང་པོ་རབ་མགོ་སྨོས་པས་དོན་གོ་བ་ལ་ནི། ཏནྟྲའི་མཚན་སྨོས་ཏེ། དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་ སངས་རྒྱས་ཞེས་སྨོས་ཏེ།དེ་ནི་མ་ནོར་ཅིང་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའི་རང་བཞིན་ཆོས་ཉིད་ཇི་བཞིན་པ། ཡེ་ནས་རྣམ་པར་དག་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། དེའི་དོན་ནི་གཤེགས་པ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས། དཔེར་ན་མེ་ལོང་ལ་གཟུགས་བརྙན་འབྱུང་ཞིང་རྟོག་པ་མེད་པ་ལྟར། མེ་ལོང་ ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་རྟོགས་པས་རིག་པ་དབྱིངས་སུ་གཤེགས་ནས་ཐུགས་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང་བའི་རྒྱུར་གྱུར་པས་ཆོས་ཀྱི་སྐུའོ།།དགྲ་བཅོམ་པ་ནི་སེམས་ཅན་གྱི་གནས་སྐབས་ན་ཉོན་མོངས་པ་ཅན་གྱི་ཡིད། ང་དང་བདག་ཏུ་འཛིན་པ་དང་ བདག་མེད་པར་བསྒོམས་པས་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སུ་གྱུར་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
印度堪布般若伽罗瓦尔玛和大译师比丘仁钦桑波译校并审定。


梵文为：Durgati Pariśodhanārtha Vārtikā Nāma
藏文为：净除恶趣义释论
[礼敬偈：]
通达法性自性他人尊，
智慧金刚摧毁轮回苦，
大悲心念利益众生事，
智慧波涛证悟法性勇。
于经续义理教授体，
身语意三净信而顶礼，
我愿解释经续之义理，
恭敬之心勤勉作此论。
此经续总义分二门而说：缘起及经文解释。
缘起又分二义：圆满缘起及问答缘起。圆满缘起有五方面：所说处所、无误说法之导师、清净眷属、无误结集之结集者、所说经续等五项。问答缘起又分二义：导师之问答及眷属之问答。
经文解释分二：坛城及护摩。坛城又分二：世间与出世间。护摩分二：尸陀护摩及四种事业护摩。
对于利根者，仅闻首句即能领悟义理，故说续部名号。为何如此？说"如来、应供、正等正觉"，此即无误无倒之自性、如实法性、本来清净之法界智。其义即是镜像般智慧，如镜现影而无分别，如是以镜像般智慧证悟法性义理，觉性趣入法界，成为大悲坛城生起之因，是为法身。应供是指众生阶段之烦恼意，修持无我对治我执，而成就平等性智。

།ཡང་དག་པར་རྫོགས་པ་ནི། སོ་སོར་ཀུན་དུ་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་པས་ན་སྨོས་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཡུལ་ལ་ཡང་ དག་པར་སྤྱོད་ཅིང་།བག་ཆགས་ཀུན་གཞི་ལ་རྫོགས་པར་སོགས་པས་ན་སྨོས་ཏེ། དེ་གནས་གྱུར་པ་ནི་སོ་སོར་ཀུན་དུ་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་གཉིས་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུའོ། །སངས་རྒྱས་ཀྱི་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་སྟེ། བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱུ་ནི། སྒོ་ལྔའི་རྣམ་པར་ཤེས་ པ།ཡུལ་ལོག་པར་རྟོག་པ། སྐྱེས་བུ་ར་རོ་བའམ། གཉིད་ལོག་པ་ལས་སངས་ཤིང་། ཤེས་བྱ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཁྱབ་ཅིང་རྒྱས་པར་བྱེད་པས་ན་སངས་རྒྱས་སོ། །དེ་ནི་སྐུ་གསུམ་གྱི་ཕྲིན་ལས་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ངན་སོང་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་གཟི་བརྗིད་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་བརྟག་ པ་ཞེས་བྱ་བ་སྨོས་ཏེ།དེ་ལ་ངན་པ་ནི་རྒྱུ་སྟེ། ཡང་དག་པའི་དོན་ལ་མགོ་རྨོངས་ཤིང་། རྒྱུ་ངན་པ་སྤྱོད་པའི་ཕྱིར་ན་ངན་པའོ། །སོང་བ་ནི་འབྲས་བུ་སྟེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྒྱུ་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པས་འབྲས་བུ་ཁམས་གསུམ་དུ་ཡང་ནས་ཡང་དུ་སོང་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་ནི་ངན་སོང་གི་རྒྱུ་སྦྱོང་བ་ དང་།འབྲས་བུ་སྦྱོང་བའོ། །རྒྱུ་ནི་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་སྦྱོང་། འབྲས་བུ་ནི་འོད་ཟེར་སྡུད་པའི་ཕྲེང་བས་སྦྱོང་། གཟི་བརྗིད་ནི་རྒྱུ་ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་སྦྱོང་བ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་གཟི་བརྗིད་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན་པས་ཉོན་མོངས་པ་རྣམ་པ་ལྔ་འཇོམས་པའི་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་ པའོ།།འབྲས་བུ་སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཕུང་པོ་འཇོམས་པའོ། །འོད་ཐུགས་རྗེ་ལ་ཟེར་ཕྲིན་ལས་རྒྱུན་མི་འཆད་པའི་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པའོ། །རྣམ་པ་གཅིག་ཏུ་ཡོན་ཏན་གྱི་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པའོ། །རྒྱལ་པོ་ནི་ཉེས་པའི་སྐྱོན་བཅོམ་ཞིང་ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་པ་དང་ལྡན་པས་རྒྱལ་ པོའོ།།བརྟག་པ་ནི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་དང་། རྒྱུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་ལྡན་པའི་སྒོ་ནས་བརྟག་པའོ། །དེ་ནས་དབང་པོ་རབ་མགོ་སྨོས་པས་གོ་བ་ལ་གསུངས་སོ། །ད་ནི་དབང་པོ་འབྲིང་ཚིག་གི་དོན་རྣམ་པར་ཕྱེ་བས་གོ་བ་ལ་དོན་གྱིས་དབྱེ་བ་སྟོན་ཏེ། དེ་ཡང་དོན་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་ པར་བྱ་སྟེ།ཐུགས་ཆོས་ཉིད་ལས་མ་གཡོས་པའི་རྟགས་སུ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྟོན་ལ་ཐུགས་རྗེ་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའི་རྟགས་སུ་ནི་ཧོམ་དུ་བསྟན་ཏོ། །དེ་ཡང་བདེན་པ་གཉིས་དང་མི་འགལ་བར་བྱ་བའི་དོན་ཆེད་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡང་འཇིག་རྟེན་པ་དང་འཇིག་རྟེན་ ལས་འདས་པ་གཉིས་སུ་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
正等正觉是指妙观察智，由于能圆满成就如来殊胜功德而说此名。为何如此？因为意识能正确行于境界，习气圆满积储于阿赖耶，其转依即是妙观察智。这两者是报身。
佛是化身，成所作智之因是五识，对境颠倒分别，如人从醉酒或睡眠中醒来，以智慧遍及并增长所知，故称为佛。此说明三身事业。为何如此？说"净除一切恶趣威德王仪轨"。
其中"恶"是因，由于迷惑真实义理，行持恶因故称为恶。"趣"是果，为何如此？因为由业和烦恼之因而一再趣往三界之果。"净除"是净除恶趣之因和果。因以金刚定净除，果以光明聚集鬘净除。
威德是以金刚定净除一切烦恼因，具足五智威德而摧毁五种烦恼之威德。果是摧毁苦蕴。光明大悲放射事业不断之威德具足。另一方面是具足功德威德。"王"是因摧毁过失而具足种种善妙功德故称为王。"仪轨"是以细致仪轨和具足菩提心之门而观察。
此是对利根者说首句即能领悟者而说。现在对中等根器者以分析词义而领悟者说明义理分类。应知有二种义理：以心性不离法性为相而示现坛城，以大悲利益众生为相而示现护摩。又为不违二谛之义故，坛城分为世间与出世间二种。


།ཧོམ་ལ་ཡང་གཉིས་ཏེ། དངོས་པོ་ལ་ཞེན་པ་བཟློག་པའི་ཕྱིར་ནི་རོ་སྲེག་གི་ཧོམ་དང་། ཐུགས་རྗེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའི་ཕྱིར་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་ཧོམ་དང་གཉིས་སོ། །དེ་ལྟར་གསུངས་པ་དེ་ཡང་དགོས་འབྲེལ་གྱི་ འབྲེལ་བསྟན་ཏེ།དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཐུགས་ཆོས་ཉིད་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང་། རྩ་བ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུ་འདུས་པའི་རྟགས་སུ་ནི། རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་རྩ་བ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུ་འདུས་ཀྱང་། ཐུགས་རྗེས་ངན་སོང་གི་རྒྱུ་འབྲས་གཞོམ་པའི་ཕྱིར། གཙུག་ཏོར་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་རྒྱུ་འབྲས་བཅོམ་ཡང་། སེམས་ཅན་འཆི་བ་ནི། ངན་སོང་གི་ལས་ཡིན་པས། དེ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྒྱུན་གཅོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུངས་སོ། །ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྒྱུན་བཅད་ཀྱང་། སེམས་ཅན་གློ་བུར་གྱི་རྐྱེན་གྱིས་འཆི་བས་ཚེ་དཔག་མེད་འཆི་བདག་འཇོམས་པ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་འཆི་བདག་བཅོམ་ཡང་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་སྒོ་ནས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་དགོས་པས། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རིགས་བཞི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར བའི་མཎྜལ་གསུངས་སོ།།དེ་ལྟར་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་ཀྱང་མ་རུངས་པ་གདུལ་དགོས་པས། ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་མཎྜལ་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་མ་རུངས་པ་ཐུལ་ཡང་། དངོས་པོར་ལྟ་བ་སུན་དབྱུང་དགོས་པས། རོ་སྲེག་གི་ཧོམ་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་དངོས་པོར་ལྟ་བ་སུན་ དབྱུང་ཡང་།ཐུགས་ཆོས་ཉིད་ལས་མ་གཡོས་པའི་རྟགས་སུ་ཞི་བའི་ཧོམ་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་མ་གཡོས་ཀྱང་འགྲོ་བའི་དོན་བྱ་དགོས་པས་རྒྱས་པའི་ཧོམ་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་དོན་མཛད་ཀྱང་འཁོར་བ་དབང་དུ་བསྡུ་དགོས་པས་དབང་གི་ཧོམ་གསུངས་སོ། ། དེ་ལྟར་དབང་དུ་བསྡུས་ཀྱང་མ་རུངས་པ་ལ་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ལས་བྱ་དགོས་པས་དྲག་པོའི་ཧོམ་གསུངས་སོ། །འཇིག་རྟེན་པ་མཚན་མ་ལ་དགའ་བས་དེ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། འཇིག་རྟེན་པའི་མཎྜལ་དྲུག་གསུངས་ཏེ། འཇིག་རྟེན་པའི་དྲི་ཟ་དང་གྲུལ་བུམ་དང་གནོད་སྦྱིན་དང་། ཀླུའི་གནོད་པ་ཞི་བར་བྱ བའི་ཕྱིར་རྒྱལ་པོ་བཞིའི་མཎྜལ་གསུངས་སོ།།གདོན་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུངས་སོ། །བཟའ་དང་དུས་ཚིགས་སྐར་མ་གདུག་པ་སླུ་བ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གཟའ་བརྒྱད་ཀྱི་མཎྜལ་གསུངས་སོ། །ཀླུའི་དུག་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཀླུ་བརྒྱད་ཀྱི་མཎྜལ་ གསུངས་སོ།།འཇིག་རྟེན་གྱི་ལྷ་མི་དགའ་བ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ལྷ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་མཎྜལ་གསུངས་སོ། །ལྷ་གདོན་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་འཇིགས་བྱེད་བརྒྱད་ཀྱི་མཎྜལ་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
护摩有二种：为遮除执著实物而修焚烧尸体护摩，为以圆满大悲利益众生而修四种事业护摩。如是所说也显示必要关联。为何如此？虽然心性不离法性，为表示根本摄于菩提心之相而说大根本坛城。
如是虽摄于菩提心，为以大悲摧毁恶趣因果故说顶髻八尊坛城。如是虽已摧毁因果，众生死亡是恶趣业，为令其寂静故说无量寿断除业障相续坛城。虽已断除业障相续，因众生会因突发因缘而死，故说金刚手降伏死主坛城。如是虽已降伏死主，仍需以四种事业门利益众生，故说四部菩萨转轮坛城。如是虽已利益众生，仍需调伏恶者，故说忿怒金刚日坛城。
如是虽已调伏恶者，仍需破除实执见，故说焚烧尸体护摩。如是虽已破除实执见，为表示心性不离法性之相故说寂静护摩。如是虽不离法性，仍需利益众生故说增益护摩。如是虽已利益，仍需摄受轮回故说调伏护摩。如是虽已摄受，对恶者仍需行降伏事业故说忿怒护摩。
因世间人喜好相状，为令其寂静故说六种世间坛城：为息除世间乾闼婆、鸠槃荼、夜叉、龙的危害故说四大天王坛城。为息除八万种魔故说十方护法坛城。为息除行星、时节、星宿的恶害故说八大行星坛城。为息除龙毒故说八大龙王坛城。为息除世间天神不悦故说八大天神坛城。为息除天魔故说八大怖畏坛城。


 །དེ་ལ་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་མཎྜལ་རྣམ་པ་དྲུག་ཏུ་གསུངས་པ་ནི། རྒྱུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ རྟོགས་པའི་སྒོ་ནས།འབྲས་བུ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་དྲུག་སྤྱོད་པ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་གི་རྟགས། དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པ་དྲུག་དང་ལྡན་པའི་སྒོ་ནས། རྒྱུ་དྲུག་གིས་སྒྲིབ་པ་སྦྱོང་བའི་ཕྱིར་གསུངས་སོ། །ཧོམ་ལྔ་གསུངས་པ་ནི། ཉོན་མོངས་པ་རྣམ་པ་ལྔ་སྦྱོང་བའི་རྟགས་སུ་གསུངས་སོ། །འཇིག་རྟེན་ པའི་མཎྜལ་ནི།འཇིག་རྟེན་པའི་འདོད་པ་བསྐང་ཞིང་དགའ་བར་གཞུག་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་པ་དང་མཐུན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གསུངས་སོ། །དེ་ནི་དོན་གྱིས་དབྱེ་བ་སྟེ། དབང་པོ་འབྲིང་དོན་རྣམ་པར་ཕྱེ་བས་གོ་བ་ལ། དོན་གྱི་དབྱེ་བ་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ། །དབང་པོ་རབ་འབྲིང་གཉིས་ཀྱི་དོན་ ཆེད་དུ།ཏནྟྲའི་མཚན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་མདོར་བསྡུས་ཏེ་བསྟན་པའི་དོན་ཡིན་ནོ། །ད་ནི་དབང་པོ་ཐ་མ་ཚིག་ལྷུར་བླངས་པས་གོ་བ་རྣམས་ལ། རྒྱུད་ཀྱི་དོན་གསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པའི་དོན་ཏེ། སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་མཚན་མ་ ལ་ཞེན་ཅིང་།དངོས་པོར་ལྟ་བས་ན། དེ་དག་གདུལ་བའི་ཕྱིར་ནི་ཧོམ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གསུངས་ཏེ། མཚན་མའི་སྒོ་ནས་མཚན་མ་མེད་པའི་དོན་ཤེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྨོས་ཏེ། དེ་ཡང་འདུལ་བའི་དབང་དུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་ བཅོམ་ལྡན་འདས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོས་སྔོན་གྱི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་མཐའ་ཡས་པ་བསགས་པས།བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་མ་ལུས་པར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཐུགས་ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ངང་ལས་བཞེངས་ནས་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས། ཉོན་ མོངས་པའི་རྒྱ་མཚོ་ལས་ཐར་ཅིང་གྲོལ་བར་བྱ་བའི་དོན་དུ།རི་རབ་རིའི་རྩེ་མོར་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེའི་ཁང་བཟངས་ནས། བྱང་ཕྱོགས་དགའ་བའི་ཚལ་དུ་ལྷ་རྣམས་གདུལ་བའི་དོན་དུ་ཞུས་ཏེ། རྒྱུད་ཀྱི་དོན་འདི་བཀའ་སྩལ་བའི་ཚེ། ཐུགས་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས་སྐྱེས་པ། སྐུ་གསུང་ ཐུགས་གསང་བའི་མཛོད་འཛིན་པ།ལག་ན་རྡོ་རྗེ་འཁོར་གྱི་ནང་དུ་ཐོས་ནས། དོན་གྱི་སྙིང་པོ་ཚིག་གི་ཕྲེང་བ་འདི་བསྡུས་ནས་གཞན་ལ་བཤད་པའི་ཕྱིར། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ཅེས་སྨོས་ཏེ། འདི་ནི་སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་འཁོར་བའི་ སེམས་ཅན་རྣམས་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར།རྒྱུད་ཀྱི་དོན་འདི་གསུངས་པའི་ཚེ་འདི་ཞེས་བྱའོ། །བདག་གིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། ལག་ན་རྡོ་རྗེ་བདག་ནི་དེའི་ཚེ་འཁོར་གྱི་ནང་དུ་བདག་འདུས་པའི་དོན་ཏོ།

我来为您翻译这段藏文：
关于所说的六种出世间坛城，是从了悟因位菩提心的门径，以六种智慧果位修行六波罗蜜之相，具足六种坛城的方式，为清净六种因位障碍而宣说。所说五种护摩，是为表示清净五种烦恼之相而宣说。世间坛城，是为满足世间欲求令其欢喜，以及为与世间相顺而宣说。
这是依义分类，为中等根器通过分别义理而了解，故说义理分类。为上中二根器之利益，略说密续名义分类的含义。现在为下等根器执著文字而了解者，为明显显示续部之义，说佛世尊所说之义：因为众生执著相状，执著实物见，为调伏彼等故说护摩与坛城，为通过相状了知无相之义而说，这也应知是为调伏而说。
为何如此？一切智者导师佛世尊以身智慧本体积累无边往昔福德资粮，为圆满成办自他一切利益，从法性无分别性中起身，为令轮回众生从烦恼大海中解脱，在须弥山顶宝楼阁中，于北方喜林中应天众所请而宣说此续义时，从真实智慧所生、持有身语意秘密藏的金刚手在眷属中听闻，为向他人宣说而集此义要文句，故说"如是我闻一时"。这是指佛世尊为度化轮回众生而说此续义之时。"我"是指金刚手当时在眷属中的我。


 །ཐོས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐུགས་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་དགོངས་ནས། ཞལ་གྱི་མཎྜལ་ནས་ཚངས་པའི་གསུང་ཕྱུང་ནས་བཀའ་སྩལ་པའི་ཚེ། རྣ་བའི་དབང་པོ་སྐྱོན་མེད་པས་ཐོས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དུས་གཅིག་ན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྟོན་པ་བརྒྱ་ལམ་གཅིག་ན། བརྒྱ་བྱིན་གྱི་གནས་ན་འདུག་པའི་དུས་སོ། །དབྱར་དགུན་སྟོན་དཔྱིད་ལ་སོགས་པ་ནི་སྟོན་པ་ཐུགས རྗེ་ཆེ་བས་འཁོར་རྣམས་ཀུན་གྱི་ནང་ན་བཞུགས་པར་སྣང་ཞིང་།དེའི་ཚེ་དེའི་དུས་ན་བཤད་ཀྱི། གང་ན་བཞུགས་ཤིང་ཆོས་སྟོན་ཏོ་ཞེས་སོ་སོར་ཐེ་ཚོམ་སྐྱེས་དོགས་ཏེ་དེའི་ཕྱིར་མ་སྨོས་སོ། །བྷ་ག་བཱན་ནི་སྟོན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྟེ། བཅོམ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདུད་བཞི་བཅོམ་སྟེ་རྡོ་རྗེ་ལྷ་ བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ཉོན་མོངས་པའི་སྒྲིབ་པ་དང་།ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་རྣམས་རྡོ་རྗེའི་གདན་སྟེངས་སུ་མཐར་མཛད་ནས་ཉོན་མོངས་པའི་བདུད་བཅོམ་མོ། །དེའི་ཚེ་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ལྔས་བསྐུལ་ཏེ། རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ ཚོགས་བརྒྱད་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ལྔར་གནས་གྱུར་ཏེ།འཆི་བ་མེད་པ་གཡུང་དྲུང་གི་ཚེ་ཐོབ་པས་འཆི་བདག་གི་བདུད་བཅོམ་མོ། །ཐོ་རངས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་ནས། སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོས། ཐུགས་རྗེའི་སྤྲུལ་པས་ཆ་གཅིག། །རི་རབ་རིའི་རྩེ་མོར་རྣམ་པར་རྒྱལ་ བའི་ཁང་བཟངས་སུ།སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུའི་ཆ་འཛིན་པ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སེམས་དཔའ་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་གྱི་ངོ་བོར་སངས་རྒྱས་པས། མཚན་ཡང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་སུ་གསོལ་བས། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་དག་པའི་ངོ་བོར་ སྣང་བས།ཕུང་པོའི་མིང་མེད་པས་ཕུང་པོའི་བདུད་བཅོམ་མོ། །དེ་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཀྱང་དམག་དཔོན་བཙོན་དུ་བཟུང་ན་དྲ་མ་ལེགས་པ་དང་འདྲ་བར། ཐུགས་རྗེའི་སྤྲུལ་པ་ཆ་གཉིས་སུ་གྱེས་ནས། ཆ་གཅིག་རྡོ་རྗེའི་གདན་སྟེངས་སུ་བསྟན་ཏེ། གཞན་འཕྲུལ་དབང་བྱེད་ཀྱི་ལྷའི་བུ་བྱེ་ བ་དུང་ཕྱུར་ཐུལ།ཆ་གཅིག་རི་རབ་ཀྱི་རྩེ་མོར་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་ལག་ན་རྡོ་རྗེར་སྤྲུལ་ནས། ལྷ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཐུལ་ནས་ལྷའི་བུའི་བདུད་བཅོམ། ལྡན་པ་ནི་དེ་ལྟར་བདུད་བཞི་བཅོམ་པའི་དོན་གྱིས་ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དྲུག་དང་ལྡན་ཏེ། དབང་ཕྱུག་གཟུགས་བཟང་གྲགས་པ་དང་། ། དཔལ་དང་ཡེ་ཤེས་བརྩོན་འགྲུས་སོ། །ཞེས་འབྱུང་སྟེ། དེ་ལ་དབང་ཕྱུག་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ནི། ཐུགས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ངང་ལ་བཞག་པས་ན། མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་མཐའ་ལས་དབང་ཞེས་བྱའོ། །ཐབས་མཁས་པའི་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་སྣ་ཚོགས་སུ་མཛད་པས འཁོར་བའི་མཐའ་ལས་དབང་ཞེས་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
"听闻"是指以智慧了知众生利益，从面轮中发出梵音宣说时，以无瑕疵的耳根听闻。"一时"是指导师某一时刻在帝释天宫住时。至于夏冬春秋等，因为大悲导师显现于一切眷属中，若说在某时某处住持说法，恐生各种疑惑，故未说明。
"薄伽梵"是指圆满的导师。"降伏"是指降伏四魔：以金刚天子三昧在金刚座上究竟断除烦恼障和所知障，从而降伏烦恼魔。当时十方诸佛以五种现证菩提劝请，八识聚转为五种智慧，获得不死永恒寿命而降伏死魔。黎明时现证圆满成佛，以三身智慧本体，大悲化身一分于须弥山顶胜利宫殿中，具足化身与圆满受用身之分，以毗卢遮那三十七圣尊本体成佛，故号毗卢遮那金刚界，以清净身智慧本体显现，无蕴之名故降伏蕴魔。
如是成佛后，如同擒获军队统帅，大悲化身分为两分：一分示现于金刚座上，降伏他化自在天子亿万众；一分于须弥山顶化现为金刚手，降伏诸大天众，从而降伏天子魔。"具足"是指以如是降伏四魔之义而具足六种功德：即自在、妙色、名称、吉祥、智慧、精进。其中圆满自在是指安住于无分别性中，故称超越涅槃边际之自在；以善巧方便大悲作种种利生事业，故称超越轮回边际之自在。


།སྔོན་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་པ་མཐའ་ཡས་པ་ནས། བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམ་པ་གཉིས་བསགས་པས་ཕྱུག་གོ། །གཟུགས་བཟང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལྷུན་གྱིས་ གྲུབ་པ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ངོ་བོར་གནས་ཏེ།དེའི་ཁྱད་པར་ལས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་གནས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དུ་བསྟན་ཏེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་སྐུའི་སྒོ་ནས་ ཆོས་སྟོན་ཏོ།།སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རི་རབ་རིའི་རྩེ་མོར་ལྷ་རྣམས་ལ་ཆོས་སྟོན་པ་དང་། སྟོང་གསུམ་གྱི་སྟོང་ཆེན་པོའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ན། ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་དབུ་རེག་དང་ཞབས་རྗེན་དུ་བསྟན་ཏེ། འགྲོ་བའི་དོན་མཐའ་ཡས་པར་མཛད་པའི་ཚིག་གོ། །དེ་ལྟ་བུའི་སྐུ་དང་ ལྡན་པའི་ཕྱིར་ན་གཟུགས་བཟང་བའོ།།དཔལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཆོས་ཉིད་བསམ་དུ་མེད་པའི་དོན་ཐུགས་སུ་ཆུད་ནས། དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་བསལ་ནས་མི་རྟོག་པའི་ངང་ལ་བཞུགས་པ་ནི་བདག་གི་དཔལ་ལོ། །སྔོན་གྱི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱིས་ ཐབས་མཁས་པའི་སྒོ་ནས་འགྲོ་བའི་དོན་སྣ་ཚོགས་སུ་མཛད་པས་ནི་གཞན་གྱི་དཔལ་ལོ།།ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཆོས་ཐམས་ཅད་སྤྱི་དང་རང་གི་མཚན་ཉིད་ཀྱང་མཉམ་པ་ཉིད་ལས་མ་གཡོས་པ་ནི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ལྟར་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱང་དོན་དམ་པར་ན་ ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་གསལ་བར་རིག་པ་ནི་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ།།དེ་ལྟར་རྟོགས་པས་བྱས་པ་ཆུད་མ་ཟོས་པས་བྱས་པ་མཐར་ཕྱིན་པས་ན་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །བརྩོན་འགྲུས་ནི་ཉིན་མཚན་དུས་དྲུག་ཏུ་འགྲོ་བའི་དོན་སྣ་ཚོགས་སུ་མཛད་པ་ནི་བརྩོན་ འགྲུས་སོ།།དེ་ལྟ་བུའི་སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉེས་པའི་མཐར་ཕྱིན་པ། ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་བསྔགས་པའི་ཕུལ་དུ་ཕྱིན་པའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་རྒྱུད་ཀྱི་སྟོན་པ་སྣ་ལ་སྨོས་སོ། །སྟོན་པའི་མདོར་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་གནས་ཕུན་སུམ་ ཚོགས་པའི་རང་བཞིན་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔའི་རང་བཞིན་དུ་སྣང་བ་སྟེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བཞུགས་གནས་སུ་གསུངས་པས་ན། དོན་དམ་པ་བཤད་པའི་ཐབས་སུ་སྟོན་ཏེ། དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ལྷའི་མཆོག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་དགའ་བའི་ཚལ་ཡིད་དུ་ འོང་བ།ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་གནས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྟོན་ཏེ། བརྒྱ་བྱིན་ལྷའི་དབང་པོ་བསོད་ནམས་ཀྱི་མཐུ་ལས་བྱུང་བ། ལྷའི་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་པ་དང་། མཆོད་པའི་ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་པ་རྣམས་སུ་སྣང་བས་ནི་ལྷའི་གནས་ཞེས་ བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
从往昔无量无边劫以来，积累福德智慧二种资粮而富足。"妙色"是指圆满之身的意义。为何如此？法身任运成就，安住于无分别性中，由其殊胜而有圆满受用身以相好庄严，于法界宫殿大自在处示现为毗卢遮那，于菩萨眷属坛城中以身门说法。化身则于须弥山顶示现为毗卢遮那为诸天说法，于三千大千世界示现为释迦牟尼，现露顶赤足，作无边利生事业。因具足如是身故称为妙色。
"吉祥"是指通达一切法之自性不可思议法性之义后，遣除一切事物而安住于无分别性中，此为自吉祥。以往昔福德资粮，从善巧方便门中作种种利生事业，此为他吉祥。"智慧"是指：一切法总相与别相皆不离平等性，此为平等性智。如是空性于胜义中以正确智慧明了通达，此为妙观察智。由如是证悟而不虚耗所作，圆满所作，故为成所作智。
"精进"是指昼夜六时作种种利生事业即为精进。如是导师佛陀世尊究竟断除过失，圆满善妙功德之最胜赞叹。"薄伽梵"是说续部导师。导师略说已竟。
今当说圆满处所之自性，于世俗中显现为五种妙欲之自性，说为如来住处，为显示胜义之方便。为何如此？示现殊胜圆满处所，即一切天众所喜乐之园林，由帝释天王福德力所生，以种种珍宝天受用庄严及种种供养功德显现，故称天处。


།ཀུན་རྫོབ་ཏུ་དེ་ལྟར་སྣང་ན་ཡང་། དོན་དམ་པར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་ན་མཆོག་ཅེས་བྱའོ། །དེ་ལྟ་བུའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དེ་ལས་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མཐུ་སྣ་ ཚོགས་སུ་འབྱུང་བས་ན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞེས་བྱའོ།།དེ་ལྟ་བུའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ངོ་བོ་ཉིད་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་རྟོགས་པའི་ཡུལ་ཡིན་པས་ན་གནས་ཞེས་བྱའོ། །དེའི་དོན་ཟབ་ལ་རྒྱ་ཆེ་རབ་ཏུ་རྟོགས་ན་དགའ་བའི་རོ་སྣ་ཚོགས་སུ་འབྱུང་བས་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་ངོ་བོས་ན་ དགའ་བ་ཞེས་བྱའོ།།ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་གཞལ་མེད་ཁང་སྟེ། ཡོན་ཏན་དང་ཆོ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་པ་འབྱུང་བའི་གཞི་ཡིན་པས་ན་མང་བའི་ཕྱིར་ཞེས་བྱའོ། །མཚན་དང་དཔེ་བྱད་རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་སྣ་ཚོགས་པ་འབྱུང་བའི་གཞི་ཡིན་པས་ན། སེམས་རབ་ཏུ་དགའ་མགུ་ རངས་པའི་ཕྱིར་ན་ཡིད་དུ་འོང་བ་ཞེས་བྱའོ།།དེ་ལྟར་གནས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་མདོར་བསྡུས་ནས། དེའི་འོག་ཏུ་ཡོན་ཏན་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་བ་དེ་བརྒྱ་བྱིན་བསོད་ནམས་ཀྱི་རྐྱེན་ཏེ། དོན་དམ་པའི་ཚུལ་དུ་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། དངོས་པོ་རྣམས་ཆོས་ཉིད་དུ་ཟླ་བ་དང་། མཚན་མ་ ལ་ཞེན་པ་རྣམས་མཚན་མ་མེད་པར་བྱ་བ་དང་།དེ་བཞིན་གཤེགས་པར་གཞན་མས་རྟོགས་པའི་ཡུལ་མ་ཡིན་ཞེས་སྟོན་ཏེ། དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བུདྡྷ་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ན་འོག་གི་གཏན་ཚིགས་གང་དུ་ དྲངས་པའི་སྒོ་ནས་ཆེད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
虽然在世俗谛中如是显现，但在胜义谛中加持为一切如来之宫殿，因智慧任运成就故称为"殊胜"。从如是宫殿中生起种种妙欲功德三昧力，故称为"一切"。如是宫殿之本性是三昧智慧所证之境，故称为"处"。若能深入广大通达其义，则生起种种喜悦之味，以极喜之本性故称为"欢喜"。
法界无量宫殿，因是种种功德神变生起之基故称为"众多"。因是相好庄严及种种装饰形貌生起之基，令心极为欢喜悦意故称为"悦意"。
如是略说处之功德后，其下世俗谛中显现种种功德，此乃帝释福德之缘，当以胜义方式解说：即摄诸事物入法性，令执著相者入无相，显示非他如来所证境界。为何如此？因有"为一切佛菩萨所加持"之说，故从下文所引理由而了知。


།ནོར་བུ་དང་རྔ་བོ་ཆེའི་སྒྲ་གྲགས་པ་ལ་སོགས་པ་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ། ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་སུ་འབྱུང་བའི་རྟགས་སུ་ནོར་བུ་དང་། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་འབར་བའི་རྟགས་སུ་གསེར་གྱི་ཤིང་ཡལ་ག་དང་ལྡན་པ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་བདེ་ བའི་དོན་གྱི་ཁྱད་པར་ལ་དབང་ཐོབ་པའི་རྟགས་སུ་ལྕུག་མར་བཅས་པ་དང་།ཏིང་ངེ་འཛིན་འབུམ་ཕྲག་འབྱུང་བའི་རྟགས་སུ་ཤིང་གེལ་པ་དང་། ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཉོན་མོངས་པའི་ནད་སྣ་ཚོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་གྱི་གནོད་པ་སེལ་བའི་རྟགས་སྨན་དང་། སོ་སོར་ཀུན་དུ་ རྟོགས་པའི་ཤེས་རབ་ལ།གཟུང་འཛིན་རྣམ་པ་གཉིས་ཀྱི་སྐྱོན་གྱི་ཟུག་རྔུ་དང་བྲལ་ཏེ་འཁོར་བའི་ཉེ་གནས་ལ་ཕན་འདོགས་པའི་རྟགས་སུ་མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་པ་དང་། འཁོར་བ་མི་ཟད་པའི་བར་དུ་ཐབས་མཁས་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་མི་ཟད་པས་ན་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་གིས་མཛེས་པར་ བྱས་པ་དང་།ཐབས་མཁས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་པ་འགྲོ་བ་ལ་འབྱུང་བའི་རྟགས་སུ་ནི་རྒྱན་གྱི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པས་བརྒྱན་པ་དང་། ཐོགས་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་འཁོར་བའི་ཉེ་གནས་ལ་ཕན་འདོགས་པའི་རྟགས་བྱ་སྣ་ཚོགས་པ་སྐད་འབྱིན་པ་དང་། ཞལ་ གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས་ཚངས་པའི་གསུང་རྣམ་པར་དག་པ་ཕྱུང་ནས་འགྲོ་བ་ལ་ཆོས་སྟོན་པའི་རྟགས་སུ་རྔ་བོ་ཆེ་དང་།ཅང་ཏེའུ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲ་སྣ་ཚོགས་པ་གྲག་པ་ལ་སོགས་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ནི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དོན་བསྟན་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་ འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་རྐྱེན་དང་།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལས་གྲུབ་པའི་དོན་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ཞིང་ཡིན་པས་ན། བརྒྱ་བྱིན་དང་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་རྩེན་པ་ཞེས་བྱའོ། །ས་དང་པོ་བདེན་པ་མཐོང་ བས།ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ཞིང་ཁམས་བརྒྱ་ལ་རྩལ་སྦྱོང་བས་བརྒྱ་བྱིན་ཞེས་བྱའོ། །ས་དང་པོར་འཁོར་བ་བསྟན་པ་ལས་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་ཞེས་བྱའོ། །ས་དང་པོ་རང་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཤེས་པའི་རྩལ་སྦྱོང་བས་ན། ལྷའི་བུ་སྣ་ཚོགས་པས་རྣམ་པར་རྩེན་པ་ཞེས་བྱའོ། ། ས་དང་པོར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་དགེ་བའི་རྩ་བ་བསྐྲུན་པས་ན། དེའི་ཕྱིན་ན་སངས་རྒྱས་དང་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ལྟ་བུའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཤེས་པའི་རྩལ་སྦྱོང་བ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པའི་གཞི་ཡིན་པས་ན བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཞེས་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
当显示宝珠和大鼓之声等时：以宝珠为显现种种殊胜功德之相；以具枝叶之金树为菩提心智慧光明炽燃之相；以具藤蔓为获得三昧安乐义之殊胜自在之相；以格巴树为生起十万三昧之相；以药物为以正智慧消除种种烦恼病苦害之相；以种种花朵为别别遍知慧离二取相过患刺而利益轮回眷属之相；以如意树庄严为于无尽轮回中以善巧方便大悲无尽之相；以种种庄严形式装饰为显现种种善巧方便神变利益众生之相；以种种鸟出声为以无碍智慧神通利益轮回眷属之相；以大鼓、铃铛等种种声响为从面轮中发出清净梵音为众生说法之相。
此即已说宫殿圆满之义。今当显示出世间福德之缘及从如来成就之义。为何如此？因三界一切皆是心金刚之刹土，故称为帝释、梵天等游戏。以见第一地之谛理，于百三昧及刹土修习，故称为帝释。于初地示现轮回，故称为梵天等。于初地修习自三昧之智力，故称为种种天子游戏。于初地对一切如来植诸善根，故其后称为诸佛。如是菩萨为一切菩萨修习智力、获得无分别智之基础，故称为一切菩萨所加持。


།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་དེ་ནི་ས་དང་པོ་མཐོང་བའི་ལམ་ཡན་ཆད་མ་ཡིན་པ་གཞན་གྱིས་མ་རྟོགས་པས་ན། ཤེས་པའི་རྩལ་སྦྱངས་ ཏེ།ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་གནས་དེ་ན་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་སངས་རྒྱས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་འཁོར་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་སྣ་ཚོགས་པས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ནས་སྤྲིན་བཞིན་དུ་གཏིབས་ཏེ་བཞུགས་པའི་དོན་རབ་ཏུ་བསྡུས་པ་སྟོན་ཏེ། གནས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དོན་བསྡུས་པའི་ དོན་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་འཁོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྟོན་ཏེ། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་འཁོར་མི་སྨོས་པར། འཇིག་རྟེན་པའི་འཁོར་སྣ་ལ་སྨོས་པ་མི་འགལ་ལམ་ཞེས་རྒོལ་བ་ལས། གཏན་ཚིགས་ཀྱིས་མི་འགལ་བར་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འཇིག་རྟེན་པའི་ཆོས་ཅན་འཇིག་རྟེན་པ་ལས་འདས་པར་ཆོས་ཉིད་དུ་བཟླ་བ་དང་། ཐེག་པ་ཆུང་བའི་འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་མོས་པ་སྐྱེད་དུ་གཞུག་པའི་ཕྱིར་ན་སྨོས་སོ། །བརྒྱ་བྱིན་དང་ཚངས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མགོ་བརྒྱ་བྱིན་ཞིང་མཆོད་སྦྱིན་བརྒྱ་གཏང་བ་དང་། ནོར་བུ་ཏིར་ཡ་ཀ་བརྒྱ བྱིན་པས་བརྒྱ་བྱིན་ཏེ།ཡོན་བདག་ཡིན་པ་དང་། གནས་ཀྱི་བདག་པོ་ཡིན་པས་སྣ་ལ་སྨོས་སོ། །ཚངས་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་འཁོར་འགྱོད་ཁྲིན་དང་འདྲ་བ་ལས་ཚངས་པའམ། འཇིག་རྟེན་པའི་མེས་པོའམ། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་རྣམས་ལ་བསྐུལ་བར་དམ་བཅས་པས་ན་ སྨོས་སོ།།སོགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། དེ་གཉིས་ཀྱི་འཁོར་དུ་ནི་འདོད་ཁམས་བརྒྱ་བྱིན་གྱི་འཁོར་དུ་སྡུད་པ་དང་། གཟུགས་ཁམས་ཚངས་པའི་འཁོར་དུ་སྡུད་པས་ན་འཁོར་དང་བཅས་པ་ནི་སོགས་པ་ཞེས་བྱའོ། །སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་ལས་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དེ། ཚོགས་རྣམས་ཚུལ་བཞིན་བསགས་ནས་སྦྱོར་བའི་ལམ་ནོན། དེ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་འཁོར་བར་མི་ལྡོག་ཅིང་། སྔོན་ཆད་མ་མཐོང་བའི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བའི་རིགས་གཟུང་བ་དང་། རྣམ་པ་གཅིག་ཏུ་ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པ་བཞི་དང་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་རྣམ་པ་ལྔའི་སྒོ ནས་སྤྱོད་ཅིང་སྦྱངས་ནས།ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་རིགས་འཛིན་པས་ན་རིགས་འཛིན་ནོ། །དེའི་འོག་ཏུ་དེ་རྣམས་ཀྱི་བསོད་ནམས་ཀྱི་རྐྱེན་ཆགས་པའི་ཡུལ་དེ་ཆོས་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བརྒྱན་པས་ན་ལྷའི་བུ་སྨོས་སོ། །དེའི་འོག་ཏུ་སེམས་ཅན་ལ་གནོད་པ་བྱེ་བྲག་ཞི་བར་གསུངས་པའི་ ཕྱིར་ན་གནོད་སྦྱིན་ཏེ།རྣམ་ཐོས་སྲས་དང་ས་སྲུངས་ཡང་དག་ཤེས་ལ་སོགས་པའོ།

为何如此？因为一切如来智慧宫殿唯有初地见道以上能知，其他人未能了知，故修习智力。于彼不共处，一切种智佛释迦牟尼被出世间种种眷属如云围绕而住，此为略说其义。已说圆满处所之略义。
今当显示世间眷属圆满。若有人问：不说出世间眷属而说世间眷属岂不相违？以理证说明不相违。为何如此？为令世间有法超越世间成为法性，并令小乘世间者生起信解，故而宣说。
所谓帝释与梵天，帝释是因施百祭祀及百颗帝利耶迦宝珠而得名，因其为施主及处所之主故首先提及。梵天是因离烦恼轮回忧悔等而清净，或为世间祖父，或因发愿请转大法轮故而提及。
所谓"等"，是指彼二眷属，欲界归属帝释眷属，色界归属梵天眷属，故称"与眷属等"。从凡夫发无上菩提心，如理积集资粮后入加行道，于大乘轮回中不退转，见未曾见之无分别智而持种姓，又以四神变、五现证门修习行持，持大乘种姓故称持明。其后彼等福德因缘所依处以法性智慧庄严，故说天子。其后为息灭众生诸别别损害而说夜叉，即多闻子、持国、正了知等。


 །དེའི་འོག་ཏུ་ཞེ་སྡང་གི་དྲེགས་པ་ཡོངས་སུ་གཞུག་པའི་ཕྱིར་ན། སྲིན་པོའི་སྡེ་ལང་ཀ་མགྲིན་བཅུ་དང་། བདེན་བྲལ་དུ་བུམ་རྣ་འོ། །དེའི་འོག་ཏུ་ཕྲག་དོག་གདུག་རྩུབ་ཏུ་གཞུག་པའི་ཕྱིར་ན། ལྷ་ མ་ཡིན་གྱི་རྒྱལ་པོ་རབ་སིམ་དང་།རྣམ་པར་སྣང་བྱེད་དང་། སྒྲ་གཅན་འཛིན་དང་། སུམ་བརྩེགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་དང་། དེའི་འོག་ཏུ་ཉམ་ཆུང་བ་རྣམས་གཟེངས་བསྟོད་པའི་ཕྱིར་ན་དྲི་ཟ་སྟེ། རྒྱལ་པོ་ཡུལ་འཁོར་སྲུང་དང་། ཟུར་ཕུད་ལྔ་པ་འཁོར་དང་བཅས་པའོ། །དེའི་ འོག་ཏུ་སྤྱོད་པ་མི་ཚད་པ་ཚད་དུ་བཅུག་པའི་ཕྱིར་ན།མིའམ་ཅིའི་སྡེ་རྒྱལ་པོ་ཤིང་ལྗོན་པ་དང་། བཙུན་མོའི་འཁོར་དང་བཅས་པའོ། །དེའི་འོག་ཏུ་སྐལ་བ་མེད་པ་རྣམས་གཟེངས་བསྟོད་དུ་གཞུག་པའི་ཕྱིར་ན་ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོ་རབ་བརྟན་འཁོར་སྦྲུལ་གྱིས་བསྐོར་བའོ། །དེའི་འོག་ཏུ་གནོད་ པའི་བྱེ་བྲག་སྣ་ཚོགས་པ་ཞིར་གཞུག་པའི་ཕྱིར་ན།ཀླུའི་སྡེ་བ་རུ་ཎ་དང་འཇོག་པོ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་འཁོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྟེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སྟོན་པའི་ཞབས་འབྲིང་དྲེགས་པ་ཅན་ཡིན་པས་ཐུལ་ནས་ཀྱང་གདམས་ངག་ཕོག་པས་ན་སྣ་ལ་སྨོས་སོ། །འཇིག་ རྟེན་པའི་འཁོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དོན་བསྟན་ཟིན་ཏོ།།ད་ནི་ཐུགས་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས་བསྐྱེད་པ་རྒྱལ་སྲས་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་དོན་ཏོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ཞེས་བྱ་ཞེ་ན། འཇིག་རྟེན་པའི་ཚུལ་འཛིན་པའི་མཚན་མའི་བྱེ་བྲག་དང་དོན་ རྟོག་པའི་མཚན་མ་སྤངས་ནས།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དགོངས་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་སྨོས་ཏེ་ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་གཟུང་འཛིན་གྱི་སྒྲིབ་པ་གཉིས་གཏན་ ནས་བཅོམ་པས་ན་བྱང་ངོ་།།དངོས་པོ་མེད་པའི་མཐའ་སྤངས་ཏེ། ཤེས་བྱ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཁྱབ་པས་ན་ཆུབ་པོ། །ཆོས་ཉིད་དོན་གཉིས་སུ་མེད་པར་སེམས་པས་ན་སེམས་སོ། །དེའི་དོན་གཉིས་སུ་མེད་པས་ན། སྐད་ཅིག་ཀྱང་མི་ཡེངས་པར་ཀློང་དུ་གྱུར་པས་ན་ བདུད་དང་མུ་སྟེགས་ཀྱིས་བསླུར་མི་ཐུབ་པས་ན་དཔའ་བའོ།།དེ་ལྟ་བུ་མི་རྟོག་པའི་ངང་ལས་སྔོན་གྱི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱིས་དག་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་གཟུང་འཛིན་གྱི་སྒྲིབ་པ་སྤངས་པ་འབྱུང་སྟེ་གནས་པ་ནི་སེམས་སོ། །ཐབས་མཁས་པའི་ཐུགས་རྗེ་དེ་འཁོར་ བ་མི་ཟད་ཀྱི་བར་དུ་སྲན་འཛུགས་པས་ན་དཔའ་བའོ།།དེ་ལྟ་བུ་དང་སྤྱོད་པ་གཞན་པས་ན་ཆེན་པོའོ།

其后为调伏嗔恨傲慢，故说罗刹部众十颈罗刹王和离实耳瓶等。其后为调伏嫉妒凶暴，故说阿修罗王善寂、遍照、罗睺罗及三层宫殿眷属等。其后为赞叹弱小者，故说乾闼婆，即持国王及五髻等眷属。
其后为令无度行为有所节制，故说紧那罗部众树王及后妃眷属等。其后为令无缘者得到赞叹，故说大腹行者坚固及其蛇众眷属。其后为息灭种种损害，故说龙众婆楼那、难陀等。
此为世间眷属圆满。为何如此？因为彼等是导师的傲慢随从，调伏后得受教诫，故首先提及。已说世间眷属圆满义。
今当说从正等智慧所生王子出世间义。何故称为出世间？因为已断除执著世间行相之种种相及分别义相，而入如来正等智慧之密意故。
又为何如此？说菩萨摩诃萨者，以正等智慧彻底摧毁所取能取二障故称"菩"。远离无实边际，智慧遍及所知故称"提"。了知法性无二故称"萨"。由彼无二故，刹那不散乱而成为广大境界，魔外道不能欺惑故称"勇"。如是从无分别性中，以往昔福德资粮清净、世间智慧断除所取能取障而生起安住，故称"萨"。以善巧方便大悲直至轮回未尽而植入种子，故称"勇"。因与他行不同故称"大"。


 །དེ་ལྟ་བུའི་འཁོར་གྱི་གྲངས་ནི། བྱེ་བ་ཁྲག་ཁྲིག་བརྒྱ་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ལ་འདི་ལྟ་སྟེ་ཞེས་སྨོས་ཏེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་ཙམ་ལ་མངའ་བརྙེས་པའི་ཕྱིར་དང་། ཆེ་བའི་བྱིན་རླབས་ དང་ཆོ་འཕྲུལ་དེ་ཙམ་མངའ་བའི་ཕྱིར་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།གཞན་དུ་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་མཐའ་ཡས་པ་ནས་འདུས་ཏེ། །དམ་པའི་ཆོས་བཙུན་པར་བྱ་བའི་སྟོན་པའི་ཞབས་འབྲིང་འཁོར་དུ་བསྡུས་པའི་ཕྱིར་ན་གྲངས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་སྨོས་སོ། །དེ་ལྟར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཚད་མེད་གྲངས་མེད་ པ་ལ་མདོར་སྨོས་པ་ནི་འདི་དག་གོ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བློ་གྲོས་ཚད་མེད་པ་ནི། བདོག་པ་ཐམས་ཅད་གཏོང་བས་ས་དང་འདྲ་སྟེ། ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་བློ་གྲོས་ལ་ཐབས་མཁས་པའི་སྦྱིན་པ་ཚད་མེད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཡིན་པས་ན། ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའོ། །ནམ་ མཁའི་བློ་གྲོས་ཀྱི་དོན་ལ་སྙིང་པོ་ནི་ཚད་མེད་པ་སྨོས་སོ།།བློ་གྲོས་མི་གཡོ་བ་ཞེས་པ་ནི། ཚུལ་ཁྲིམས་མི་གཡོ་བ་རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་དང་འདྲ་སྟེ། ཚུལ་ཡང་དག་པའི་ངོ་བོ་ཡངས་ལ་རྒྱ་ཆེ་བས་མི་གཡོ་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཁྲིམས་དེ་ལས་མི་འདའ་བས་བློ་གྲོས་སོ། །དེ་ནི་སའི་སྙིང་པོ་ སྟེ།ས་ནི་འགྲོ་བའི་རྟེན་བྱེད་ཀྱང་མི་གཡོ་བ་དང་སྦྱར་རོ། །སྙིང་པོ་ནི་སྐྱོན་སྤངས་པའི་དོན་ཏེ་བློ་གྲོས་དང་སྦྱར་རོ། །དེ་ལྟ་བུའི་སའི་སྙིང་པོའི་རང་བཞིན་པས་ན་སྨོས་སོ། །བློ་གྲོས་ཡངས་པ་ནི། བཟོད་ཆེན་བརྟན་པས་རི་རབ་ལྷུན་པོ་འདྲ། ཡང་དག་པའི་བཟོད་པ་ཡངས་ལ་རྒྱ་ཆེ་ སྟེ།རི་རབ་ལྟར་བསྐྱོད་པར་དཀའ་སྟེ་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་སེལ་བའི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །སྒྲིབ་པ་རྣམ་པ་གཉིས་བསྟན་པ་ཡང་། ཆོས་རྣམས་ཀྱི་ངོ་བོ་རྣམ་པར་སེལ་བས་ནི་བློ་གྲོས་སོ། །ཀུན་དུ་བློ་གྲོས་ནི་རབ་ཏུ་འབར་བའི་བརྩོན་འགྲུས་སྤྲིན་དང་འདྲ། ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་ ཀྱིས་ཀུན་དུ་མྱུར་བའི་རྫུ་འཕྲུལ་དང་ལྡན་པས་ཀུན་དུ་འགྲོ་འོང་བརྩོན་འགྲུས་ཐོགས་པ་མེད་པས་བློ་གྲོས་སོ།།དེ་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་སྟེ། དེ་ནི་ཐུགས་གསང་བའི་མཛོད་འཛིན་པས་ན་ཀུན་དུ་བཟང་ངོ་། །དེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ལྡན་པས་བློ་གྲོས་སོ། །བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ ནི་བསམ་པ་མི་འགྱུར་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་དང་འདྲ།ཆོས་ཀྱི་དོན་ལ་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་གཏན་པ་བཅུག་པས་ན་བློ་གྲོས་སོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནམ་མཁའ་ལྟར་ཡངས་པས་ན་མཐའ་ཡས་སོ། །དེ་ནི་དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པ་སྟེ། ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་ལ་སྐྱོན་ གྱི་དྲི་མ་མེད་པས་ན་བློ་གྲོས་སོ།།ཐབས་མཁས་པའི་ཐུགས་རྗེ་སྣ་ཚོགས་ཀུན་དུ་གྲགས་པ་མཐའ་ཡས་ཞེས་སྨོས་སོ། །བློ་གྲོས་ཀ་མ་ལ་ནི། ཤེས་རབ་མཐའ་གཉིས་སྤངས་པས་པདྨ་འདྲ་སྟེ། ཤེས་རབ་ཀྱི་གཟུང་འཛིན་ཡངས་པ་སྟེ་བློ་གྲོས་སོ།

如是眷属数量，有八百千亿俱胝那由他。之所以如此宣说，是因为他们获得如是等持，具有如是广大加持神变之故。另外，从无边佛土汇聚而来，作为恭敬正法的导师随从眷属，故说其数量差别。如是对无量无数菩萨略说者即是此等。
菩萨无量智慧者，如大地能舍一切所有，以正等智慧方便善巧布施无量无边之本性，故名虚空藏。虚空智慧之义，藏即说无量。
不动智慧者，如海底不动之戒律，以正等行相广大故不动。不违越此戒故名智慧。此即地藏，地为众生所依而不动，藏即离过之义与智慧相应。因具如是地藏自性故而说。
广大智慧者，以大忍坚固如须弥山。正等忍辱广大，如须弥山难以动摇，当知其本性能遣除障碍。所说二障，以诸法本性遣除故名智慧。
普智慧者，如云般炽盛精进。以正等智慧具足普遍迅疾神通，来去无碍精进，故名智慧。此即金刚手，以持密意藏故名普贤。由具如是等持故名智慧。
无边智慧者，如虚空界心意不变。以正等智慧于法义确立故名智慧。身语意如虚空广大故名无边。此即无垢称，以正等智慧无过失垢染故名智慧。说其方便善巧大悲种种普遍闻名无边。
迦摩罗智慧者，以智慧离二边故如莲花。智慧之能取所取广大故名智慧。


 །མཐའ་གཉིས་ལ་ སེམས་པས་པདྨ་ལྟར་མ་ཆགས་པས་ན་ཀ་མ་ལའོ།།དེ་ནི་འཇམ་དཔལ་ཏེ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་འཇམ་པས་ན་བློ་གྲོས་འཇམ་པའོ། །ཤེས་རབ་ཚད་མེད་པས་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་དང་འདྲ་བས་ན་དཔལ་ཏེ་ཀ་མ་ལ་ཞེས་པའོ། །བློ་གྲོས་ཆེན་པོ་ནི་ཐབས་ཀྱིས་འགྲོ་དོན་མཛད་པས་ གར་མཁན་འདྲ།ཐབས་ཀྱིས་འགྲོ་དོན་སྣ་ཚོགས་སུ་མཛད་པས་ན་བློ་གྲོས་སོ། །མཛད་པ་གར་ཐབས་དང་འདྲ་བ་འཇོམས་པས་ན་ཆེན་པོའོ། །དེ་ནི་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གོ། །ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྤྱན་གྱིས་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་ལ་གཟིགས་པས་ན་བློ་གྲོས་སོ། ། ཐུགས་རྗེས་འཁོར་བ་ལ་དབང་ཞིང་ཚོགས་རྫོགས་ནས་ཕྱུག་པས་ན་ཆེན་པོའོ། །བློ་གྲོས་ལྷ་རྫས་ནི། སྟོབས་ཆེན་གནོན་པས་ལྷ་རྫས་མཐུ་ཆེན་འདྲ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྟོབས་དང་ལྡན་པའི་བློ་གྲོས་སོ། །ཕ་རོལ་གྱིས་ཟིལ་གྱིས་མི་ནོན་པས་ན་ལྷ་རྫས་སོ། །དེ་ནི་བྱམས པ་སྟེ།ཕྱོགས་མེད་པའི་བྱམས་པ་དང་ལྡན་པས་ན་བློ་གྲོས་སོ། །སྐྱེ་བ་གཅིག་གིས་ཐོགས་པས་ན་ལྷ་རྫས་སོ། །བློ་གྲོས་སྣ་ཚོགས་པས་ནི་སྨོན་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་མཐོང་བ་ནི་སྨོན་པ་མེད་པས་ན་བློ་གྲོས་སོ། །ཡང་དག་པའི་ ཡེ་ཤེས་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་བས་ན་སྣ་ཚོགས་སོ།།དེ་ནི་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྟེ། ལྟ་བ་དང་སྤྱོད་པ་ཀུན་དུ་ངན་པའི་མིང་ཡང་མེད་པས་ན་བློ་གྲོས་སོ། །སྨོན་ལམ་སྣ་ཚོགས་ལ་མངའ་བརྙེས་པས་སྣ་ཚོགས་སོ། །སོགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གོང་དུ་གསུངས་པའི་དོན་ཏེ། གཙོ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ འཁོར་དུ་གཏོགས་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་ནི་མོས་པ་སྤྱོད་པས་ངན་སོང་དུ་མི་ལྡོག་པ་བརྒྱད་པ་མཚན་མར་མི་ལྡོག་པས་ན་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའོ། །དགེ་འདུན་ཐུག་པ་མེད་པ་ནི་འཁོར་གྱི་རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ཆོས་ཉན་ཅིང་འཇུག་པས་ན་སྨོས་སོ། །དེ་ལ་དགེ་བའི་འབྲས་བུ་བླ་ན་མེད་ པའོ།།འདུན་པ་ཡིད་འཕགས་པའི་ལམ་ལ་དམིགས་པའོ། །འཁོར་མང་པོའི་དབུས་ན་ཞེས་བྱའོ། །རྒྱལ་སྲས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐུགས་ལས་སྐྱེས་པའི་འཁོར་དང་། ཉན་ཐོས་དགྲ་བཅོམ་པ་གསུང་ལས་སྐྱེས་པའི་འཁོར་དང་། ལྷ་ཀླུ་གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་པ་འཇིག་རྟེན་ ལས་ཀྱི་འཁོར་དང་།སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་ཐུགས་རྗེ་ཞིང་གི་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཞུགས་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཚངས་པ་ཆེན་པོ་པདྨའི་གདན་ནི། ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་འཁོར་བ་ལས་ཚངས་པ་དང་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་འཁོར་བ་ལས་ཚངས་ པར་བྱེད་པའོ།།པདྨ་ནི་ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པ་མཚན་མས་མི་གོས་པ་དང་། ཐབས་མཁས་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་ན་སྤྱོད་པས་མི་གོས་པས་ན་སྤྱད་པའོ། །ཆེན་པོའི་རྒྱུ་བྱང་ཆུབ་དང་ལྡན་པ་དང་། འབྲས་བུ་ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་བླ་ན་མེད་པའི་དོན་ལ་དགོངས་ པས་ན་ཆེན་པོའོ་ཞེའོ།

以下是完整的中文直译：
于二边作意如莲花无著故名迦摩罗。此即文殊，以身语意柔和故智慧柔和。以无量智慧如虚空界故为吉祥，即所谓迦摩罗。
大智慧者以方便利益众生如舞者。以方便作种种利生事业故名智慧。所作如舞步方便而摧伏故名大。此即观世音自在。以正等智慧眼观照法性义故名智慧。以大悲于轮回得自在且圆满资粮富足故名大。
天物智慧者，以大力降伏如天物大力。具足智慧力故名智慧。不为他所胜故名天物。此即慈氏，具无偏慈故名智慧。一生所系故名天物。
种种智慧者具五无分别智。见法性义无分别故名智慧。正等智慧现为种种故名种种。此即普贤，见解与行为皆无恶名故名智慧。于种种愿获得自在故名种种。
等等者即上述之义，以属于诸主尊眷属故。不退转者，以信解行不退堕恶趣，第八地相不退故名不退转。
无尽僧伽者，以眷属数量闻法趣入故而说。于此善果无上。意乐缘于圣道。
在大众中者，王子菩萨从意生眷属，声闻阿罗汉从语生眷属，天龙夜叉等世间业眷属，一切显现存在皆为悲田眷属，如来安住其中。为何如此？大梵莲座者，以智慧超越轮回清净，以事业令三界一切超越轮回清净。莲花表示意清净不为相所染，方便善巧事业利益众生而行不染故名行。大因具足菩提，果三界一切皆思维无上义故名大。


།གདན་ནི་འབྲེལ་པའི་དོན་ཏེ་ཐུགས་རྗེ་ཐབས་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་ཞུགས་པས་གདན། ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ངང་ལ་བཞག་པས་གདན་ནོ། །བཞུགས་པ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡེ་ཤེས་ངན་སོང་སྦྱོང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཞུགས་པ་དང་། ཕྲིན་ལས་ ཐུགས་རྗེས་འོད་ཟེར་སྡུད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྒོ་ནས་བཞུགས་པའོ།།ད་ནི་སྟོན་པས་གླེང་བསླང་བ་སྟོན་ཏེ། ངན་སོང་གི་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། དེ་ནི་རྒྱུ་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པ་ངན་པ་ལས་འབྲས་བུ་སྡུག་བསྔལ་ གྱི་ཕུང་པོ་ཁམས་གསུམ་དུ་སོང་བས་ན་སོང་བའོ།།རྒྱུད་ནི་ཀུན་གཞི་ལ་ཐོག་མ་མེད་པའི་དུས་ན་བག་ཆགས་རང་རྒྱུད་དུ་ཡོད་པས་ན་རྒྱུད་དོ། །ཐམས་ཅད་ནི་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པའི་བག་ཆགས་དང་འབྲེལ་པའི་སེམས་ཅན་ནོ། །ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་ནི་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ གྱིས་སྦྱོང་བ་དང་།ཕྲིན་ལས་འོད་ཟེར་སྡུད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་སྦྱོང་བའོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ཐོག་མ་མེད་པའི་དུས་ནས་བདག་ཏུ་རྟོག་པའི་རང་བཞིན་རྒྱུའི་བག་ཆགས་ཡོད་པ་ལ་དམིགས་པའོ། །འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་སྡུད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ནི་འབྲས་བུ་ སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཕུང་པོ་འཇོམས་ཤིང་མི་གཏང་བས་ན་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནོ།།སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་ནི་མི་འདའ་བའི་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཕྱིར་དང་འབྲེལ་པའི་ཕྱིར་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ། །རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ནི་བག་ཆགས་ཀྱི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཏེ་གྲོལ་བ་ནི་དེ་ལས་ ཐར་པའོ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་གཟུང་འཛིན་གྱི་སྐྱོན་སྤངས་པས་ན་བྱང་ཆུབ་པའོ། །དེ་ནི་དོན་ཡེ་ཤེས་ལས་ཚུར་སྣང་བས་ན་ཆུབ་ལ། སེམས་ནི་དེ་ལས་ཐུགས་རྗེའི་ཆོ་འཕྲུལ་འགྲོ་བ་རྣམས་ལས་འབྱུང་བས་ན་སེམས་སོ། །དཔའ་བ་ནི་ ཁམས་གསུམ་གྱི་འཁོར་བ་གྱེན་དུ་བཟློག་པས་དཔའ་བའོ།།ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་ལྟ་བུའི་དོན་ལས་མི་འདའ་བར་གནས་པའི་ཕྱིར་རོ། །འོད་ཟེར་ཀུན་དུ་སྡུད་པའི་ཕྲེང་བ་ནི། ཐུགས་རྗེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྟེ། ཕྱིའི་པགས་པ་ནས་བྱུང་བས་ནི་ངན་སོང་གི་ཡུལ་རྣམས་སྦྱོང་བ་ལ། ཟེར་ནི་ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་དྲང་བཞིན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྟེ།བ་སྤུའི་བུ་ག་ཀུན་ནས་འབྱུང་བས་ནི་བག་ཆགས་ཀྱི་རྒྱུད་སྦྱོང་ལ། སྡུད་པ་ནི་ཡོན་ཏན་གྱི་རང་བཞིན་ཏེ། སེམས་ཅན་རྣམས་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ལ་སྡུད་ལ་མང་པོ་ནི་དེ་རྣམས་ཀུན་ཁྱབ་པའི་དོན་ལ། ཕྲེང་བ་ནི་བསྡུས་པ་ དང་འབྲེལ་པ་ལྟར་ན་ཐུགས་རྗེ་དང་འཁོར་བར་འབྲེལ་པའི་དོན་ཡིན་ལ།ཉིད་ཀྱི་དཔྲལ་བའི་མཛོད་སྤུ་ནས་ཕྱུང་བ་ནི་ཉིད་ཀྱི་སྟོན་པ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའོ།

以下是完整的中文直译：
座为关联之义，以大悲方便趣入利益众生故为座。以安住无分别三昧性中故为座。安住者，即入于三昧智慧净除恶趣之三昧，以及事业大悲收摄光明之三昧门而安住。
今显示导师启问：入于遍净一切恶趣续之三昧。彼由因恶业烦恼而果苦蕴趣向三界故名趣。续者，阿赖耶中无始时来习气存于自续故名续。一切者，即与业及烦恼习气相连之众生。遍净者，以金刚意三昧净除，以及事业收光三昧净除。
三昧者，以金刚喻三昧缘于无始以来我执自性因习气。以收摄光明鬘三昧则摧毁不舍果位苦蕴故名三昧。等持者，以不离等持及无二故、以相连故入等持。解脱者，种种习气相，解脱即从彼得解脱。
菩萨三昧者，法界离能取所取过失故为菩提。彼从义智返现故为觉，心从彼起大悲神变于诸众生故为心。勇即逆转三界轮回故为勇。以不离如是三昧义而住故。
普收光明鬘者，圆满大悲也。从外皮所生则净除恶趣境，光即智慧事业圆满，从一切毛孔所生则净除习气相续。收摄为功德自性，摄诸众生于无上菩提，众多即彼等遍及义。鬘如摄集相连，即大悲与轮回相连之义。从自眉间白毫放出者，即自身教主释迦牟尼。


 །དཔྲལ་བ་ནི་ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པ་ནས་དཔྲལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བསྟན་ལ། མཛོད་སྤུ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཆོ་ འཕྲུལ་གཞན་ལས་འབྱུང་བའི་མཛོད་སྤུ་བསྟན་ལ་ཕྱུང་བ་ནི།གང་གི་འོད་ཟེར་སྡུད་པའི་ཕྲེང་བ་ཕྱུང་བའི་དོན་ཏོ། །བདེ་བ་སོ་སོར་ཐོབ་ནས་ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་རྗེ་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་འོད་ཟེར་དེས། སྟོང་གསུམ་གྱི་སྟོང་ཆེན་པོའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་འདི་འོད་ཟེར་གྱི་སྣང་བ་ ཆེན་པོས་ཁྱབ་པར་བྱས་ནས།སེམས་ཅན་དེ་དག་མི་དང་ལྷའི་བདེ་བ་སོ་སོར་ཐོབ་ནས། དགའ་བའི་ཚལ་དུ་བཀོད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེས་གསོལ་བ་འདེབས་པར་གྱུར་ཏེ། ཨེ་མ་ཧོ། །སངས་རྒྱས་ནི་ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པའི་ངོ་བོ། །རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྒོ་ནས་ངན་ སོང་གི་རྒྱུད་སྦྱོང་བ་རེ་བཟང་བའོ།།ཀྱེ་མ་སངས་རྒྱས་ནི་ངན་སོང་གི་རྒྱུད་སྦྱངས་བ་དེས་འབྲས་བུ་འཁོར་བར་མི་སྐྱེ་བ་སྦྱང་བ་རེ་བཟང་སྟེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། གསུང་རྣམ་པར་དག་པ་སྟེ། འགྲོ་བའི་རྒྱུད་རྣམ་པར་འབྲེལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཀྱེ་མ་སངས་རྒྱས་ནི། འགྲོ་བའི་དོན་སྣ་ ཚོགས་མཛད་པ་ནི་རེ་བཟང་ཞེས་བྱའོ།།ཀྱེ་མ་སངས་རྒྱས་ནི། འགྲོ་བའི་དོན་ལྟར་མཛད་ཀྱང་ཐུགས་ཆོས་ཉིད་ལས་མ་གཡོས་པས་རེ་བཟང་ཞེས་བྱའོ། །མཛད་པ་ལེགས་པ་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་གཞན་ལས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་མཛད་པ་ལེགས་ པའི་ཕྱིར་རོ།།གང་གི་ཕྱིར་བདག་ངན་སོང་ནི་སྦྱོང་། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཟུང་དུ་འབྲེལ་པའི་ཐུགས་རྗེས་འཁོར་བའི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་སྦྱངས་ནས་བཅོམ་པའི་ཕྱིར་རོ། །བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་ཉིད་ལ་གཞག་པ་ནི། སེམས་ཅན་དེ་རྣམས་ཉོན་མོངས་པའི་འཁོར་བ་ལས་བཏོན་ནས་བྱང་ ཆུབ་རྣམ་པ་གསུམ་ལ་གཞག་ཅེས་གསུངས་སོ།།དེའི་འོག་ཏུ་ངོ་མཚར་མི་ཆེ་བའི་རྒྱུ་སྟོན་ཏེ། ཚད་མེད་པའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་བསགས་པ་ཞེས་པ་ནི། དེ་ལ་སེམས་ཅན་གྱི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་བཅུ་འགྱུར་གྱིས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བ་སྤུ་གཅིག་མངོན་པར་འགྲུབ་བོ། ། བ་སྤུ་མངོན་པར་གྲུབ་པའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་བརྒྱ་འགྱུར་གྱིས་ནི། དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་འགྲུབ་པོ། །དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་གཅིག་མངོན་པར་གྲུབ་པའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་སྟོང་འགྱུར་གྱིས་ནི། མཛོད་སྤུ་དང་དབུའི་གཙུག་ཏོར་དང་ཆོས་ཀྱི་དུང་མ་གཏོགས་པའི་མཚན་རེ་རེ་གྲུབ་བོ། ། མཚན་ཉི་ཤུ་རྩ་དགུ་གྲུབ་པ་མ་གཏོགས་པའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ཁྲི་འགྱུར་གྱིས་མཛོད་སྤུ་གྲུབ་བོ། །མཛོད་སྤུར་གྲུབ་པ་མ་གཏོགས་པའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་འབུམ་འགྱུར་གྱིས་ནི་གཙུག་ཏོར་གྲུབ་པོ། །གཙུག་ཏོར་དུ་གཏོགས་པའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་བྱེ་བ འབུམ་གྱིས་ནི།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཆོས་ཀྱི་དུང་གྲུབ་བོ། །དེ་ནི་འབྲས་བུའོ།

以下是完整的中文直译：
额为清净意从额轮中显示，白毫为从他三昧神变所生白毫显示，放出即放出彼收光明鬘之义。获得各自安乐者，即以大悲神变加持光明，遍满此三千大千世界以大光明，彼等众生获得人天各自安乐，安置于喜园故。
彼等作如是祈请：诶玛吙！佛陀为清净意之本体，以金刚喻三昧门净除恶趣相续真善哉！呜呼佛陀以净除恶趣相续故，果不生轮回净除真善哉！何以故？清净语故，与众生相续相连故。呜呼佛陀，作诸众生种种利益真善哉！呜呼佛陀，虽作众生利益而意不动法性真善哉！
善作业者，身语意功德事业超胜他者善作业故。为何我净除恶趣？以方便智慧双运大悲净除轮回因果而摧毁故。安置于菩提行者，说从烦恼轮回中救出彼等众生，安置于三种菩提。
其后显示不甚稀有因：无量福德积聚者，于此众生福德蕴十倍成就如来一毛。以成就一毛福德蕴百倍成就随好。以成就一随好福德蕴千倍成就除白毫、顶髻及法螺外之每一相好。以除成就二十九相好外福德蕴万倍成就白毫。以除成就白毫外福德蕴十万倍成就顶髻。以亿万倍顶髻所摄福德蕴成就如来法螺。此为果。


 །རྒྱུ་ནི་རྐྱེན་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱི་མན་ངག་ལ་བརྟེན་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་དང་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་དགེ་བའི་རྩ་བའི་ཚོགས་བསགས་པའོ། །ཚད་མེད་པའི་ཡོན་ཏན་རིན་པོ་ཆེའི་ འབྱུང་ཁུངས་ནི།ཚད་མེད་པའི་ནི་རྒྱུ་ཚད་མེད་པ་དང་། འབྲས་བུ་ཚད་མེད་པ་དང་། ཕྲིན་ལས་ཚད་མེད་པའོ། །ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་པ་སྟེ། འགྲོ་བའི་ལྟར་འདུལ་བ་བཞིན་དུ་འབྱུང་བའོ། །རིན་པོ་ཆེ་ནི་མི་ཟད་པའི་ཕྱིར་དང་། དཀོན་པའི་ཕྱིར་དང་། ཁྱབ་པའི་ ཕྱིར་བཏགས་པའོ།།ཚད་མེད་པའི་ཐབས་རྫོགས་པ་ནི་ཐབས་གཉིས་ཏེ། རྒྱུའི་ཐབས་རྒྱུ་ཆུང་ངུ་ལས་འབྲས་བུ་མང་པོར་བྱེད་པའོ། །འབྲས་བུའི་ཐབས་ནི་སེམས་ཅན་ཇི་ལྟར་མོས་པ་བཞིན་འབྱུང་བར་བྱ་ཞིང་སྣང་བའོ། །ཤེས་རབ་ཚད་མེད་པར་བསགས་པ་ནི་དང་པོར་ འཇིག་རྟེན་པའི་ཤེས་རབ་ལ་བརྟེན་ཅིང་བསྒོམས་པས་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཤེས་རབ་ཐོབ་སྟེ།དེ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྐྱེ་བ་མེད་པར་རྟོགས་པས་ཚད་མེད་དེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དངོས་པོ་དང་མཚན་མ་དང་བྲལ་བས་ཚད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ཏུ་མི་དམིགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཚད་མེད་ པ་ནི་ཐུན་མོང་དང་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་གཉིས་སུ་མེད་པ་དང་ལྡན་པ་སྟེ།ཐུན་མོང་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་སྤྱོད་པ་ལ། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ནི་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་སྤྱོད་པའོ། །འདུལ་བའི་སྐྱེ་བོ་ཚད་མེད་པ་རྣམས་སྣོད་དུ་རུང་བར་མཛད་པ་ནི་འདུལ་བའོ། །འདུལ་བ་ནི་སྔོན་གྱི་སྨོན་ ལམ་གྱིས་འདུལ་བ་དང་།འཕྲལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་འདུལ་ལོ། །སྐྱེ་བ་ནི་ལས་ལས་སྐྱེ་ཞིང་འཁོར་བ་གཞོལ་ཕྱོགས་སུ་བོར་བའོ། །ཚད་མེད་པ་ནི་རྒྱུ་ཚད་མེད་པ་ནི་གནས་ཁམས་གསུམ་དང་འཁོར་བར་ལུས་བླངས་ནས། སྡུག་བསྔལ་གསུམ་དང་། བརྒྱད་ཀྱིས་ གཟིར་བའི་དེའི་རྒྱུ་ནི་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པའོ།།དེ་ནི་མཐའ་ཡས་པའི་སེམས་ཅན་ཏེ། སྡུག་བསྔལ་གྱི་འབྲས་བུ་ཚད་མེད་པ་རབ་ལ་དམིགས་པའི་དོན་ཏོ། །སྣོད་དུ་རུང་བ་ནི་དེ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་བཅོམ་ནས། བྱང་ཆུབ་རྣམ་པ་གསུམ་པོ་གང་ལ་ཡང་མོས་པ་ལ་ དགོད་པ་ལ་སྣོད་དུ་རུང་བའོ།།མི་མཉམ་པ་དང་མཉམ་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། རྒྱུ་མི་མཉམ་པ་དང་ལས་དང་བའི་མཚན་ཉིད་དང་། ཉོན་མོངས་པ་སྤོང་བའི་གྲོགས་མི་མཉམ་པ་དང་། འབྲས་བུ་མི་མཉམ་པའོ། །མཉམ་པ་ནི་རྟོག་པ་དང་བྲལ་ཞིང་དངོས་པོ་མེད་པས་ན་མཉམ་པའོ། ། མི་མཉམ་པ་དང་མཉམ་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་དང་ལྡན་པ་ནི། མི་མཉམ་པ་དང་འགྲོ་བ་གཞན་ཉན་ཐོས་དང་རང་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་ལ་སོགས་པ་དང་མི་མཉམ་པའོ། །མཉམ་པ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་ནང་དུ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་ཕྱིར་རོ།

以下是完整的中文直译：
因即依善知识教授，积集菩提分及波罗蜜多善根资粮。无量功德宝藏者，无量即因无量、果无量、事业无量。种种功德即随众生所调伏而生。宝者因不尽故、稀有故、遍满故而假立。
无量方便圆满者有二种方便：因之方便即从小因生多果。果之方便即随众生所欲而显现。无量智慧积聚者，初依世间智慧修习，获得出世间智慧，彼通达诸法无生故无量。何以故？离实物与相故，不缘量之差别故。
无量即具共与不共二者，共即世间行，不共即出世间行。令无量所调伏众生堪为法器即调伏。调伏有昔日愿力调伏及当下事业调伏。生即从业生而趣向轮回。
无量者，因无量即于三界轮回受身，为三苦八苦所逼，其因即业与烦恼。彼即无边众生，即缘无量苦果之义。堪为法器者，摧毁彼等因果，安立于随顺三种菩提中堪为法器。
不等与等智慧者，因不等及业相与烦恼对治伴不等，及果不等。等者离分别无实故等。具足不等与等神变者，不等即与声闻缘觉等其他众生神变等不等。等者即彼等一切摄入如来神变中故。


 །མི མཉམ་པ་དང་མཉམ་པའི་སྨོན་ལམ་གྱི་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི།མི་མཉམ་པ་ནི་བདག་དང་གཞན་གཉིས་ཀྱི་དོན་དུ་བསྔོ་བས་མི་མཉམ་པའོ། །མཉམ་པ་ནི་དམིགས་པ་དང་བྲལ་བའོ། །སྨོན་པ་ནི་འབྲས་བུའོ། །ལམ་ནི་རྒྱུ་སྟེ་འབྲས་བུ་ལ་དམིགས་པའོ། །སྟོབས་ནི་ གཞན་གྱི་ཟིལ་གྱིས་མི་ནོན་པའོ།།དེ་ལ་ཐེ་ཚོམ་དང་སོམ་ཉི་དང་ཡིད་གཉིས་མ་བྱེད་ཅིག་གོ་ཞེས་པ་ནི་ཐེ་ཚོམ་ཡིད་མི་ཆེས་པས་རྟོག་པ་ཞུགས་པའོ། །སོམ་ཉི་ནི་བྱ་མི་བྱ་སྙམ་པའི་སོམ་ཉིས་སོ། །རེས་འགའ་ནི་མི་བློ་རྒོད། རེས་འགའ་ནི་བློ་མི་རྒོད་པས་ནི་ཡིད་གཉིས་ སོ།།འཁོར་གྱིས་གླེང་བས་ངོ་མཚར་གྱི་རྒྱུ་བསྟན་པའོ། །ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞུས་པ་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་ལྷའི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་རང་གི་སྟན་ལ་ལངས་ནས་ནི་ཞེས་པ་ནི། འདོད་ཁམས་ཀྱི་ལྷ་ལ་དབང་བྱེད་པས་ན་དབང་པོའོ། །སྤྲུལ་པ་དང་ཞིང་ཁམས་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་བརྒྱ་ལ་རྩལ་ སྦྱངས་པས་ན་བརྒྱ་བྱིན་ནོ།།རྡོ་ཨ་མོ་ལི་གའི་སྟེང་ན་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲིའུ་ལ་བཞུགས་པའི་ཕྱིར་ན་རང་གིའོ། །ལངས་པ་ནི་ཆོས་ཞུ་བའི་ཕྱིར་ལངས་པ་དང་། རག་ལུས་པ་དང་། རིན་ཐང་བསྐྱེད་པ་དང་། གུས་པ་དང་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་ལངས་པའོ། །མཆོད་པ་ནི་རྒྱ་ཆེ་ཞིང་ མཆོད་པ་ནི་མ་ཉེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།རྟ་དང་གླང་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པའོ། །རྒྱ་ཆེ་བ་ནི་སེམས་ཀྱི་ཡིད་བཞིན་གྱི་སྤྲིན་ཚོགས་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་ལྷ་མོར་སྤྲུལ་པའོ། །ཕྱག་བཙལ་ནས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ། །ཕྱག་ནི་ལུས་ཀྱིས་ལངས་པ་དང་། ངག་གིས་བསྟོད་ པ་དང་།སེམས་ཀྱིས་མོས་པའོ། །འདི་ནི་འོག་གི་དོན་ལ་སྐད་ནི་ཚིག་ཏུ་བརྗོད་པའོ། །གསོལ་ཏོ་ནི་འོག་གི་དོན་ཞུས་པའི་ཚུལ་ལོ། །སྤོབས་པ་བསྐྱེད་པར་གསོལ་ཏེ། སྔོན་གྱི་དགེ་བའི་ཚོགས་ཀྱིས་སྤོབས་པ་བསྐྱེད་པ་དང་། རང་གི་མོས་པའི་མཐུས་ཞུ་བར་སྤོབས་ པ་བསྐྱེད་པའོ།།བདེ་བར་གཤེགས་པ་བདག་སྤོབས་པ་བསྐྱེད་པར་གསོལ། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་ཐུགས་སུ་ཆུད་པས་ནི་མི་བདེ་བའི་གནོད་པ་སྤངས་པས་བདེ་བར་རོ། །གཤེགས་པ་ནི་ཐབས་མཁས་པའི་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་གཤེགས་པས་གཤེགས་པའོ། །བདག་ ནི་ལྷའི་དབང་པོ་སྤོབས་པ་ནི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་དོན་ཞུ་བར་སྤོབས་པའོ།།བསྐྱེད་པ་ནི་བདག་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པར་མཛོད་ཅེས་པའོ། །གསོལ་བ་ནི་བདག་ལྷའི་བུ་དྲི་མ་མེད་པའི་དོན་ཞུ་བར་གསོལ་བ་རབ་ཏུ་གདབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྤྱིར་ཞུ་བའི་དོན་བསྡུས་ནས་བཤད་ཟིན་ ཏོ།། །།ད་ནི་སྒོས་ཞུས་པའི་དོན་སྟོན་ཏེ། སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པའི་ནི་བརྒྱ་བྱིན་ལ་རང་གི་བུ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དང་། བརྒྱ་བྱིན་དང་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་ཡོད་པས་དེའི་ཕྱིར་རོ།

以下是完整的中文直译：
具足不等与等愿力者，不等即为自他二利回向故不等。等即离所缘。愿即果。道即因，缘于果。力即不为他所胜。
所说"莫生疑惑、犹豫及二意"者，疑即不信而起分别。犹豫即思维应作不应作之犹豫。时而心躁动，时而心不躁动即二意。
眷属议论显示稀有因。今显示请问坛城，即"尔时天帝释从自座而起"者，因统领欲界诸天故为帝。于化现、刹土、三昧百种修习故为帝释。因坐于无价宝石上之宝座故为自座。起立者为请法而起、为表恭敬、为增价值、为生敬意故起。
供养广大者为无过失故，如马象等。广大即心意如云聚化现为欲妙天女。顶礼而如是启白。礼即身起立、语赞叹、意信解。此即下文义，言即语言表达。启白即下文请问之理。
生起勇悍请求，即以往昔善资粮生起勇悍，以自信解力生起请问勇悍。善逝请赐我勇悍，通达法性义故断除不乐损害故为善，以方便智悲趣向利生故为逝。我即天帝，勇悍即请问因果义之勇悍。生起即请令我发菩提心。启白即我天子为请问无垢义而作启白。
总说请问义已竟。今显别请问义，三十三天者，因帝释有三十二子，及帝释共三十三故。


 །དེ་དག་ཀྱང་བརྒྱ་བྱིན་གྱི་ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་ནས་བཞི་བཞི་འདུག་སྟེ། བརྒྱ་བྱིན་ལ་བསྐོར བས་ན་བློན་པོ་ཞེས་བྱའོ།།འདི་ནས་ཤི་འཕོས་ནས་སེམས་ཅན་དམྱལ་བའི་སྟོན་པས་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་སྡུག་བསྔལ་སྟོན་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་ནི་ལྷའི་གནས་ཉིད་ལ་བྱ། ཤི་འཕོས་ནས་ནི་ཕུང་པོའི་རང་བཞིན་དང་བྲལ་ཏེ། རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཐལ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། ། མཚམས་མེད་པ་ནི་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པ་སྟེ། རྣམ་པར་དཀར་བའི་བར་མཚམས་མེད་པའོ། །འབྲས་བུ་ལ་བར་མཚམས་མེད་པ་ནི། སྡུག་བསྔལ་གྱི་རང་བཞིན་སྣ་ཚོགས་པ་ལ། བདེ་བའི་བར་མཚམས་ནི་སྐད་ཅིག་ཀྱང་མེད་པའོ། ། སེམས་ནི་སྡུག་བསྔལ་ལ་གནས་པ་ཡིན་ལ། ཅན་ནི་སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཕུང་པོ་ཉེ་བར་ལེན་པའོ། །དམྱལ་བ་ནི་འཇོམས་པས་ནི་རབ་ཏུ་མནར་བའོ། །གཞན་མདོ་སྡེའི་གཞུང་ལས་གསལ་བསམ་བྲིས་སོ། །མཐའ་འཁོབ་ནི་ཁྲིམས་མེད་པའི་མཐར་ཕྱིན་པ་དང་། ཆོས་སྐད་མི་ཐོས པས་མཐའ་འཁོབ་བོ།།རྣམ་པ་གཅིག་ཏུ་ཡུལ་མཐའ་འཁོབ་ནི་གངས་རི་ལ་མི་མཐའ་འཁོབ་ནི་སྤྱོད་པ་ངན་པའོ། །རྣམ་པར་སྨིན་པའི་དོན་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།རྣམ་པར་སྨིན་པ་ལ་སྐྱོ་བའི་དོན་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་པའི་ལྷའི་བུ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཐོས་ ནས།ཤིན་ཏུ་དངངས་ཤིང་སྐྲག་སྟེ། སྐྱོ་ནས་ཁས་བུབ་ཏུ་འགྱེལ་ཏོ་ཞེས་པ་ནི། སྟོན་པས་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་དོན་གསུངས་པ་ལ། བརྒྱ་བྱིན་འཁོར་དང་བཅས་པ་དང་། གཞན་ཡང་འདོད་ཁམས་ལྷའི་བུ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཐོས་ནས། རྒྱུ་ཉོན་མོངས་པ་ལ་ནི་ཤིན་ཏུ་སྡངས། འབྲས་བུ་ སྡུག་བསྔལ་ལ་རབ་ཏུ་སྐྲག་སྟེ།འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལ་རབ་ཏུ་སྐྱོ་ནས་ཡིད་སྐྲག་པས་ཁས་བུབ་ཏུ་འགྱེལ་ཏོ་ཞེའོ། །ད་ནི་ཞུ་བ་བསྣན་པ་བསྟན་ཏོ། །དེ་ནས་ཡང་ཞེས་པ་ནི་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་བསྐྱར་ཞིང་བསྣན་ནས་ཞུས་པའི་དོན་ཏོ། །བསྐྱབ་པར་གསོལ་བྱ་བ་ནི་འཁོར་གྱི་སྡུག་བསྔལ་འདི་ ལས་བསྐྱབ་པར་གསོལ་བ་དང་།བདག་དང་གཞན་ངན་སོང་ལས་རབ་ཏུ་ཐར་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཞུས་པའོ། །ད་ནི་བཀས་གནང་བ་སྟོན་ཏེ། དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་གནང་ཞེ་ན། མ་འོངས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར་ཏེ། ལྷའི་དབང་པོ་སངས་རྒྱས་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་ བཞིས་ཀྱང་བསྟན་པ་ཞེས་པ་ནི།མདངས་གསོལ་དུ་གསུངས་པའི་ཕྱིར་བོས་ནས་བཀའ་སྩལ་ཏེ། སྔོན་གྱི་སངས་རྒྱས་མར་མེ་མཛད་དང་། གསེར་ཐུབ་ལ་སོགས་པ་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞིས་ཀྱང་ངན་སོང་གི་རྒྱུད་འདི་གསུངས་ཏེ། ངས་ཀྱང་བཤད་ཀྱིས་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག་བྱ་བའི་ ཐ་ཚིག་གོ།།ད་ནི་གནང་བ་ལ་དགའ་བ་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་ལྷའི་དབང་པོས་མངོན་པར་མཆོད་པ་ནི་སྟོན་པས་གནང་བའི་རྟིང་ཐོགས་སོ།

以下是完整的中文直译：
彼等亦于帝释四方八隅各四人而住，环绕帝释故称大臣。从此处死后，地狱有情之异熟苦示现者，此即于天界处。死后即离蕴自性，识飞散之词义。无间即业及烦恼，无有清净间隔。果无间隔者，于种种苦之自性中，无有刹那安乐间隔。心即住于痛苦，有即取苦蕴。地狱即摧毁而极受折磨。其他经典论著中已明显书写。边地即无律法之边际，及不闻法语故为边地。另一方面，地理边地即雪山，人之边地即恶行。
已说异熟义摄要。今显厌离异熟义，即"尔时帝释等一切天子闻已，极为惊怖恐惧，厌离而俯伏倒地"者，于导师所说异熟义，帝释及眷属，及其他一切欲界天子闻已，于因烦恼极生厌离，于果痛苦极为恐惧，于欲妙极生厌离，心惊而俯伏倒地。
今显增加请问。"复次"者即后续增加请问之义。祈请救护者，即请救护眷属此苦，及为令自他解脱恶趣故请问。
今显开许，为何开许？为利益未来有情故。"天帝，八十四俱胝佛亦曾宣说"者，因祈请而宣说故呼唤而开示，往昔燃灯佛、金仙等八十四俱胝佛亦说此恶趣续，我亦当说，汝当谛听之词义。
今显欢喜开许，"尔时天帝作殊胜供养"者即导师开许之后。


 །བརྒྱ་བྱིན་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་མཆོད་ནས་ཞུས་པའི་དོན་དང་། ཕྱི་རབས་ལ་དེ་ལྟར་གྱིས་ཤིག་པའི་དོན་ཏོ། ། ལེགས་བྱ་བ་ནི་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་ལེགས་པ་དང་། བདག་ལ་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་ཆོས་སྟོན་པ་ལེགས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེ་ལ་ཞུ་བ་བསྣན་པ་ནི། དེ་ནས་ཚངས་པ་ཞེས་འབྱུང་བས་ན། རེ་ཞིག་འཇིག་རྟེན་པའི་མེས་པོ་ཚངས་པ་ཡིན་པ་དང་། དད་པས་ཞུ་བའི་ཚུལ དང་།དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་བསྐུལ་བ་ཡིན་པས་ཞུ་བའི་ཚུལ་དུ་བསྟན་པའོ། །དང་པོར་སློབ་མ་སྣོད་དུ་རུང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནི། ཉེས་པའི་སྐྱོན་ཐམས་ཅད་གཏན་བཅོམ་ཞིང་། ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པས་ན་མཐའ་ གཉིས་སྐྱོན་བཅོམ་ཞིང་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པས་བཀའ་སྩལ་ཏེ།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཁམས་གསུམ་ལས་མཐར་ཕྱིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་འདིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ནི། དེ་བཞིན་ཉིད་ཆོས་ཇི་བཞིན་པའི་ངང་དུ་རང་གི་ངང་དུ་ གཤེགས་པས་ན་དབྱིངས་དང་།ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད་པའོ། །ཐམས་ཅད་ནི་ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་སངས་རྒྱས་པ་སྙིང་པོ་ནི་ཐུགས་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ནི། རས་དཀར་པོ་ལ་དམར་པོ་བྱ་བའི་མཐུ་ཚོན་ལ་ཡོད་པ་དང་འདྲ་བར་བླ་ན་མེད་པའི་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་ པའི་རྒྱུ་ནི་སྔགས་ལ་ཡོད་པས་ནའོ།།གདོན་མི་ཟ་བར་རྡོ་རྗེར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གདོན་མི་ཟ་བ་ནི། ཐུགས་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་མཚན་མའི་སྐྱོན་གྱིས་མི་ཟ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའོ། །བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ནི། ཁ་དོག་ཚོན་གྱིས་བསྒྱུར་བ་ལྟར་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས་བསྒྱུར།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བདེ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ནི། ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་བསྒྱུར་ནུས་པས་ན་དེ་སྐད་བྱའོ། །ོཾ་བཛྲ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལ། བཛྲ་ནི་རྡོ་རྗེ། ཏིཥྛ་ནི་ འཇོམས་པ།ཛྙཱན་ནི་ཡེ་ཤེས་སོ། །ས་མ་ཡ་ནི་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པའོ། །ཧཱུཾ་ནི་ཐུགས་ཆོས་ཉིད་དུ་ཡེ་ནས་གནས་པའོ། །སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་ཀྱང་ནི། ཏིང་ངེ་འཛིན་བྱང་ཆུབ་རྣམ་པར་དག་པ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་མ་ནོར་བ་ལ། བཞིན་ནི་མི་འགྱུར་བ་སྟེ། གཤེགས་པ་ནི་རིག་པ་དང་དབྱིངས་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པའོ། །ཐམས་ཅད་ནི་མ་ལུས་པ་ལ་སྙིང་པོ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལ། འདི་ནི་དབང་པོ་མངོན་སུམ་དུ་གསུངས་པའོ།

以下是完整的中文直译：
帝释以各种极喜供养而供后请问之义，及为后代当如是行之义。"善哉"者即悲悯众生之善，及为我说因果法之善之词义。
其中增加请问者，"尔时梵天"而出，暂时世间祖父为梵天，以信心请问之理，及以正法劝请故示现请问之理。
首先显示加持弟子堪为法器，"尔时世尊"者，永断一切过失过患，具足一切功德善法故，断除二边过失，具身智自性之释迦牟尼开示。何以故？因超越三界故。"一切如来心要加持"者，如实法性自性中如其本然而行故，即境界智慧无二。"一切"即十方四时诸佛，"心要"即真实智慧。"加持"者，如白布染红之力在染料，如是无上佛果之因在咒故。
"必定金刚加持"者，"必定"即真实智慧不为相过所侵。"金刚"即如金刚身语意。"加持"者，如染料改变颜色般，入等持而转变。何以故？以菩提心乐等持，能转一切烦恼为菩提心故称此。
嗡班杂阿地底叉纳那萨玛耶吽：嗡为五智，班杂为金刚，底叉为摧毁，纳那为智慧，萨玛耶为具誓言，吽为心性本住法界。
"入定已"者，入清净菩提等持即成无二之词义。"一切如来心要无误"中，"如"即不变，"来"即觉性与界无二。"一切"即无余，"心要"即菩提心，此为根机直接宣说。


 །རང་གི་སྙིང ག་ནས་བྱུང་ནས་རང་ནི་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལ།སྙིང་པོ་ནི་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་ལ་བྱ། ཕྱུང་ནི་ཚིག་ཏུ་གསུངས་པའོ། །ོཾ་ཤོ་དྷ་ནི་ཤོ་དྷ་ནི་ཞེས་པ་ནི། ཨོཾ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ལྔའི་ངོ་བོར་ཀུན་རིག་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྙིང་པོ་སྟེ། ཆོས་ཉིད་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པའི་རྟགས་སོ། །ོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་བི་ཤོདྷ་ ནི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ལྔར་ལས་ཀྱི་སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་དག་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའོ།།ཤུདྡྷེ་བི་ཤུདྡྷེ། ངོ་བོ་ཉིད་དག་པའི་ཆོས་ཉིད་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་ཆེན་པོར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅེས་བྱའོ། །སརྦ་ཀརྨ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་ནི། ཐམས་ཅད་མ་ལུས་པའི་ཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོ་དང་འདུལ་བས་བྱིན་ གྱིས་བརླབ་པའི་དོན།བི་ཤུདྡྷེ་སརྦ་ཆོས་ཉིད་དག་པ་དེ་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་བཀྲ་ཤིས་པའི་དོན་ཏོ། །རིག་སྔགས་ཆེན་མོ་འདི་བཤད་མ་ཐག་ཏུ་ནི་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ། སྔགས་ནི་དེས་མཚན་མ་འཇོམས་པ་ལ། ཆེན་མོ་འདི། ལྟ་བ་དང་སྤྱོད་པ་ཆེ་བས་ན་དབྱིངས་ཏེ་ཆེན་མོའོ། །ཁྱབ་ པའི་ཕྱིར་བཏགས་སོ།།དེ་ནས་གཞན་ཡང་གསང་བའི་སྙིང་པོ་འདི་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ནི་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །གཞན་ཡང་རྣམ་པ་ནི། གསང་བ་ནི་ཆོས་ཉིད་ལ། སྙིང་པོ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལ། འདི་ནི་འོག་གི་དོན་ལ་གསུངས་པ་ནི། གསལ་ལ་མ་འདྲེས་པར་བརྗོད་པའི་ཐ་ ཚིག་གོ།།ོཾ་ཤོ་དྷ་ནི་ཤོ་དྷ་ནི་སརྦ་ཨ་པ་ཡ་ནི་སརྦ་སྭ་རྒྱེ་བྷྱ་ཧཱུཾ་ནི། ཨོཾ་ནི་རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་གི་ཡེ་ཤེས་ལ་སྙིང་པོའོ། །ཤོ་དྷ་ནི་དག་པ་ལ། སརྦ་ནི་ཐམས་ཅད། ཨ་པ་ཡ་ནི་ལྡན་པ། སརྦ་སྭ་རྒྱེ་བྷྱ་ནི། ཐམས་ཅད་བདེ་བར་བྱེད་པའི་རིག་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་སྙིང་པོ་སྟེ།དེ་ནི་མ་ནོར་པ་སྟེ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཉིད་དོ། །བཞིན་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྟོགས་པའོ། །གཤེགས་པ་ནི་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའི་རྟགས་སོ། །ཐམས་ཅད་ནི་རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོའོ། །ོཾ་སརྦ་ཨ་པ་ཡ་བི་ཤོ་དྷ་ནི་ཧཱུཾ་ཕཊ་ ནི།ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་སྙིང་པོ་སྟེ། ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་ཐམས་ཅད་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ཡེ་ནས་དག་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་བཞུགས་ཏེ། ཆོས་ཉིད་དག་པར་བྱེད་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །སྙིང་པོ་དང་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་ཞེས་པ་ནི། སྙིང་པོ་ནི་རྩ་བ་རང་གི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་ལ།ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་ནི། དེ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་འབད་ཅིང་བཙལ་བའོ། །ོཾ་ཏྲ་ཊ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ། མཚན་མའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་བཟླ་བའི་ཐབས་ཏེ། མེ་ཏོག་ཆེར་རྒྱས་ཀྱིས་སྐུ་བསྐྱེད་པའི་སྙིང་པོའོ།

以下是完整的中文直译：
从自己心间生起，自己即释迦牟尼，心要即智慧心，"生起"即言说。
"嗡索达尼索达尼"中，"嗡"为五智体性遍知毗卢遮那心要，即法性自性清净之相。"嗡萨瓦巴班毗索达"即以五智加持清净一切业障。"秫帝毗秫帝"即加持本性清净法性自性大清净。"萨瓦嘎玛阿瓦热那"即加持一切无余事业海及调伏之义。"毗秫帝萨瓦"即法性清净自性吉祥之义。
此大明咒一说即毕，"明"即觉性智慧，"咒"即摧毁相，"大"即见行广大故为大界。因遍及故而立名。
复次宣说此秘密心要。"复次"即随后。"其他种类"中，"秘密"即法性，"心要"即智慧，"此"即下义所说，为明晰无杂之词义。
"嗡索达尼索达尼萨瓦阿巴雅尼萨瓦斯瓦给比雅吽"中，"嗡"为宝花智慧心要，"索达"为清净，"萨瓦"为一切，"阿巴雅"为具足，"萨瓦斯瓦给比雅"为一切安乐之明。
一切如来心要，即无误法界性。"如"即智慧证悟。"来"即大悲利生之相。"一切"即五部佛等一切之心要。
"嗡萨瓦阿巴雅毗索达尼吽啪德"即释迦牟尼心要，以真实智慧自性加持一切诸法本来清净而住，为清净法性之词义。
"心要与近心要"中，"心要"即根本自菩提心，"近心要"即为成就彼而精进寻求。
"嗡札"为智慧体性，即一切相法归空之方便，为大开花身生起之心要。


 །ངན་འགྲོ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་སྙིང་ པོ་ནི།ངན་པ་ནི་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པ་ལ། འགྲོ་བ་ནི་ཁམས་གསུམ་ཤིང་རྟའི་འཕང་ལོ་ལྟ་བུར་གྱུར་པ་ལ། རྣམ་པར་ནི་སྡུག་བསྔལ་ལས་ཐར་པའི་ཐབས་མངའ་བ་དང་། སྡུག་བསྔལ་བའོ། །སྦྱོང་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུར་བཅས་པ་སྦྱོང་བའོ། །སྙིང་པོ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་སོ།།ཧཱུཾ་ནི་ངན་སོང་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བའི་སྙིང་པོའོ། །ཐིག་ལེ་ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ངོ་བོ་ལ། ཧ་ཧྱེ་ག་ན་དགྱེས་ནས་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་དོན་ཏོ། །བསོད་ནམས་ཆུང་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ནི། བསོད་ནམས་ནི་ལོངས་སྤྱོད་དང་བྲལ་བའོ། །ཆུང་ བ་ནི་བདེ་བ་མེད་པའོ།།སེམས་ནི་ཚོགས་བརྒྱད་ལ། ཅན་ནི་ཉེ་བར་ལེན་པའི་ཕུང་པོ་ལྔའོ། །དེས་ཐོབ་ནས་བདེ་བླག་ཏུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རོ། །ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་ཞེས་པ་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀུན་རིག་རྩ་བའི་སྙིང་པོ་སྟེ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་པའི་ དོན་ཏོ།།སརྦ་དུརྒ་ཏི་ནི། ཐམས་ཅད་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུ་དབང་བསྐུར་བའི་དོན་ཏོ། །པཱ་རི་ཤོ་དྷ་ནི། རྩ་བ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པའོ། །རཱ་ཛཱ་ཡ་ནི། སྐུ་གསུང་ཐུགས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་ནི་ཁམས་གསུམ་ལ་དབང་ གི་རྒྱལ་མཚན་འཛུགས་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཡ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའོ། །ཏདྱ་ཐཱ་ནི། འདི་ལྟ་སྟེ་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོའོ། །ོཾ་ཤོ་དྷ་ནི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ལྔས་ཉོན་མོངས་པ་རྣམ་པ་ལྔ་ཐམས་ཅད་དག་པར་བྱེད་པའི་ཐབས་སོ། །སརྦ་པཱ་པཾ་ བི་ཤོ་དྷ་ནི།སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའོ། །སརྦ་ཀརྨཱ་ནི་ཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོ་དང་འདྲ་བས་ཐམས་ཅད་མ་ལུས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཱ་བ་ར་ཎ་བི་ཤོ་དྷ་ནི། ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པས། ཐམས་ཅད་དག་པ་ཆེན་པོར་བྱིན་ གྱིས་རློབ་པའི་ཐབས་སོ།།རྩ་བའི་རིག་པ་ནི། རྩ་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གཟུང་འཛིན་དང་བྲལ་བ་ལ། རིག་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་རྟོགས་པའི་ཡུལ་ལོ། །ོཾ་སརྦ་བིད་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་དག་པར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་དོན་ཏོ། །སརྦ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་ནི་ཐམས་ཅད་ དག་པ་དང་ལྡན་པར་རིགས་ལྔས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཕྱིར་རོ།།བི་ཤོ་དྷ་ཡ་ཧ་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ་ནི་དགའ་བ་ཆེན་པོས་མཚན་མ་རྣམས་དབང་དུ་བསྡུས་ནས། ཐུགས་ཆོས་ཉིད་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །ོཾ་སརྦ་བིད་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྟེ་ཨོཾ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་ངོ་བོ་ཡིན་པས། རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་ གི་ཉེ་བའི་སྙིང་པོའོ།།ཱཿནི་མ་སྐྱེས་པས་གསུང་གི་ངོ་བོ་བས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སོ། །ཧཱུཾ་ནི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།

以下是完整的中文直译：
净除一切恶趣心要中，"恶"即业与烦恼，"趣"即三界如车轮般运转，"遍"即具有解脱苦之方便与苦，"净除"即净化智慧因果，"心要"即菩提心。
"吽"为清净一切恶趣之心要。"明点"为法性无分别之体性，"哈黑嘎纳"为欢喜无离合之义。
"福德微小众生"中，"福德"即离受用，"微小"即无安乐，"心"即八识，"有"即五取蕴。因获得而成易行故。
"南无巴嘎瓦帝"即薄伽梵遍知根本心要，为毗卢遮那发菩提心之义。"萨瓦杜嘎帝"即一切自性法性授予菩提心灌顶之义。"巴日秫达尼"即根本菩提心自性清净。"拉匝雅"即身语意无尽庄严轮于三界建立自在胜幢故。
"达他嘎达雅"即如来。"达雅他"即如是真实智慧体性。"嗡索达尼"即以五智净除一切五种烦恼之方便。"萨瓦巴班毗索达尼"即加持一切罪业自性清净。"萨瓦嘎玛"即事业如海普遍加持故。"阿瓦热那毗索达尼"即具大功德，普遍大清净加持之方便。
根本明即离能取所取之根本菩提心，明即智慧所证境。"嗡萨瓦毗德"即加持清净一切智慧事物之义。"萨瓦阿瓦热那"即五部加持具足一切清净故。"毗索达雅哈纳吽啪德"即以大喜摄伏诸相，加持心入法性故。
"嗡萨瓦毗德吽啪德"中，"嗡"为五智体性，故为宝花近心要。"阿"为无生故为语体性之无量光。"吽"为无分别智慧即金刚萨埵。


 །སརྦ་ནི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་འབྱུང་བའི་ངོ་བོ་སྟེ། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན། ཕཊ་ནི་ལས་ཏེ་ཐམས་ཅད་སྦྱིན་པའི་དོན། བྱ་བ་ནན་ ཏན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཏེ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའོ།།ོཾ་སརྦ་བིད་ཧཱུཾ་ནི་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་སྐུ་བསྐྱེད་པ་སྟེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེམས་མ་སྐྱེས་པ་སྟེ། ཐམས་ཅད་ཐུགས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཆོས་ཉིད་དུ་རིག་པའོ། །ོཾ་སརྦ་བིད་ཕཊ་ནི། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྣང་ མཛད་ཀྱི་སྐུ་བསྐྱེད་པའི་སྔགས་སོ།།ོཾ་སརྦ་བིད་ས་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ས་ལྟར་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་འབྱུང་བའི་ཐབས་སོ། །ངན་སོང་སྦྱོང་བའི་སྐུ་བསྐྱེད་པའི་སྙིང་པོའོ། །ོཾ་སརྦ་བིད་ཨཿནི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཆོས་ཉིད་མ་སྐྱེས་པར་སྤྱོད་པའོ། །རིན་ཆེན་ མེ་ཏོག་གི་སྐུ་བསྐྱེད་པའི་སྙིང་པོའོ།།ོཾ་སརྦ་བིད་ཧཱུཾ་ནི། སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པའི་དོན་ལ་འཇུག་པའི་ཐབས་སོ། །ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་སྐུ་བསྐྱེད་པའི་སྙིང་པོའོ། །ོཾ་སརྦ་བིད་ཏྲ་ཐ་ནི། ཨོཾ་ནི་ཡེ་ཤེས་བྱ་བ་གྲུབ་པས་གདུལ་བྱ་ཆུད་མི་ཟ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ རོ།།མེ་ཏོག་ཆེར་རྒྱས་ཀྱི་སྙིང་པོའོ། །ོཾ་ཤ་ནི་ཆོས་ཉིད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཤཱུ་ནྱ་ཏ་ཛྙཱ་ན་སྟེ། སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཟླ་བ་ལྟ་བུར་གྱུར་པའོ། །ོཾ་བྷ་ནི་ཨོཾ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་གནས་པའི་ཕྱིར་རོ། །བཛྲ་རའི་སྒྲས་དྲངས་ན། ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་རང་ བཞིན།ངོ་བོའི་སྔགས་ཀྱི་དོན་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།དེའི་ཡོན་ཏན་ནི་ལྷའི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན། ངན་འགྲོ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་ནི། ཡོན་ཏན་བརྗོད་པའི་ཕྱིར་ན། ལྷའི་དབང་པོ་ཞེས་བོས་པའོ། །ལྷ་ནི་འདོད་ཁམས་ཀྱི་ལྷ་ཡིན་པས་ན་ལྷ་ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ལ་དབང་བསྐུར་ན་དབང་པོ་ངན་པ་ནི་རྒྱུ་སྟེ་ཉོན་མོངས་པའོ། །འགྲོ་བ་ནི་འབྲས་བུ་སྟེ་ཁམས་གསུམ་དང་འཁོར་བའི་རྒྱུའོ། །ཐམས་ཅད་ནི་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་ལ་བྱ་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བའི་གཟི་བརྗིད་ནི་ཡོངས་སུ་མ་ལུས་པ་ཐམས་ཅད་དོ། །གཟི་བརྗིད་ནི་སྐུ་དང གསུང་ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པའི་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པའོ།།དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བ་བརྒྱད་ནི། ས་གཉན་པ་ལ་ཉལ་པ་དང་། བུད་མེད་རྒན་མོ་དང་ཉལ་བ་དང་། མི་ན་བཞིན་དུ་སྨན་ཟ་བ་དང་། ཁང་རིང་ན་ཉལ་བ་དང་། གདོན་འབྱུང་པོ་ཡོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་མི་མེད་པར་གཅིག་པུར་འགྲོ་བ་ དང་།ནད་པ་སྨན་པའི་ངག་མི་ཉན་པ་དང་། འཐབ་མོའི་ཡུལ་དུ་འཇུག་པ་དང་། མི་ཐུབ་པ་ལ་དོ་བསྡོ་བ་ལ་སོགས་པ་ལས་ཐར་པར་འགྱུར་རོ།

以下是完整的中文直译：
"萨瓦"为大功德生起之体性，即宝生佛。"啪德"为事业即一切布施之义，精进智慧即不空成就佛。
"嗡萨瓦毗德吽"为生起释迦牟尼佛身，即一切众生心无生，一切心入无分别法性之智。"嗡萨瓦毗德啪德"为以法界智慧生起毗卢遮那佛身之咒。
"嗡萨瓦毗德萨"为以如镜智慧如地般生起大功德之方便，为净除恶趣身生起之心要。"嗡萨瓦毗德阿"为以平等性智慧行持法性无生，为宝花身生起之心要。
"嗡萨瓦毗德吽"为妙观察智慧体性入清净心义之方便，为释迦牟尼佛身生起之心要。"嗡萨瓦毗德札他"中，"嗡"为成就智慧事业令所化不失故，为大开花之心要。
"嗡夏"为法性现证空性智（梵文：Śūnyatā-jñāna），即成为如月般空性自性之菩提心。"嗡帮"为住于智慧自性故。若以"金刚"声引导，即一切金刚自性。
已说毕咒语义之摄要。其功德即天帝释，净除一切恶趣，为宣说功德故称天帝。因为是欲界天故称天。
若授权，恶根为因即烦恼。趣为果即三界与轮回因。一切为轮回诸苦故。遍净威光即一切无余。威光即具足身语意清净威光。
八种非时死：卧于凶险地、与老妇同寝、无病服药、卧于旧屋、独行有魔鬼之处、病人不听医嘱、入战场、与不能胜者争斗等，皆得解脱。


 །དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བ་དང་འབྲེལ་པ་ནི། ཆུ་ཆེན་པོ་ལ་རྐྱལ་བ་མེད་པར་རྐྱལ་བ་དང་། སྦས་སར་གཅིག་པོར་འདུག་པ་དང་། དུག་འཐུང་ བ་རྣམས་ནི་འཆི་བ་དང་འབྲེལ་པའི་མཚན་མའོ།།རྨི་ལམ་གྱི་རྣམ་པ་ནི། སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཏེ་ལྟས་ངན་གྱི་རྟགས་སོ། །གང་ཞེ་ན། དགྲས་དེད་པ་དང་། སྐྱབས་དང་བྲལ་བ་དང་། སྡུག་བསྔལ་གྱིས་གཟིར་བ་དང་། ཡི་དྭགས་ཀྱི་གདོན་གྱིས་མཐུ་ཕྲོགས་པ་དང་། མིག་ཕྱུང་ བ་དང་།ཁ་ནས་ལྕེ་གཞན་གྱིས་ཕྲོགས་པ་དང་། ཉི་ཟླ་ལྷུང་བ་དང་། ས་གཞི་མི་གཙང་བས་གང་བ་དང་། སྐྲ་བྱི་བ་དང་། སྒྲེན་མོར་འདམ་བུ་དབབ་པ་དང་། གཞན་གྱི་མགོ་ཕྲོགས་པ་དང་། ལྕགས་སུ་འཇུག་པ་དང་། དུག་འཐུངས་པ་དང་། མི་གཙང་བས་ལུས་བྱུགས་པ་ དང་།ཁྱིམ་ལ་མེ་ཤོར་བ་དང་། མི་གཙང་བའི་རླུབས་སུ་ལྷུང་བ་དང་། མི་བསྔགས་པའི་ཞལ་ཆེས་འདེབས་པ་དང་། སྒྲ་མི་སྙན་པ་གྲག་པ་དང་། གྲོགས་དང་བྲལ་བ་དང་། ཆུས་ཁྱེར་བ་དང་། མགོ་ལ་མེ་ཤོར་བ་དང་། རྒྱལ་པོའི་ཆད་པས་གོ་རར་ཆུད་པ་དང་། བདོག་པ་ གཞན་གྱིས་ཕྲོགས་པ་དང་།གཅན་གཟན་མཆུ་ཅན་གྱིས་ཟ་བ་དང་། དམྱལ་བར་ལྷུང་བ་རྨི་བ་དང་། མུན་པ་མུན་ནག་ན་འདུག་པ་དང་། ངོ་ཚ་བ་དང་། མྱ་ངན་གྱི་ནང་ན་འདུག་པ་དང་། བདུད་ཀྱི་ཞགས་པས་གཟུང་བ་དང་། སྲིན་པོས་ཁྱེར་བ་དང་། ཕངས་པའི་མི་ཤི་བ་དང་། གཞན་གྱིས་ འཚེ་བས་འདེབས་པའོ།།དེ་དག་ལ་སྡིག་པ་དང་ཉེས་པ་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་རོ། །གོང་གི་གསང་སྔགས་འཆང་བ་དེ་དག་ལ། བདུད་ལ་སོགས་པའི་བག་ཆགས་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་རོ། །དུས་མ་ཡིན་པའི་སྡིག་པ་དང་། རྨི་ལམ་གྱི་སྡིག་པ་དང་། ཉེས་པ་ཡང་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་ རོ།།སྔགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་མདོར་བསྡུས་པ་བསྟན་ཟིན་ཏོ།

以下是完整的中文直译：
与非时死相关者：无游泳技能而游大水、独处隐秘处、饮毒等，这些是与死亡相关的征兆。
梦境之相有三十二种，为不祥之相。何者为：
被敌追逐
失去庇护
被痛苦折磨
被饿鬼夺去力量
眼睛被挖
舌被他人夺去
日月坠落
大地充满不净
头发脱落
裸体陷入泥沼
他人夺走头颅
入铁地狱
饮毒
身涂不净
房屋起火
堕入不净坑
受不当指责
听闻不悦之声
失去友伴
被水冲走
头上起火
遭王法囚禁
财物被他人夺走
被野兽吞食
梦见堕地狱
处于黑暗之中
感到羞耻
处于忧愁之中
被魔罗绳索捕获
被罗刹带走
所爱之人死亡
遭他人伤害
持诵上述密咒者，这些罪过与过失将不会发生。持诵上述密咒者，魔众等习气将不会生起。非时之罪、梦中之罪以及过失也将不会发生。
咒语功德略说已毕。


 །ད་ནི་སེམས་ཅན་ངན་སོང་དུ་སྐྱེས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཅུག་ནས་དབང་བསྐུར་ནས་ཐར་པའི་ཐབས་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་དང་། ལྷའམ་ཀླུའམ། ཤི་བའི་ལུས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཅུག་ན་ཞེས་པའི་ བར་ནི་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་ཐུགས་རྗེའི་ཞིང་ཡིན་པས་དེ་ལས་ཐར་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ན་སྔོན་གྱི་བག་ཆགས་སྣ་ཚོགས་ཀུན་ལ་བསགས་པའི་འབྲས་བུ་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་ཏུ་སྐྱེ་བ་བླངས་པ་ལ་སྔོན་གྱི་བག་ཆགས་ཀྱིས་བསགས་པའི་ལུས་གདོས་པ་ཅན་ཏེ།ཡང་དག་པའི་ ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བག་ཆགས་རྩད་བཅད་པའི་ཕྱིར་ན།ཐིག་བཞི་བཏབ་པའི་རེའུ་མིག་དགུ་པ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུ་དྲུག་པ་ལ་སྣམ་བུ་དང་སྒོ་དགོད་པ་དང་། རིགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་བསྐལ་པ་བཟང་པོ་དང་། མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་དང་། སྒོ་བ་དགོད་དེ་ལུས་ལ་གནས་རྣམ་པ་ལྔ། ཡིག་འབྲུ་ རྣམ་པ་ལྔ།རིགས་དྲུག་སོ་སོའི་ཡིག་འབྲུར་སྦྱངས་ནས་དངོས་པོའི་བག་ཆགས་རྣམས་དག་ཅིང་སྟོང་པ་ཆེན་པོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཅུག་དབང་བསྐུར་ནས། རྒྱལ་བའི་སྲས་སུ་སྐྱེ་སྟེ་ངན་སོང་ལས་ཐར་བར་འགྱུར་རོ། །ཆོ་གའི་ཐབས་བསྟན་ཟིན་ཏོ། །དེ་ ནས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་དབང་པོ་དང་།བཤད་དུ་གསོལ་བའི་བར་གྱིས་བཤད་པར་གསོལ་བ་བཏབ་པར་བསྟན་ཏོ། །ད་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་བཤད་པར་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པས་ཞེས་པ་ནི། སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སུ་འབྱུང་བས་ནི་དེ་ནས་སོ། །བཅོམ་ པ་ནི་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ཉོན་མོངས་པ་དང་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་རྣམས་བཅོམ་པའོ།།ལྡན་པ་ནི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་དང་ལྡན་པའོ། །འདས་པ་ནི་མཐའ་གང་ལ་ཡང་མི་གནས་པའོ། །ཤཱཀྱ་ནི་རིགས་ཤཱཀྱ་ཡིན་པ་དང་། བདུད་ཤཱཀྱ་བཏུལ་བས་ན་ཤཱཀྱའོ། ཐུབ་པ་ནི་སྐུ་དང་གསུང་ དང་ཐུགས་ཐུབ་པས་ནའོ།།ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ལྟར་འདུས་མ་བྱས་པས་ན། གཉིས་སུ་མེད་པའི་དོན་ལ་ཞུགས་པའི་དོན་ཏོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདི་གསུངས་སོ། །ཐུགས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི་དཀྱིལ་ལ། ཐབས་ མཁས་པའི་ཐུགས་རྗེ་གཞན་ལ་སྣ་ཚོགས་སུ་འབྱུང་བས་ནི་འཁོར་ལ་ལྟ་བ་དང་སྤྱོད་པ་གཞན་ལས་འཕགས་པས་ནི་ཆེན་པོ་ཞེའོ།།གསུངས་ནི། དོན་གསུངས་པ་དང་རྟགས་གསུངས་པ་དང་། མཚོན་པར་བྱེད་པ་ནི་གསུངས་པའི་ཕྱིར་ནའོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ སངས་རྒྱས་ནི།ཕྱོགས་བཅུ་དང་དུས་གསུམ་གྱི་རྒྱལ་བ་རྣམས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ནི་ཆོས་ཉིད་སྐྱེ་བ་མེད་པའོ། །ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ནི་ཁམས་གསུམ་གྱི་སེམས་ཅན་ལ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་པའོ།

以下是完整的中文直译：
现在讲解将恶趣众生引入坛城、灌顶并指示解脱方法。为何如此？若将男人、女人、天神或龙族，或亡者之身引入坛城，由于轮回众生是悲悯之田，为使其解脱，因往昔种种习气积累之果报痛苦而转生六道。由往昔习气所积聚的粗重之身，为以真实智慧断除习气根本，故于四线所画九格十六辐轮上，布设毯垫与门，安置贤劫菩萨、供养天女与守门者。身之五处、五种字母，以及六道各自之字母清净后，清净诸实相习气，加持为大空性，引入坛城灌顶后，转生为佛子，从而解脱恶趣。
仪轨方法已说毕。
其后从"诸天之主"至"请为开示"，表示作请法开示。
现在示现入等持而说法：其中"尔时世尊释迦牟尼"，"尔时"表示承接上文。"世尊"，以金刚般三昧摧破烦恼障与所知障故称"世"；具足法身与智慧故称"具"；不住任何边际故称"超"。"释迦"，因属释迦种姓及降伏释迦魔故称"释迦"。"牟尼"，因身语意寂默故称"牟尼"。
"智慧金刚三昧"，因真实智慧如金刚不生，故入无二义理。宣说此大曼荼罗。心无分别智慧为"坛"，方便善巧大悲于他显现种种为"轮"，见解与行为超胜他者故称"大"。"宣说"，因说义理、说表征及作表示故称"宣说"。
"诸佛菩提心"中，"诸佛"指十方三世诸佛。"菩提心"有二种：胜义菩提心即无生法性；世俗菩提心即对三界众生生起大悲心。


 །བླ་ན་མེད་པར་ རྟོགས་འགྱུར་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ།གཟུང་འཛིན་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་མཐའ་སྤངས་པས་བླ་ན་མེད་པ་སྟེ། དེ་གང་གིས་རྟོགས་ན་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཚིག་ཙམ་མ་ཡིན་པར་བློའི་གཏིང་དུ་གནས་པའི་དོན་ཏེ། རྒྱལ་བས་གསུངས་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ་ནི་ཉོན་མོངས་པའི་ འཁོར་བ་ལས་རྒྱལ་བའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟེ།གསུང་ཚངས་པའི་དབྱངས་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་བཀའ་སྩལ་བའི་དོན་དུ་ནི་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། སྤྲོས་པའི་མཐའ་སྤངས་ནས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་དབྱིངས་ན་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་དོན་ཏོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་སྙིང་པོར་གསུངས་པ་ནི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི་དཀྱིལ། ཐབས་མཁས་པའི་ཕྲིན་ལས་སྣ་ཚོགས་སུ་འབྱུང་བ་ནི་འཁོར་ལོ་སྟེ་རྟོག་པའི་སྐྱོན་སྤངས་པས་ན་འཁོར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་རྩ་བའི་དཀྱིལ འཁོར་རྟོག་པའི་ཕྱིར་གཟུགས་བརྙན་སྟོན་ཏོ།།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཕྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་གསུངས་སོ། །དེ་ལ་ཕྱི་ནི་ས་ཚོན་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་ཐབས་ཏེ་དབང་པོ་རྣམ་པ་ལྔའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་སྣང་བའོ། །དཀྱིལ་ནི་དབུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ལ་འཁོར་ནི་འཁོར་ལོའི་ རྩིབས་དང་ལྡན་པ་དང་སྣམ་བུ་དང་སྒོ་དང་གྲུ་ཆད་དུ་ལྡན་པའོ།།འདི་ནི་འོག་མའི་དོན་ལ་གསུངས་པ་ནི་ཞལ་ནས་ཚངས་པའི་དབྱངས་སུ་ལྡན་པའོ། །གཙུག་ལག་ཁང་དང་སྐྱེད་མོས་ཚལ་ནི། གཙུག་ལག་ཁང་ནི། ཆོས་ཀྱི་ཁང་པ་ཡོད་པའི་ས་ཕྱོགས་སུའོ། །སྐྱེད་མོས་ཚལ་ནི། ས་གཞི་མཉམ་ལས་ཕྱོགས་ཤིང་སྣ་ཚོགས་སྐྱེས་པའོ། །མཆོད་རྟེན་ལྷ་ཁང་ཀུན་དགའ་སོགས། །མཆོད་རྟེན་ནི་སྐུ་གདུང་རིང་བསྲེལ་ཡོད་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ་ལྷ་ཁང་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་ལྷ་རྟེན་ཡོད་པའོ། །ཀུན་དགའ་བ་ནི། མི་མང་པོ་འདུ་བའི་ས་ཕྱོགས་སུ་བྲི་བར་གསུངས་སོ། ། ཅི་བཞིན་པ་ཡི་ཆོ་ག་ཡིས། །ཞེས་པ་ནི། ཅི་བཞིན་ནི་གནས་ཅི་བཞིན་པ་དང་། ཡོ་བྱད་ཅི་བཞིན་པ་དང་། སྔགས་མཁན་དང་། སྔགས་གཡོག་དང་། ཡོན་བདག་ཅི་བཞིན་ནོ། །ཆོ་ག་ནི་ས་གཞི་དང་བརྟག་པའི་ཆོ་ག། །སྣང་བའི་རྒྱལ་པོ་དང་། མི་སྣང་བའི་སའི་ལྷ མོ་ལ་སོགས་པ་ལ།དང་པོ་ནི་ས་གང་དུ་བྱ་བའི་གནས་དང་། ས་བཟང་པོ་བཙལ་བ་དང་། གཉིས་པ་ཚུལ་བཞིན་དུ་ཚོགས་པར་བྱས་ལ་བསླང་བ་དང་། གསུམ་པ་ནི། སྔགས་དང་། ཕྱག་རྒྱ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ལྡན་པར་བྱས་ལ། ཡེ་ཤེས་ལྔའི་ངོ་བོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་པ་དང་།བཞི་པ་སའི་རང་བཞིན་དང་མཚན་ཉིད་བརྟག་པ་དང་། ལྔ་པ་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བསྒོམ་པ་དང་། དྲུག་པ་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་མཁྱེན་པར་གསོལ་ཞིང་ལས་ཚུལ་བཞིན་དུ་བྱ་བ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་མི་ཡེངས་པར་བྱ་བའོ།

以下是完整的中文直译：
无上觉悟之菩提心，因断除能取所取分别之边际故为无上。以何证悟？以妙观察智慧，不仅仅是言词，而是安住于心底之义。佛所宣说之智慧，即从烦恼轮回中得胜之如来，以梵音为众生利益宣说之义即真实智慧，断除戏论边际后，于无分别界中无合离之义。
为何如此？所说之坛城心要，无分别智慧为"坛"，善巧方便事业显现种种为"轮"，因断除分别过失故，菩萨自身坛城已说毕。
现为观察根本坛城而示现影像。为何如此？宣说此外坛城。其中"外"即以彩沙绘制影像坛城之方法，显现于五根境界。"坛"即中央宫殿，"轮"即具足轮辐、毯垫、门户与隅角。此说下文之义，即以梵音宣说。
"经堂与游园"，经堂即有法殿之处。游园即平坦地上生长各种花草之处。"塔庙寺院诸胜处"，塔即有舍利之处，庙即有世间神像之处。"胜处"即说于众人聚集之处绘制。
"如法而修持"，"如法"即如法之处所、如法之资具、咒师、咒助、施主如法。"修持"即检查地基之仪轨。对显现之王与不显现之地神等，首先寻找何处修法之处所与善地，其次如法聚集而启请，第三以咒语、手印、等持相应，加持为五智本性之菩提心，第四观察地之自性与特征，第五如法修持，第六如法祈请知晓并如法作业，令等持不散乱。


 །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། གནས་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་ བྱ།།ཞེས་འབྱུང་བས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ལ་གནས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་སེམས་ལས་བྱུང་བའི་ཆོས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གནས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། བརྟག་པ་མིང་གི་གནས་ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། མཚན་མ་རྫས་ ཀྱི་གནས་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྒྱལ་བའི་བཞུགས་གནས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་བཞིའོ།།བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་གནས་དེར་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། དཔེར་ན་རྩི་གསེར་འགྱུར་གྱིས། དངུལ་སྲང་སྟོང་གསེར་དུ་བསྒྱུར་བ་ལྟར། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྩིས་ཉོན་མོངས་པ་ རྣམ་པར་དག་པར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་པ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།ཕྱི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་ཤེས་པ་སྣང་སྟེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་མཐོང་བར་བྱེད་པས། དེ་ཕྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཟུགས་བརྙན་ལ་བརྟེན་དགོས་པས་ན་ཕྱིའི་མཎྜལ་ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནི་མཚོན་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ན། ཕྱིའི་མཎྜལ་ཞེས་བྱའོ། །གྲུ་བཞི་པ་ལ་སྒོ་བཞི་པ་ནི། ཡེ་ཤེས་བཞི་དང་ལྡན་པའི་རྟགས་སུ་གྲུ་བཞིར་བསྟན་པ་ལ། ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་དང་ལྡན་པའི་རྟགས་སུ་ནི་སྒོ་བཞི་དང་ལྡན་པར་བསྟན་ཏེ། རྟ་བབས་བཞི་དང་ལྡན་པ་དང་། ཐེམ་སྐས་བཞི་དང ཕྲེང་བ་ནི།མཎྜལ་སྟེགས་ཀྱི་བང་རིམ་ལ། རྟ་བབས་ནི་སྒོ་ཕྱོགས་ནས་བང་རིམ་བྱས་པའོ། །ཐེམ་སྐས་ནི་རྟ་བབས་ལས་སྐས་ཆུང་བར་བྱས་པའོ། །ཕྲེང་བ་ནི་ཐེམ་སྐས་དང་རྟ་བབས་ལ་ཕྲེང་བ་སྣང་བའི་བར་མཚམས་བརྒྱན་ནས་མཛེས་པར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་ཡང་ཚད་མེད་ པ་བཞིའི་རྟ་བབས་དང་ལྡན་པས་བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞིའི་ཐེམ་སྐས་དང་།ཐུགས་རྗེ་ཚད་མེད་པའི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན་ཏེ། རྣམ་པར་ཐར་པ་བརྒྱད་ཡང་བསྟན། སེང་གེ་དང་བ་ལང་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ནི། ཐབས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འཁོར་བས་མི་འཇིགས་པས་སེང་གེ་དང་། ཡང་དག་པའི་སྟོབས་ཚད་མེད་པའི་རྟགས་སུ་གླང་པོ་ཆེ་སྟེ། སྒོ་གཡས་གཡོན་ནི། དར་དང་ལྡ་ལྡི་དོ་ཤལ་ཕྲེང་བ་དྲིལ་བུ་དང་ནི་རྔ་མས་བརྒྱན་པ་ནི། དར་ནི་པཉྩ་རེ་ག་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ལྔའི་དོན་ཏོ། །ལྡ་ལྡི་ནི་ཏྲི་རེ་ག་སྟེ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པའི་ངོ་བོའོ། །དོ་ཤལ ནི་མུ་ཏིག་ཧ་རའི་དོ་ཤལ་ཏེ།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བདེ་བའི་དོ་ཤལ། ཕྲེང་བ་ནི་མུ་ཏིག་གི་ཕྲེང་བ་དོ་ཤལ་ཟླུམ་པོར་བསྐོར་བ་སྟེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་ཚོགས་པའི་དོན་ཏོ། །དྲིལ་བུ་དེའི་བར་བར་ནས་དོ་ཤལ་དང་སྤེལ་མར་འདུག་སྟེ། གསུང་རྣམ་པར་དག་པས་འགྲོ་བ་ལ་ཆོས་སྟོན་པའི་ རྒྱུའོ།།དེ་ནི་མུ་ཏིག་ཧ་ར་སྟེ། མཎྜལ་གྱི་མཐའ་བསྐོར་བའོ།

以下是完整的中文直译：
为何如此？经云："应当加持处所"。即加持安住于智慧法性，以等持加持从心所生之法坛城处所，加持观察名称处所为法界，加持相状物质处所为彩绘坛城佛之住处等四种。
所谓"于彼加持处"，譬如点金药能将千两银转为黄金，同样以等持智慧之药加持清净烦恼，故称如是。
"应画外坛城"，即显现觉知，因为要令见到等持坛城，需依靠外在坛城影像，故说外曼荼罗。因其为表征故，称为外曼荼罗。
四方具四门，表示具足四智慧之相为四方，表示具足四种事业之相为四门，具足四门楼、四阶梯与花鬘。
在曼荼罗基座之层级上，门楼即从门方向做成层级。阶梯即比门楼做得较小。花鬘即装饰阶梯与门楼间的空隙使其美观等。
又具足四无量之门楼，四摄事之阶梯，以无量悲心之花鬘庄严，并显示八解脱。以狮子和牛装饰，表示大悲方便不惧轮回故为狮子，表示真实无量力故为大象。
门之两侧，以绸缎、璎珞、珠鬘、铃铛及拂尘装饰。绸缎即般遮列迦，表五智之义。璎珞即底列迦，表身语意清净之本质。珠鬘即珍珠璎珞，菩萨安乐之璎珞。串珠即珍珠串环绕成圆，表等持聚集之义。铃铛在其间与璎珞相间而置，表清净语言为众生说法之因。此即珍珠璎珞，环绕曼荼罗边际。


 །རྔ་མ་ནི་འཕྲོ་བས་གངས་རི་སྟེ། སྐྱོན་དང་བྲལ་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་གཡོ་བ་མེད་པའི་དོན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་དང་། རྒྱ་གྲམ་གྱི་ནི་ཕྱག་རྒྱས་བརྒྱན་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་ནི་རྡོ་རྗེ་ར་བ་ཟླུམ་པོ་སྟེ། རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ ལྟར་འདུས་མ་བྱས་པའི་ར་བ་དང་ལྡན་པ་དང་།རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བས་ཕོ་བྲང་ནང་དུ་བསྐོར་བའོ། །ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་གཞན་པས་བྱུང་བའོ། །པདྨ་ནི་ལྷ་མོ་སོ་སོའི་གདན་གྱི་ཁྱད་པར་རོ། །ཐབས་མཁས་ཐུགས་རྗེ་ཆེ་བས་ནི་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་མ་ཆགས་པའི་དོན་ཏོ། །རྒྱ་གྲམ་ནི། གྲཝ་ན་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཟླ་ཕུར་ཡོད་པ་སྟེ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཟུང་དུ་འབྲེལ་པའི་རྟགས་སོ། །རྒྱན་ནི་གཟུགས་བརྙན་ལ་མཛེས་པར་བརྒྱན་པ་དང་། ནང་གི་རྟགས་འཛིན་ལ་གསལ་བར་བརྒྱན་པའོ། །སྲད་བུ་བརྒྱད་དང་ལྡན་པ་ལ། ཕྱིའི་སྒོ་ཁྱུད་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ནི། སྲད་བུ་ནི ཐིག་སྐུད་དེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་བསྒོམ་པའོ།།བརྒྱད་ནི་ཕྱོགས་ཐིག་བཞི་དང་། ནང་ཐིག་བཞི་དང་བརྒྱད་དོ། །རྣམ་པ་བརྒྱད་དང་ལྡན་པ་དང་། སྐུ་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་རྟགས་བརྒྱད་རྫོགས་པའི་རྟགས་སོ། །ཕྱིའི་སྒོ་ཁྱུད་ནི། སྒོ་ཁུག་པར་བྱས་ཏེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་རྟོགས་པས་འཇུག་པའི་ ཐབས་སོ།།རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ནི། སྒོ་ལ་སུམ་རིམ་སྟེ་སྒོ་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་བསྟན་པའོ། །ཁམས་གསུམ་གྱི་སེམས་ཅན་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བ་བཅུ་གཉིས་ལས་བཟློག་པའི་ཕྱིར་ན། མཛད་པ་བཅུ་གཉིས་ཚུལ་དུ་སངས་རྒྱས་སོ། །སྣམ་བུ་ལ་བཞི་རིམ་གྱིས་བརྒྱན་པ་ནི། ཡེ་ཤེས་བཞིས་སྐྱེ་གནས་བཞི་སྦྱོང་བའི་རྟགས་སོ། །དེ་ནི་བརྒྱན་པའི་དོན་ཏོ། །དགུའི་ཆར་ནི་དགོས་པ་ལ། སྒོ་དང་སྒོ་ཁྱུད་ཐམས་ཅད་སུམ་ཆར་བྱ་བ་ནི། ཁམས་གསུམ་ས་དགུ་ཐུགས་རྗེས་སྦྱོང་བའི་ཕྱིར་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ངོས་གཅིག་དགུར་འཆད་པ་ལ་སྒོ་དང་སྒོ་ཁྱུད་དུ་བྱ་བ སྟེ།ཞི་གནས་དང་ལྷག་མཐོང་ཟུང་དུ་འབྲེལ་པས་ན། སྒོ་དང་སྒོ་ཁྱུད་དུ་བྱའོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་སྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་ན་སུམ་ཆར་འཆད་དོ། །བརྒྱ་བྱིན་གྱི་བྱེ་བྲག་བསྟན་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་ནང་གི་དོན་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྡོ་རྗེ་སྲད་བུས་ཐིག་བཏབ་པ། དབུས་ཀྱི་མཎྜལ་གྱི་ཐིག་གདབ་ པ་ནི།རྡོ་རྗེ་ནི་རིགས་ལ་བྱ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྲད་བུ་ནི་དེས་མཚོན་པའི་ཐབས་ཐིག་སྐུད་ལ་བྱའོ། །དབུས་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་མཚོན་པའི་རྟགས་ཕོ་བྲང་ཟླུམ་པོ་ལ་བྱའོ། །ཐིག་ནི་རིག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཐིག་བྱང་ཆུབ་སེམས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ་བྱའོ། ། བྱིན་བརླབས་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ཐིག་ནི། དེ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས། འཕགས་པའི་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ་དང་། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱས་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའོ།

以下是完整的中文直译：
拂尘即光芒雪山，表示远离过失、菩提心无动摇之义。以金刚、宝珠、莲花和十字金刚印庄严。金刚即圆形金刚围墙，表示如金刚般无为智慧之围墙，宫殿内部以宝珠串环绕。由其他种种功德而生。莲花即各女尊座位之特征，表示方便善巧大悲于利益众生无执著之义。十字金刚即具有月轮橛的十字金刚，表示方便智慧双运之相。
庄严即装饰影像使其美观，内在标志则明显庄严。具足八条线，以外门框装饰。线即量线，观想为菩提心。八即四方向线和四内线共八。具足八种相，表示身具足八吉祥之相。外门框即做成门洞，为证悟等持之入门方便。
以诸装饰即门有三层，表示十二门。为了遮止三界众生十二缘起，故以十二行相成佛。以四层装饰毡帘，表示以四智净化四生之相。此即装饰之义。
关于九分之必要，所有门和门框皆作三分，因为以大悲净化三界九地，故将坛城一面分为九分而作门和门框。因为止观双运，故作门和门框。为成就身语意故说三分。已说帝释之差别。
今说内义。为何如此？以金刚线拉线，中央曼荼罗之画线，金刚指种姓，因加持为菩提心。线即表示方便之量线。中央即表法界之相为圆形宫殿。线即智慧金刚线指大乐菩提心。加持神变之线即从彼放射智慧光明，召请圣者意愿，利益众生后加持。


 །གདབ་པའི་སྲད་བུའི་ཐིག་ནི། ཐིག་སྐུད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་འཕྲོ་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་གནམ ཐིག་དང་ས་ཐིག་གདབ་པའོ།།དག་ཅིང་ཚངས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲ་བ་ལ་ཞེས་པ་ནི། འཁོར་ལོ་ནི་ལྟེ་བ་དང་། རྩིབས་དང་ལྡན་ན་འཁོར་དུ་བཏུབ་བོ། །དཔེ་དེ་དང་འདྲ་བར་སྟོན་པ་དང་། འཁོར་གནས་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་ན། ཆོས་སྟོན་པས་ན་ འཁོར་ལོའོ།།འཁོར་ལོས་ནི་མཆོད་པ་དང་འདྲ་བར། ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི་ཉོན་མོངས་པའི་སྡུག་བསྔལ་གཅོད་པའི་ཕྱིར། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཞེས་གསུངས་པ་སྟེ། བློའི་དྲ་བ་རྣམས་ཆད་ནས་དོན་མཐོང་བའི་རྟགས་སོ། །དྲ་བ་ནི་རྩིབས་དང་བཅས་པ་བཅུ་དྲུག་ པ་གཅིག་ཏུ་བྱས་པའི་ཚིག་སྟེ།དེ་ཡང་མཚོན་པའི་རྟགས་ཏེ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནི་ཡེ་ནས་རྣམ་པར་དག་པ། མཚོན་པའི་རྟགས་ལྟེ་བ་ལ། ཐབས་མཁས་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་རྟགས་རྩིབས་ཏེ། ཆོས་ནི་དབྱིངས་ལ་ལྟེ་བར་ཡང་བསྟན་ལ། འཁོར་ལོ་ནི་ཕྲིན་ལས་ ལ་རྩིབས་ནི་ཐུགས་རྗེའི་རང་བཞིན་དུ་བསྟན་ཏོ།།དྲ་བ་ནི་མཚོན་པའི་རྟགས་འཇིག་རྟེན་མཚོན་བྱེད་གཟུགས་བརྙན་དུ་བྱ་བ་ཡང་། དེ་བཞིན་དུ་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཏེ་ཡེ་ཤེས་མཚོན་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བས་ཟླུམ་པོར་བསྐོར་བས་ཏེ། འདོད་པ་འབྱུང་བས་ལོངས་ སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུའོ།།བརྡའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དཔེ་གཞག་གོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ལྟེ་བར་བཅས་ཤིང་རྩིབས་བཅུ་དྲུག་།ཞེས་པ་ནི། ལྟེ་བ་ནི་དབུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ཟླུམ་པོ་སྟེ་ཆོས་ཀྱི་སྐུའོ། །བཅས་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བས་ཟླུམ་པོར་བསྐོར་བས་ཏེ། འདོད་པ་འབྱུང་བས་ལོངས་ སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུའོ།།རྩིབས་ནི་འཁོར་ལོ་སྟེ། ཐུགས་རྗེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས། སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་གི་རང་བཞིན་དུ་བསྟན་ཏེ། སྤྲུལ་པའི་སྐུའོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རིམ་པ་གསུམ་དང་ལྡན་པ་ཞེས་པ་ནི། རིམ་ནི་ཕྱི་ནས་ནང་དུ་འཇུག་པ་གསུམ་དང་། ནང་ནས་ཕྱི་རུ་འབྱུང་བ་ གསུམ་དུ་བསྟན་ཏོ།།ནང་ནས་ཕྱིར་འབྱུང་བ་ནི་ལྟེ་བ་དང་། རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་དང་། རྩིབས་སུ་བསྟན་ཏོ། །དེ་ལ་ལྟེ་བ་ནི། ཀུན་རིག་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་རྟགས་སུ་བསྟན་ཏོ། །རིམ་པ་ནི་མ་འདྲེས་པའི་འབྱུང་བའི་ཐ་ཚིག་།རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ནི་རིགས་བཞིའི་སངས་རྒྱས་ དང་།རིགས་ཀྱི་ཡུམ་སྟེ། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་བདེ་བ་ཆེན་པོར་བསྟན་ཏོ། །རིམ་པ་གསུམ་པའི་རྩིབས་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་སྟེ། སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་ལ་སོགས་པའི་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་འཁོར་གྱི་རང་བཞིན་ཏེ། སྤྲུལ་པའི་སྐུར་བསྟན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ར་བ་ཕྱིན་ཆད་ནི། སྤྲུལ་ པའི་འཁོར་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་དང་།འཇིག་རྟེན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།

以下是完整的中文直译：
画线之线即加持量线放射智慧光明后画天线和地线。清净圆满加持。关于如法轮之坛城，轮即具有轮毂和辐条方可成轮。如彼比喻，具足导师和眷属等，因说法故为法轮。如轮之供养，因正智断除烦恼苦故说为法轮，表示断除心网见义之相。
网即具十六辐条合为一之语，此亦为表示之相。法界本来清净，以中心为表示之相，方便善巧圆满大悲以辐条为相。法以法界为中心而示，法轮则以事业为辐条示现大悲自性。网为表示之相，世间表示之影像亦如是而作，以智慧表示即以宝珠串环绕成圆，因生欲望故为圆满受用身。于表示坛城立比喻。
为何如此？具中心十六辐条者，中心即中央圆形宫殿，为法身。具即以宝珠串环绕成圆，因生欲望故为圆满受用身。辐条即法轮，以圆满大悲示现十六菩萨之自性，为化身。
为何如此？具三层者，层即从外向内入三层，从内向外出三层而示。从内向外出即示为中心、宝珠串和辐条。其中中心表示遍知毗卢遮那法身之相。层为不混之出现语词。宝珠串即四部佛及部母，示现圆满受用身大乐。第三层辐条即化身，为十六菩萨等出世间眷属之自性，示现为化身。金刚围墙以外，应知化身眷属有出世间和世间之分。


 །ཕྱི་ནས་ནང་དུ་འཇུག་པའི་རིམ་པ་གསུམ་ནི་སྒོ་ལ་སུམ་རིམ་དུ་བསྟན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་གི་སྒོ་ནས། འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའི་རིམ་པ་ལ། དེ་ལྟར་འགྲོ་བ་བྱང་ཆུབ་རྣམས་ལ་བཀོད་ནས་ཐེག་པ་ ཆེན་པོར་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱེད་པས་ན་ཕྱི་ནས་ནང་དུ་འཇུག་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།།ད་ནི་འཁོར་ལོའི་དོན་སྟོན་ཏེ། རྩིབས་ནི་ཉིས་འགྱུར་ཉིད་དུ་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་རྩིབས་ནི་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བ་སྟེ། དེ་ལ་ཉིས་འགྱུར་དུ་བྱ་བའི་དབུས་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ཚུན་ཆད་ཀྱི་རིམ་པ་མ་གཏོགས་པ་གཉིས་ ཡོད་པ་སྟེ།དེ་ཡང་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་དང་། གོང་རས་ཉིས་འགྱུར་དུ་ལྕེ་ལ་གཏང་བའི་ཕྱིར་ན། རྩིབས་ནི་ཉིས་འགྱུར་རོ། །དེ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྒོ་ནས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའི་ཕྱིར་ན་ཉིས་འགྱུར་དུ་སྨོས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་དོན་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་དཀྱིལ་ འཁོར་གྱི་ལྷ་གཙོ་བོའི་དོན་ཏེ།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དབུས་ཕྱོགས་སུ་ཀུན་རིག་ནི་ཞེས་པ་གསུངས་ཏེ། ཐམས་ཅད་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་ན་དབུས་ཞེས་སྨོས་སོ། །དུས་གསུམ་གྱི་དོན་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་ཤེས་པས་ན། ཀུན་རིག་གི་ཕྱོགས་ནི། འཇིག་རྟེན་དང་མཐུན་པ་དང་། དོན་ གསལ་བར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་སྨོས་སོ།།དུང་དང་ཀུནྡ་ཟླ་འདྲ་ཞེས་པ་ནི། མཚན་མའི་སྐྱོན་དང་བྲལ་བས་ན་དུང་ལྟར་དཀར་བར་བསྟན་ལ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བདེ་བའི་རང་བཞིན་གྱིས་སྣུམ་པའི་རྟགས་སུ་ནི་མེ་ཏོག་ཀུན་ད་ལྟར་སྣུམ་པར་བསྟན་ཏོ། །ཞལ་བཞི་པ་ལ་རྡོ་རྗེ་ནི། །ཞེས་པ་ནི་ཕྱོགས་ རིས་ང་བདག་མེད་པས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པའི་རང་བཞིན་པས་ཞལ་བཞི་སྨོས་ཏེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནི་ཡེ་ཤེས་བཞི་རྟོགས་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་སྨོས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ལྟར་འདུས་མ་བྱས་པས་མཚན་མ་ཐམས་ཅད་བྲལ་བའི་རྟགས་སུ་བསྟན་ཏོ། ། གདན་ནི་དེ་ལྟ་བུའི་ངང་ལ་བཞུགས་པ་དང་། མི་འདའ་བའི་ཕྱིར་སྨོས་པའོ། །ཡང་དག་བཞུགས་ནི། ཟིལ་གྱིས་མི་ནོན་པར་བཞུགས་པ་དང་། མི་རྟོག་པར་བཞུགས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །མདུན་དུ་ངན་སོང་ཀུན་འདྲེན་ནི། །ཞེས་པ་ནི། མདུན་ནི་ཤར་ཕྱོགས་ཏེ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས ཀྱི་ངོ་བོ་སྟེ།ཉོན་མོངས་པ་འཇོམས་ལ་ངན་སོང་ནི་སྡུག་བསྔལ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་འཇོམས་ཤིང་འདྲེན་པས་ཀུན་འདྲེན་ནོ། །ཟླ་བ་རྒྱས་དང་བ་མོའི་མདོག་།ཅེས་པ་ནི། སྐུ་ཟླ་བའི་མཎྜལ་དུ་གྱུར་པ་ནི་ཟླ་བའོ། །བ་མོའི་ནི་དཀར་ལ་འཚེར་བ་སྟེ། སྐུ་ལ་སྐྱོན་གྱི་བག་ཆགས་ དང་བྲལ་བས་ནི་དཀར་ལ།ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བས་ནི་འཚེར་རོ། །རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་ལེགས་པར་བརྒྱན། །ཞེས་པ་ནི། དབུ་རྒྱན་དང་སེ་མོ་དོ་ལ་སོགས་པའི་རྒྱན་སྣ་ཚོགས་པས་སྤྲས་པའོ།

以下是完整的中文直译：
从外向内入之三层即于门示现三层。从如来语门，作有情利益之次第中，如是安立诸有情于菩提后，令发大乘心故，为从外向内入之语词。
今说法轮之义，辐条应作二倍者，辐条即轮毂，于彼应作二倍，除中央宝珠串以内之层外有二，即宝珠串和上布二倍于舌放出故，辐条为二倍。此因以方便智慧门作有情利益故说为二倍。坛城略义已说讫。
今说坛城主尊之义。为何如此？说"中方遍知"者，因是一切之自性故说为中。因无倒知三时之义故，遍知方位，为顺世间及明示义故而说。
如螺贝及白花月般者，离相过失故示如螺贝般白，菩提心乐之自性润泽之相即如白花般示现润泽。四面具金刚者，无有偏私我执故一切平等自性故说四面。为何如此？因是证悟四智之自性故而说。金刚即心清净如金刚般无为离一切相之表示。座即示安住如是境界及不离故而说。正住即不为胜伏而住及无分别而住之语词。
前方普引恶趣者，前即东方，为如镜智之本性，摧毁烦恼，恶趣即以金刚般智慧摧毁苦而引导故为普引。满月牛色者，身成月轮即月，牛即白而光亮，身离过习气故白，出生种种功德故光亮。以诸庄严善庄严者，即以头饰、璎珞等种种庄严而严饰。


 །ལེགས་པར་བརྒྱན་ནི་མཛེས་པ་དང་བལྟ་ན་སྡུག་པས་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ རྟགས་སོ།།རྒྱལ་མཆོག་སྐྱེས་བུ་གང་བས་ན་གང་བའོ། །བྲི་ནི་མཚོན་ཆ་བཀོད་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །རྒྱབ་ཏུ་ཤཱཀྱ་རིགས་དབང་པོ། །ཞེས་པ་ནི། ཞལ་ཤར་དུ་གཟིགས་པའི་རྒྱབ་ནུབ་ཏུ་ཉེ་བ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། རྒྱབ་ལས་སྐྱེས་པ་ནི། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འཁོར་ རྒྱབ་ལྟ་བུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་བའི་གཟུང་འཛིན་བཅོམ་པས་ན་རྒྱབ་ནས་སྐྱེས་པ་ཞེས་བྱའོ།།ཤཱཀྱ་ནི་རིགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྟེ། རྒྱལ་པོ་ཤཱཀྱ་ཉི་མ་དམར་པོའི་རིགས་ཏེ། རུས་ནི་གོ་ཏ་མའོ། །ཐུབ་པ་ནི། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཐུབ་པས་མི་དགེ་བ་སྤངས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་ བཞིན་ཡིན་པས་ཐུབ་པ་ཞེས་སྨོས་སོ།།གཙོ་བོ་ནི་ཁམས་གསུམ་གྱི་བདག་པོ་རྐང་གཉིས་ཀྱི་མཆོག་།ལྷ་དང་མིའི་གཙོ་བོ་སྟེ། བྲི་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །གཡས་དང་གཡོན་གྱི་ཕྱོགས་རོལ་དུ། །ཞེས་པ་ནི། ཞལ་ཤར་དུ་གཟིགས་པའི་གཡས་ནི་ལྷོ་སྟེ། དེ་ནི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ ཀྱིས་འཁོར་བ་གཡོན་ཕྱོགས་དང་འདྲ་བའི་ལམ་ལས་བསྒྲལ་ཏེ།གཡས་ཕྱོགས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བླ་ན་མེད་པའི་ལམ་ལ་བཀོད་པས་གཡས་སོ། །གཡོན་ནི་བྱ་བ་ནན་ཏན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བདག་ཉིད་གཡོན་ཕྱོགས་དང་འདྲ་བའི་སེམས་ཅན་འཁོར་བ་ལས་འདྲེན་པར་མཛད་པས་ན་ གཡོན་ཏེ་བྱང་ཕྱོགས་སོ།།རྒྱལ་མཆོག་རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་གཉིས་པ་སྟེ། མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཉོན་མོངས་པ་ཅན་གྱི་ཡིད་དང་བདག་ཏུ་འཛིན་པ་ནི་ང་བདག་དང་བདག་མེད་པར་བཅོམ་པས་ན་རྒྱལ་མཆོག་གོ། །རིན་ཆེན་ནི་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཕྲིན་ལས་སྣ་ཚོགས་པར་མཛད་པ་ནི་ རིན་ཆེན་ནོ།།མེ་ཏོག་ནི་འདམ་གྱི་ནང་ན་འདུག་ཀྱང་འདམ་གྱི་སྐྱོན་དང་བྲལ་བ་ལྟར། འཁོར་བ་ལ་ཐུགས་རྗེས་ཕྲིན་ལས་མཛད་ཀྱང་མ་གོས་པའི་རྟགས་སྨོས་སོ། །དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོ་རིགས་ལྔའི་དོན་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་མོ་རིགས་ཀྱི་ ཡུམ་ཆེན་མོ་རྣམ་པ་བཞི་དབུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ཟླུམ་པོའི་མཚམས་ཀྱི་རེའུ་མིག་མེད་པའི་དོན་སྟོན་ཏེ།དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ལོ་ཙཱ་ན་དང་མཱ་མ་ཀཱི། །དེ་བཞིན་དཀར་མོ་སྒྲོལ་མ་རྣམས། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། སྐུའི་ལྷ་མོ་ལོ་ཙཱ་ན་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་གཟིགས་པའི་ཡུམ་སྟེ། སངས་རྒྱས་སྤྱན་དུ་གསུངས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་ལ་ཆོས་ཉིད་རྒྱན་ཡུམ་དུ་བསྟན་པས་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ནོ། །མཱ་མ་ཀཱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཞན་ལས་བྱུང་ཞིང་། ཆེ་བ་རིན་པོ་ཆེ་ལྟ་བུ་མི་ཆད་པ་ལོངས་སྤྱོད་པས་རཏྣ་མཱ་མ་ཀཱིའོ།

以下是完整的中文直译：
善庄严即美丽悦目，为三昧之相。胜王圆满士即圆满。绘即布置武器之语词。
背面释迦种姓主者，面向东之背即西方，乃近分别智，从背生者，为何如此？因从如背般之轮回中以智慧摧毁能取所取故称从背生。释迦即圆满种姓，即王释迦红日种，族姓为瞿昙。能仁即身语意能故断不善，为智慧自性故称能仁。主即三界主，两足尊，天人之主，为绘之语词。
右方与左方者，面向东时右即南方，彼以平等性智度脱如左方般之轮回道，安立于右方无上大乐之道故为右。左即以作业精进智以事业本性引导如左方般之有情出离轮回故为左即北方。
胜王宝花二者，以平等性智摧毁烦恼意及我执即我与无我故为胜王。宝即以成所作智作种种事业故为宝。花即如处于泥中而离泥过般，以大悲于轮回作事业而不染著之表示而说。中央主尊五部义已说讫。
今说悦意智慧天母部母四尊，处中宫圆形隅无格之义。为何如此？说"眼母及摩摩吉，如是白度母等"者，身天母眼母即如来智所见之佛母，说为佛眼，于智慧身示现法性庄严佛母故为佛眼。摩摩吉菩提心大乐从他生，如宝般广大无尽受用故为宝摩摩吉。


 །ན་བཟའ་དཀར་མོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི ན་བཟའ་དམ་པ་དང་ལྡན་པས་ཉོན་མོངས་པའི་ཉེས་སྐྱོན་གྱི་རྣམ་པས་མི་ཚུགས་པས་ན་བཟའ་དཀར་མོའོ།།དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་ནི་སྔོན་གྱི་ཕྲིན་ལས་མངའ་བའི་འབྲས་བུས་ད་ལྟར་ཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུ་ལ་མངའ་བརྙེས་པས་ཁམས་གསུམ་གྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཐབས་མཁས་པའི་ ཐུགས་རྗེས་མི་འདའ་བར་དམ་ཚིག་གིས་བསྒྲལ་བས་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་ཞེས་བྱའོ།།ལོ་ཙཱ་ན་ནི་ཟླ་བ་ཚེས་པ་ལ་སྤྱན་ཡོད་པ་དང་། མཱ་མ་ཀཱི་ལ་རིན་པོ་ཆེའི་མཆོད་སྡོང་དང་། ན་བཟའ་དཀར་མོ་ལ་པདྨ་སྒྲོལ་མའི་ཨུཏྤལ་བྲིའོ། །མཚན་གྱིས་ལྷ་མོའི་དོན་བསྟན་ཟིན་ཏོ། །སེམས་དཔའ་ བཅུ་དྲུག་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ལ་འདུག་པའི་དོན་ཏེ།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྩིབས་ཀྱི་ནང་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་སོགས་སེམས་དཔའ་མཆོག་།ཅེས་གསུངས་པ་ནི་རྩིབས་ནི་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་བཅུ་དྲུག་བསྟན་པའོ། །ནང་ནི་འཁོར་ལོའི་ལྕེ་ལ་བྲིས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། ། དེ་ལ་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་རྩིབས་ལ་བྲི་བའི་སེམས་དཔའ་བཞི་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། ཀུན་གཞི་གནས་གྱུར་པའི་ཐབས་ཏེ། འདུལ་བའི་དབང་དུ་སྐུ་སྤྲུལ་ཏེ་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཆོས་ཉིད་དོན་ལ་སེམས་པས་ན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །ཉོན་མོངས་པའི་བདུད་ལས རྒྱལ་བས་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོའོ།།ཐབས་མཁས་པའི་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་ཆགས་པས་རྡོ་རྗེ་ཆགས་པའོ། །ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་གཟུང་འཛིན་གྱི་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པས་རྡོ་རྗེ་ལེགས་པའོ། །ཐབས་མཁས་པའི་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་སེམས་པ་དང་། ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་ལ་སེམས་པས་ཤར་ཕྱོགས་སུ་བྲིའོ།།མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཉོན་མོངས་པའི་ཡིད་ང་དང་བདག་ཏུ་ལྟ་བ་གདུལ་བའི་ཕྱིར་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་བསྟན་ཏེ། ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་གཟུང་འཛིན་གྱི་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པས་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་པ་འབྱུང་བས་ རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་ནོ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པས་རྡོ་རྗེ་གཟི་བརྗིད་དོ། །ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཉོན་མོངས་པའི་བདུད་ལས་རྒྱལ་བས་ན་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་ནོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་མི་ཟད་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་ལས་ཐབས་མཁས་པའི་ཐུགས་རྗེས་ འགྲོ་བའི་དོན་ལ་བཞད་པས་ན་རྡོ་རྗེ་བཞད་པའོ།།སོ་སོར་ཀུན་དུ་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པས་ཡུལ་ལ་རང་ཐད་དུ་མཆོད་པས་འཁོར་ལོའི་རྒྱུ་ཡིན་པས་གདུལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཐུགས་རྗེས་ནུབ་ཀྱི་སེམས་དཔར་སྤྲུལ་ཏེ། བཞུགས་པ་ནི་སོ་སོར་ཀུན་དུ་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆོས་ སྤྱི་དང་།རང་གི་མཚན་ཉིད་ལ་མ་རྨོངས་པས་རྡོ་རྗེ་ཆོས་རབ་བོ།

以下是完整的中文直译：
白衣三昧即具足清净戒律法衣，不为烦恼过失相所动故为白衣。誓言度母即以往昔所具事业果，今得如海事业自在，以善巧方便大悲不违誓言度脱三界众生故名誓言度母。
眼母于月轮中有眼，摩摩吉有宝塔，白衣母有莲花度母之青莲花绘。已说天母名义。
十六菩萨住轮辐之义，为何如此？说"辐内一切处，金刚心等胜菩萨"者，辐即示现轮十六辐。内即轮辋上绘之语词。
其中东方辐上所绘四菩萨，以如镜智转依阿赖耶之方便，以调伏力化身，以真实智思维法性义故为金刚萨埵。胜烦恼魔故为金刚王。以善巧方便大悲爱乐利生故为金刚爱。真实智不为能取所取过所染故为金刚善。以善巧方便大悲思维利生及以真实智思维法性义故绘于东方。
以平等性智为调伏烦恼意之我与我执见故示现南方菩萨，以真实智不为能取所取过所染故生种种功德故为金刚宝。具足身语意智慧威光故为金刚威光。以真实智胜烦恼魔故为金刚胜幢。从身语意无尽庄严轮以善巧方便大悲为利众生而笑故为金刚笑。
以妙观察智意识于境各自供养故为轮因，为调伏故。以大悲化现为西方菩萨，安住者即以妙观察智于总相与自相无迷故为金刚法胜。


 །ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་རྩད་ནས་གཅོད་པས་རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོའོ། །ཐབས་མཁས་པའི་ཐུགས་རྗེས་འཁོར་བ་ཁ་ལོ་བསྒྱུར་བས་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོའོ། །གསུང་རྣམ་པར་དག་པས་འགྲོ་བ་ལ་ཆོས་ སྟོན་པས་རྡོ་རྗེ་སྨྲ་བའོ།།སྒོ་ལྔའི་རྣམ་པར་ཤེས་པས་ཡུལ་ལ་རང་ཐད་དུ་གཅོད་པས་འཁོར་བའི་རྒྱུ་སྟེ། གདུལ་བྱའི་ཐབས་སུ་བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་སེམས་དཔར་སྐུ་སྤྲུལ་ཏེ། བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཕྲིན་ལས་སྣ་ཚོགས་སུ་མཛད་པས་རྡོ་རྗེ་ལས་རབ་བོ། །ཕྱིན་ ཅི་ལོག་གི་གཟུང་འཛིན་གྱིས་མི་ཚུགས་པའི་གོ་སྐབས་པས་རྡོ་རྗེ་བསྲུང་བའོ།།རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ཉོན་མོངས་པའི་བདུད་འདུལ་བས་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་ནོ། །ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐའ་སྤངས་པས་རྡོ་རྗེའི་ཁུ་ཚུར་རོ། །ད་ནི་ཕྱི་ནང་གི་གྲུ་ཆད་ཀྱི་ལྷ་མོའི་དོན་ཏོ། ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། མཁས་པས་ལཱ་སྱེ་ལ་སོགས་པའི། །མཆོད་པ་གྲཝ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་བྲི། །ཞེས་པ་ནི། ཁམས་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཆེན་པོ་འདོད་ཆགས་ཅན་གདུལ་བའི་ཐབས་སུ། ནང་གི་ལྷ་མོ་བཞིར་བསྟན་ཏེ། ཡེ་ཤེས་མཚོན་པའི་ཡུལ་དུ་བྱུང་སྟེ། ཁམས་གསུམ་གྱི་སེམས་ཅན་དང་ཆ བསྟུན་པའི་ཕྱིར་ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཆོས་ཉིད་དོན་གསལ་བར་རྟོགས་པའི་རྟགས་སུ་ལཱ་སྱེར་བསྟན་ནོ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་འདོད་པ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བས་མཱ་ལེར་བསྟན་ནོ། །ཡང་དག་པའི་ཆོས་སྟོན་པའི་རྟགས་སུ་གཱི་ཏིར་བསྟན་ནོ། །ཐབས་མཁས་པའི་མཛད་པ་གར་ ཐབས་དང་འདྲ་བའི་རྟགས་སུ་ནརྀ་ཏི་བསྟན་ནོ།།དེ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་རྟོགས་པའི་ཡུལ་དབྱིངས་མཚོན་པའི་རྟགས་འདུལ་བའི་དབང་དུ་བསྟན་ནོ། །དེ་ནི་ནང་གི་གྲུ་ཆད་ལ་སྨོས་སོ། །དེའི་འོག་ཏུ་ཕྱི་རོལ་དང་ཆོས་མཐུན་པའི་དུས་རྣམ་པ་བཞི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ་འདའ་བའི་ཕྱིར་མཚོན་པའི་རྟགས་སུ་ཕྱིའི་ གྲུ་ཆད་ཀྱི་ལྷ་མོའི་དོན་བསྟན་ཏེ།དུས་སྔ་མ་དང་ཕྱིས་ཡེ་ནས་མ་སྐྱེས་པའི་ཆོས་ཉིད་དུ་ལ་འདའ་བའི་ཕྱིར་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་སྟེ། ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་དྲིས་ཉོན་མོངས་པ་འཇོམས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དུས་ད་ལྟ་དང་དབྱར་གྱི་ངོ་བོ་གནས་སུ་དག་པ་ནི་བཛྲ་པུཥྤེ་སྟེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་མེ་ ཏོག་ཏུ་གཏོར་བའི་ཕྱིར་རོ།།དུས་མ་འོངས་པ་དང་། སྟོན་མ་སྐྱེས་པ་ནི་བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་སྟེ། ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་སྒྲོན་མ་ལྟ་བུ་རྟོགས་པའི་ཡུལ་ལོ། །དུས་འབྱུང་བ་དང་དགུན་གྱི་ངོ་བོ་ཡེ་ནས་སྟོང་ཞིང་མི་དམིགས་པའི་མཚོན་པའི་རྟགས་བཛྲ་གནྡྷེ་སྟེ། ཤེས་རབ་ཡེ་ནས་དག་པས་རྟོགས་པའི་ ཡུལ་ལོ།།དེ་རྣམས་ནི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་བཞི་དང་། ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པ་ཡང་ཆོས་ཉིད་ལས་མ་གཡོས་པའི་རྟགས་སུ་བསྟན་ནོ།

以下是完整的中文直译：
以真实智从根本断除一切烦恼故为金刚利。以善巧方便大悲调转轮回故为金刚轮。以清净语为众生说法故为金刚语。以五门识于境各自断故为轮回因，为调伏方便化现为北方菩萨，以成所作智作如来种种事业故为金刚胜业。不为颠倒能取所取所动故为金刚守护。以金刚般三昧调伏烦恼魔故为金刚夜叉。以真实智慧离一切分别边际故为金刚拳。
今说内外隅天母之义。为何如此？说"智者于隅方，绘拉斯耶等供养"者，为调伏三界大天贪欲者方便，示现内四天母，于智慧所表境中生起，为随顺三界众生故，以真实智慧明了证悟法性义之相故示现为拉斯耶。从菩提心生种种欲故示现为摩利。为说真实法之相故示现为祇底。为善巧事业如舞姿之相故示现为涅哩底。此即以智慧所证境界法界表示调伏力而示现。此说内隅。
其下为与外相顺应之四时于法界中超越故，表示之相为外隅天母义：前后时本来不生之法性中超越故为金刚香，以戒香摧毁烦恼故。现在时与夏之本性处清净为金刚花，以三昧菩提心散花故。未来时与秋未生为金刚灯，为真实智慧如灯之所证境。生起时与冬之本性本空无缘之表相为金刚香，以智慧本净故为所证境。彼等即示现为四智慧与四事业作众生利益亦不离法性之相。


 །ཕྱི་ནང་གི་ལྷ་མོའི་དོན་བསྟན་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ཚད་མེད་པ་བཞི་སྟེ། བསྡུ་བ་དང་དངོས་པོ་རྣམ་པ་བཞིས་འགྲོ་ བའི་དོན་མཛད་པའི་རྟགས་སྒོ་བ་བཞིའི་དོན་ཏེ།སྒོ་ཡི་ཕྱོགས་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །སྒོ་བ་བཞི་ནི་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ལྕགས་ཀྱུས་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་ཉོན་མོངས་པ་ལས་འབྱིན་པའི་རྟགས་སུ་ལྕགས་ཀྱུར་བསྟན། ཐབས་མཁས་པའི་ཐུགས་ རྗེས་ཞགས་པ་དང་འཁོར་བ་དག་འཛིན་པའི་རྟགས་སུ་ཞགས་པར་བསྟན།ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོར་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྟོན་པའི་རྟགས་སུ་ལྕགས་སྒྲོག་ཏུ་བསྟན། གསུང་རབ་རྒྱ་མཚོའི་ངོ་བོས་ཆོས་སྟོན་པའི་རྟགས་སུ་དྲིལ་བུར་བསྟན། དེ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྲུལ་པས་སྒོ་ སྨོས་སོ།།ད་ནི་ཐུགས་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པའི་རྒྱལ་སྲས། སྔོན་གྱི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་མཐའ་ཡས་པར་ཤེས་པའི་རྩལ་སྦྱོང་བ་སྔོན་གྱི་བསོད་ནམས་ཀྱིས་འདུལ་བའི་དུས་ལ་སྐད་ཅིག་ཙམ་གཞེས་པས། བསྐལ་པ་བཟང་པོའི་བྱང་ ཆུབ་སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་སྨོས་ཏེ།རིམ་པ་དང་པོའི་སྣམ་བུ་ལ་བཀོད་པའི་དོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྟ་བབས་ཁྱམས་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །བྱམས་པ་ལ་སོགས་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་ཆོས་ཉིད་ལས་མ་གཡོས་པའི་རྟགས་སུ་ནི། ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་ སེམས་དཔའ་བཞི་བསྟན་ཏེ།བདག་དོན་མཐར་ཕྱིན་པས་གཞན་དོན་རྩེ་གཅིག་ཏུ་མཛད་པས་ན་བྱམས་པའོ། །སྙིང་རྗེའི་བློ་མཁྱེན་པས་འཇམ་པའི་དཔལ་དང་། ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་སྤོས་ཀྱི་གླང་པོ་དང་། ཐབས་མཁས་པ་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་རེ་འདོད་སྐོང་བ་ ཡེ་ཤེས་ཏོག་དང་བཞི་ཤར་ཕྱོགས་ཁྱམས་སུ་བྲིའོ།།ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་བཞི་སྨོས་ཏེ། ལྟ་བ་དང་སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་དག་པས་ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད་ལ་འདའ་བས་བཟང་སྐྱོང་དང་། ལྟ་སྤྱོད་རྣམ་པར་དག་པ་དང་ལྡན་པ་དོན་ཡོད་མཐོང་དང་། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་ལ་ཐུགས་རྗེས་ ཆར་འབེབས་པ་ནམ་མཁའི་མཛོད་དང་།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་མི་ཟད་པ་དང་བློ་གྲོས་མི་ཟད་པ་དང་བཞི་བྲིའོ། །ནུབ་ཀྱི་སེམས་དཔའ་ཡོན་ཏན་གྱི་ཚོགས་རྫོགས་པས་ན་ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་བཞི་སྨོས་ཏེ། བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་དོན་དང་ལྡན་པས་སྤོབས་པ་བརྩེགས་དང་། མི་ཤེས་པའི་རི་ བོ་འཇོམས་པས་མཐུ་ཆེན་པོ་ཐོབ་དང་།ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་འཁོར་བ་གཏིང་ནས་འཇོམས་པས་ངན་སོང་ཀུན་འདྲེན་དང་། ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་གཟུང་འཛིན་གྱི་སྐྱོན་སྤངས་པ་ངན་སོང་ཀུན་འཇོམས་དང་བཞིར་གཟུང་འཛིན་རྣམ་པ་གཉིས་ནུབ་ཏུ་བྲིའོ།



 །བྱང་ཕྱོགས་སེམས་དཔའ་ བཞི་སྨོས་ཏེ།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བ་དྲ་བ་ཅན་དང་། འཁོར་བའི་སྐྱོན་གྱི་ཟུག་རྔུ་དང་བྲལ་བ་ཟླ་འོད་དང་། བསམ་པ་མངོན་པར་རྟོགས་པ་དང་ལྡན་པ་བདུད་རྩི་འོད་དང་། ལྟ་སྤྱོད་ཡེ་ནས་དག་པ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་བཞི། སྒྲིབ་གཉིས་བྱང་བས་ན་བྱང་ཕྱོགས་སུ་བྲིའོ། །བསྐལ་ བ་བཟང་པོའི་དོན་བསྟན་ཟིན་ཏོ།།བསྐལ་བཟང་གི་སྣམ་བུ་ལ་དཔེ་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་སྤེལ་མར་འབྱུང་སྟེ། དཔེ་བཅུ་དྲུག་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་ལ་སྐྱེས་ནས། དབང་དུ་ཐུགས་རྗེའི་སྐུ་འབྱུང་ཞིང་ཉོན་མོངས་པ་ལས་རྒྱལ་བར་བྱེད་པས་རྒྱལ་ཞེས་བྱའོ། ། ད་ནི་ཐེག་པ་ཆུང་ངུ་རྣམས་གཟེངས་སྟོད་པར་བྱེད་པའི་ཐབས་སུ་ཕྱུང་བས་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཉན་ཐོས་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་དང་། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ལ་ཉན་ཐོས་སྣ་ལ་སྨོས་པ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས་འདུལ་བའི་ཞིང་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྨོས་ལ། དཔེ་མེད་པ་ཕྱིན་སྨོས་པ་ནི། ཐུགས་རྗེས་འདུལ་བའི་ཞིང་ལ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་དང་། ཚིག་བསྒྱུར་པའི་ཐབས་ལོགས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་དཔེ་མེད་པ་བཅུ་དྲུག་ནི། ཤར་དུ་ཐུགས་མཆོག་དཔེ་མེད་པ་བཞི་སྟེ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཐབས་མཁས་པའི་ཐུགས་རྗེས་འཁོར་བའི་རྒྱུན་གཅོད་པས་ན་ངན འཇོམས།ཉོན་མོངས་པའི་མུན་པ་སེལ་བས་ན་ཉོན་མོངས་མུན་སེལ། སྡུག་བསྔལ་འཇོམས་པར་བྱེད་པས་ངན་སོང་འདྲེན་མཛད། ཉོན་མོངས་པ་འཇོམས་པས་སྲིད་པའི་མཚོ་སྒྲོལ། སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་བསྣམས་པའོ། །ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་སེམས་ཅན་གྱི་འདོད་པ་ བསྐང་བའི་ཕྱིར།ཡོན་ཏན་དཔེ་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བཞི་སྨོས་ཏེ། མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དང་ལྡན་པའི་དགོས་འདོད་སྐོང་བ་རིན་ཆེན་མཛོད། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དགའ་བ་དང་ལྡན་པ་དགེ་བ་བློ་གྲོས། ཡང་དག་པའི་དོན་མཐུན་པར་སྨྲ་བས་ན་དོན་མཐུན་ཡིད་འོང་ ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དྲན་པ་དང་ལྡན་པས་དྲན་པའི་སྟོབས་མཆོག་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་རིན་ཆེན་འབར་བ་བསྣམས་པའོ།།ནུབ་ཏུ་གསུང་མཆོག་དཔེ་མེད་པ་བཞི་སྨོས་ཏེ། སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ང་རོ་དང་ལྡན་པས་ན་དགེ་བའི་འབྱུང་གནས་དང་། ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་ལྡན་པས་ ལེགས་པའི་ཏོག་།ཉོན་མོངས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་སྲིད་པའི་མཚོ་ལས་སྒྲོལ་བས་ན་སྲིད་མཚོ་སྒྲོལ། བདེན་པའི་གསུང་རྣམ་པར་དག་པས་ན་བདེ་བའི་འབྱུང་གནས་སོ། །སྐུ་མདོག་དམར་པོ་པདྨ་བསྣམས་པའོ། །བྱང་ཕྱོགས་སུ་ཕྲིན་ལས་དཔེ་མེད་པ་བཞི་སྨོས་ཏེ། བྱ་བ གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་རབ་ཏུ་འབར་བས།བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པས་ན་བརྩོན་འགྲུས་མི་ལྡོག་པ། ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པས་ན་སྟོན་མཛད་དོ།

我来为您翻译这段藏文。以下是完整的中文翻译：
已经讲述了内外天女的含义。现在讲述四无量智慧事业，即以四种摄受和四种事物利益众生的四门标志之义。如说："在一切门的方向，应当绘制四门。"即：以正确智慧的铁钩将轮回众生从烦恼中解脱出来，以铁钩为标志；以善巧方便的大悲摄持轮回众生，以套索为标志；以禅定智慧的本性显示无二，以铁锁为标志；以如海教法的本性说法，以铃铛为标志。这是以智慧化现而说的门。
现在讲生起正等智慧的王子，以往昔福德资粮了知无边佛刹，修习智慧力，以往昔福德调伏时机仅在刹那间，故说十六贤劫菩萨，这是第一层帘幔所表达的含义。为什么呢？如说："在一切门廊回廊中，应当绘制慈氏等。"即：作为不离法性心意的标志，显示东方四位菩萨：圆满自利而一心利他故名慈氏（弥勒）；具足悲心智慧故名文殊；具足戒律力量故名香象；善巧方便事业满足众生愿望故名智慧幢，这四位绘于东方回廊。
南方四位菩萨是：见行清净令一切入法性故名贤护；具足清净见行故名见有义；以大悲降下法性甘露故名虚空藏；方便智慧行为无尽故名无尽慧，这四位。
西方菩萨功德圆满故说西方四位：具足精进义故名勇猛积；摧毁无明山故名得大势；以正确智慧从根本摧毁轮回故名引导一切恶趣；以正确智慧断除能取所取过失故名摧毁一切恶趣，这能取所取二者绘于西方。
北方四位菩萨是：方便智慧双运故名网光；远离轮回过患刺故名月光；具足胜解故名甘露光；见行本净故名普贤，因断除二障故绘于北方。贤劫义已说完。
在贤劫帘幔上交错出现十六位无比菩萨。十六比喻是：生于如来智慧中，显现大悲身而战胜烦恼，故称为胜。现在为了赞叹小乘而示现方便，为什么呢？如说："一切声闻胜者"，其中提到声闻是因为是如来调伏的对象，说无比是因为在大悲调伏境中出现，词句转换的方便应当另外了知。
其中十六无比是：东方四位无比胜心：以镜像般智慧和善巧方便大悲断除轮回相续故名摧恶；驱散烦恼黑暗故名除烦恼暗；摧毁痛苦故名引导恶趣；摧毁烦恼故名度轮回海。身色白色，手持金刚钩。
南方为满足众生愿望，说四位无比功德菩萨：具足平等性智慧满足所需故名宝藏；具足禅定智慧喜乐故名善慧；说如实相应之义故名悦意相应；具足正确智慧正念故名胜念力。身色蓝色，手持燃烧宝珠。
西方说四位无比胜语：具足妙观察智慧音声故名善源；具足善妙功德故名善幢；度脱烦恼众生出轮回海故名度轮回海；清净真实语故名乐源。身色红色，手持莲花。
北方说四位无比事业：以成所作智慧炽盛，以精进利益众生故名不退精进；具足广大功德故名开示。


 །སེམས་ཅན་གྱི་ཐེ་ཚོམ་གྱི་ཐག་པ་གཅོད་པས་ན་ཐེ་ཚོམ་ཉིད་འགྱུར། སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ང་རོ་དང་ལྡན་ པས་ང་རོ་སྙན།སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་མེ་ཏོག་ཨུཏྤལ་བསྣམས་པའོ། །དེ་རྣམས་མཚན་མའི་དངོས་པོ་དང་བྲལ་བས་ན་དཔེ་མེད། དང་པོའི་སྐྱོན་གྱིས་མི་ཚུགས་པས་ན་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱའོ། །ད་ནི་སྟོན་པའི་སྐུའི་ཞབས་འབྲིང་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་འཁོར་ཡིན་པས་ན་འཇིག་ རྟེན་ལས་འདས་པའི་སྣམ་བུ་གཉིས་ཡོད་པའི་ཐ་མ་ལ་བྲི་སྟེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། གཞན་ལ་རག་ལུས་པའི་ཕྱིར་ན་སྟོན་པ་ལ་གུས་པར་ཉན་ཅིང་རྣ་བའི་དབང་པོས་ཐོས་ནས་གཞན་ལ་སྟོན་པའི་ཕྱིར་ན་ཉན་ཐོས་སོ། །སྤྱིར་ནི་དགེ་སློང་སྟོང་ཉིས་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་འདུས་པའི་ཚེ་ཡོད་ཀྱང་། འདིར་ གཙོ་བོ་མཆོག་བཅུ་དྲུག་བྲི་བར་འབྱུང་བར་སྨོས་ཏེ།ཉིད་ཀྱི་གཅུང་པོ་དགའ་བོ། །སྐུའི་སྲས་སྒྲ་གཅན་འཛིན། ཤེས་རབ་ཅན་གྱི་མཆོག་ཤཱ་རིའི་བུ། འདྲི་ཞིང་ལན་ལྡོན་པ་ལ་མཁས་པའི་མཆོག་རབ་འབྱོར་ཤར་ཕྱོགས་སུའོ། །རྫུ་འཕྲུལ་ཅན་གྱི་མཆོག་མཽད་གལ། ཡབ་རྒྱལ་པོ་ ཟས་གཙང་ལ་སོགས་པ་ཁྱིམ་པ་དད་པ་སྐྱེད་པ་འཆར་ཀའོ།།རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་སྤྱན་དང་ལྡན་པ་མ་འགགས་པ་དང་། སྟོན་པ་ལས་དམ་པའི་ཆོས་ཐོས་པ་སྔ་བ་ཀཽ་ཎྜིནྱ་དང་། འདུལ་བ་འཛིན་པ་ཉེ་བ་འཁོར་དང་། བདུད་ཀྱི་གཙོ་བོ་དད་པར་བྱེད་པ་རྟ་ཐུལ། འགོག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ དབང་ཐོབ་པའི་བ་གླང་བདག་།ཞབས་འབྲིང་གཉུག་མར་གནས་པ་ཀུན་དགའ་བོ། །ཤཱཀྱ་རྣམས་ཀྱི་སྐྲ་འབྲེག་མཁན་ཡིན་པས་ན་ཤཱཀྱ་མིང་ཆེན། བསླབ་པ་ཀུན་སྦྱིན་ནོར་སྦྱིན་འཛིན། སྦྱངས་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་གང་པོ། །ཞལ་ཏ་བ་སྐུ་བགྲེས་པས་འོད སྲུངས་དེ་རྣམས་བྲིའོ།།དེ་རྣམས་ནི་དྲང་སྲོང་དང་། པར་བུ་དང་། བསིལ་ཡབ་དང་རིན་པོ་ཆེ་བསྣམས་པའོ། །ཉན་ཐོས་རྣམས་ཀྱི་དོན་བསྟན་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་ཉན་ཐོས་ཀྱི་སྣམ་བུ་ལ་རང་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱང་སྤེལ་མར་བྲི་བར་འབྱུང་སྟེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་བཞིན་རང་རྒྱལ་ གཙོ་བོ་རྣམས།།ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་སྔོན་ཉན་ཐོས་བློ་རྣོན་པོ་རྣམས་ཤུགས་ཀྱིས། སྨོན་ལམ་དབང་བཙན་པས་སངས་རྒྱས་མི་བཞུགས་པའི་ཞིང་ཁམས་རང་གི་བྱང་ཆུབ་རང་གིས་ཚོལ་ཞིང་རྙེད་པས་ན་རང་རྒྱལ་བའོ། །དེ་ལ་བཅུ་གཉིས་བྲི་སྟེ། ཉོན་མོངས་འཇོམས་ པས་གདུང་སེལ་དང་།ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དབང་ཐོབ་པས་ན་སྣང་བ་བརྩེགས་པ་དང་། འཁོར་བ་སྐྲག་པར་བྱེད་པའི་དོན་མངའ་བས་ན་རང་སངས་རྒྱས་འཇིགས་པར་བྱེད་པ་དང་། དེ་གསུམ་ཤར་ཕྱོགས་སུའོ། །འཁོར་བའི་རླུང་གིས་མི་བསྐྱོད་པས་ན་རི་བོ་རྒྱལ། ཤེས་པའི་རྩལ་དང་ ལྡན་པས་ན་ཤེས་རབ་མགྱོགས་ཆེན།འཁོར་བས་མི་བསྙེལ་བས་དཔའ་བོ་འདུལ་བ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུའོ།

我来为您翻译这段藏文。以下是完整的中文翻译：
因为能断除众生疑惑之绳，所以名为转除疑惑；具足妙观察智慧之音声，故名悦音。身色绿色，手持青莲花。这些远离相的实体故名无比，不为最初过失所动故名胜者。
现在讲导师身边的化身眷属，因为是出世间的帘幔二者中的最后一个而绘制。为什么呢？因为依赖他人，恭敬聆听导师教法，以耳根听闻后向他人宣说，故名声闻。
一般来说，虽有一千二百五十比丘集会，但此处说要绘制十六位主要上首：自己的弟弟阿难陀、身子罗睺罗、智慧第一的舍利弗、善于问答第一的须菩提在东方。神通第一的目犍连、父亲净饭王等在家信众生起信心的车匿、具足神通眼的阿若憍陈如、最早从导师听闻正法的优波离、能使魔王生信的马胜、获得灭尽定自在的牛主、常随侍者阿难、因为是释迦族理发师故名释迦大名、学处全圆满的布施持、具足头陀功德本性的伽耶、管家年长的迦叶，这些都要绘制。这些手持仙人杖、扇子、拂尘和宝物。声闻义已说完。
现在在声闻帘幔上也要交错绘制诸缘觉。为什么呢？如说："如是诸缘觉上首"，这是因为往昔利根声闻以势力，以愿力强大，在佛不住世的刹土中自己寻求自己的菩提而证得，故名独觉。
其中要绘制十二位：以摧毁烦恼故名除热恼，获得禅定自在故名光明积聚，具有令轮回恐惧之义故名独觉令怖畏，这三位在东方。不为轮回风所动故名山王，具足智慧力故名大速慧，不为轮回所迷故名调伏勇士在南方。


 །གསུང་གི་སྒྲ་དང་ལྡན་པས་ན་སྒྲ་ཆེན། ཏིང་ངེ་འཛིན་རྩེ་གཅིག་པར་གྱུར་པས་ན་བསེ་རུ་ལྟ་བུ། ཉོན་མོངས་པའི་གདུང་བ་སེལ་བས་ན་གདུང་སེལ་ནུབ་ཕྱོགས་སུའོ། །སྤྲུལ་ པའི་ཆོ་འཕྲུལ་དང་ལྡན་པ་ན་རྫུ་འཕྲུལ་ཆེར་སྟོན།འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བས་ན་སེང་གེ་ལྟ་བུ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་འགྱུར་བས་ན་རང་སངས་རྒྱས་པ་ཡིད་གྱུར་ཏེ། དེ་རྣམས་ནི་བསིལ་ཡབ་དང་ཟླ་བ་ཚེས་པ་དང་། མེ་འབར་བ་བསྣམས་པའོ། །རང་སངས་རྒྱས་བཤད་ ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་རྣམ་པར་ཐར་པ་བརྒྱད་ཀྱི་རྟགས་སྒོ་གསུམ་པའི་བར་མ་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་སྒོའི་ཁྲོ་བོ་སྟོན་ཏོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཁྲོ་བོ་མངག་གཞུག་ཕོ་ཉའི་ཚོགས། །བྲི་བའམ་ཡང་ན་མིང་ཡང་རུང་། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཉོན་མོངས པ་ལ་ཁྲོ་བས་ཁྲོ་བའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་མཛད་པས་ན། མངག་པའོ། །སྤྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་སུ་འགྱེད་པས་ན་ཕོ་ཉའོ། །དེའི་རྟགས་ཀྱི་ཆ་འཛིན་པས་ན་ཁྲོ་བོ་བརྒྱད་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལ་རབ་ཏུ་གསལ་བས་ན་འཇིག་རྟེན་ གསུམ་སྣང་ངོ་།།ཐབས་མཁས་པའི་ཐུགས་རྗེས་འཇིག་རྟེན་འདུལ་བས་ན་འཇིག་རྟེན་གསུམ་འདུལ་ལོ། །ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོ་གཡས་གཡོན་གཉིས་སོ། །མཉམ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཉོན་མོངས་པ་འཇིག་པས་ན་འཇིག་རྟེན་གསུམ་འཇིག་གོ། །ཉོན་མོངས་པའི་འཁོར་བ་ལས་ཐར་ བར་བྱེད་པས་ན་འཇིག་རྟེན་ཐར་བྱེད་དེ་ལྷོའི་སྒོ་གཡས་གཡོན་ནོ།།སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་དང་ལྡན་པས་ན། བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་རོ། །ཡང་དག་པའི་བེ་ཅོན་བསྣམས་པས་ཉོན་མོངས་པའི་མཚན་མ་འཇོམས་ཏེ་བེ་ཅོན་ཅན་ནི་ནུབ་ཀྱི་སྒོ་གཡས་གཡོན་ནོ། །བྱ་བ་ནན་ཏན་ གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་དང་ལྡན་པས་ན།མཚན་མས་མི་གཡོ་བས་ན་མི་གཡོ་མགོན་པོའོ། །གསུང་རྣམ་པར་དག་པའི་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པས་ན་རྟ་མགྲིན་ནོ། །བྱང་གི་སྒོ་གཡས་གཡོན་ནོ། །དེ་རྣམས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་དོན་ དུ་བྱུང་སྟེ།།མིང་ངམ་ཐིག་ལེའམ་མཚན་མ་གང་རུང་བྲི་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེ་རྣམས་ནི་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་འཁོར་ལྷ་བརྒྱ་རྩ་ལྔ་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་སྣམ་བུ་གཉིས་ཡོད་པའི་མཎྜལ་གྱི་དོན་ཏོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཕྱི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱི་རིམ་དུ། ། གླིང་བཞི་པོ་ནི་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། འཛམ་བུ་གླིང་དུ་ཚངས་པ་བྲི། ཕྱི་ནི་འཇིག་རྟེན་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྨོས་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་ནི་གཙོ་བོ་དང་འཁོར་དུ་བཅས་པ་བྲི་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།

以下是完整的中文翻译：
因具足语言音声故名大音，因入一境禅定故名独角兽，因消除烦恼热恼故名除热恼，在西方。具足神变神通故名大神通，远离一切恐惧故名如狮子，因禅定转变故名独觉意变，这些手持拂尘、新月和燃火。独觉已说完。
现在讲八解脱相三门中间出世间门的忿怒尊。为什么呢？如说："忿怒使者信使众，绘画或者名号皆可"。因为以真实智慧对烦恼生忿故名忿怒。因为成办如来身语意事业故名使者。因为变化各种形相故名信使。因为持有其相故有八忿怒尊。
以镜像般智慧照见三界故名三界现。以善巧方便大悲调伏世间故名三界调伏，这是东门左右两尊。以平等性智摧毁烦恼故名三界破。因令解脱烦恼轮回故名解脱世间，这是南门左右。因具足妙观察智甘露故名甘露炼。手持如实金刚杵摧毁烦恼相故名持杵者，这是西门左右。因具足成所作智事业故，因不为相所动故名不动怙主。因具足清净语言缘分故名马头，这是北门左右。
这些是为调伏众生而显现如来智慧，说要绘画名号或点或相任一即可。以上已说完出世间眷属一百零五尊。
现在讲世间帘幔二者的坛城义。为什么呢？如说："外坛城外轮，应画四大洲"。在南赡部洲画梵天，因为外是世间故而说，坛城是说要画主尊及眷属的意思。


 །གླིང་བཞི་པ་ནི། ཕྱོགས་བཞིན་མ་འདྲེས་པའི་ཕྱིར་སྨོས་ལ་འཛམ་བུའི་གླིང་དུ་ཚངས་པ་བྲི་བ་ནི། འཛམ་བུའི་ལྷོ་ཕྱོགས་ལ་ཚངས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཡབ་ཀི་ན་པཉྩི་ཀ་དང་། ཡུམ་ལྷ་མོ་དཔལ་ལྡན་མོ་གཉིས་ཡིད་ཀྱིས་བཤོས་པའི་སྲས་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །གླིང་བཞི་པ་ནི། སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཡོད་པའི་ནང་ནས། མི་མཇེད་ཀྱི་བདག་པོ་ཚངས་པ་ནི། སྲས་ཐུ་བོའི་འདོད་པའི ཁམས་ཀྱི་ཉོན་མོངས་པས་ཚ་བའི་གདུང་བ་དང་བྲལ་བས་ཚངས་པ།འཁོར་བའི་གྱོད་ཁྲིན་དང་། ལྟ་བའི་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པས་ན་ཚངས་པའོ། །སྲིད་པ་སྐོས་འདེབས་པས་ན་འཇིག་རྟེན་མེས་པོ་ཚངས་པའོ། །ཕྱག་ན་གུནྡྷེ་བསྣམས་པའོ། །བཙུན་མོ་ཚངས་པའི་བང་ཐོགས་པ་དང་། ཕོ་ཉ་ནི་མངགས་པ་སྟེ་པདྨ། མངག་གཞུག་ཡིད་དུ་འོང་བ་རལ་གྲི་བསྣམས་པའོ། །བྱང་ཕྱོགས་སུ་དབང་ཕྱུག་ཆེ་ཞེས་པ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བྱང་ཕྱོགས་སུ་བྲི་བ་སྟེ། ལྷའི་རྒྱལ་པོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན་དབང་ཕྱུག་གོ། །ཕྱག་ན་ཏྲི་ཤཱུལ་ཡུམ་དཀའ་ཐུབ་ཟློག་མ་ཕྱག་ན་པདྨ་ཁ་ཕྱེ་བ བསྣམས་པ།ཕོ་ཉ་རྣམ་པར་སྣང་བ་དང་། མངག་གཞུག་དེད་དཔོན་ནག་པོ་མདའ་དང་གཞུ་བསྣམས་ཏེ་དེ་བཞི་བྲིའོ། །ཤར་དང་ནུབ་ཀྱི་གླིང་དུ་བརྒྱ་བྱིན་ཁྱབ་འཇུག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་ཤར་ཕྱོགས་སུ་ལྷའི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་ཏེ། ནོར་བུ་ཏིརྱ་ཀ་བརྒྱ་བྱིན་ཅིང་། མཆོད་སྦྱིན་རྒྱལ་ བཏང་བ་དང་།སྤྲུལ་པ་བརྒྱ་འགྱེད། ཏིང་ངེ་འཛིན་བརྒྱ་ལ་སྙོམས་པར་འཇུག་།སངས་རྒྱས་བརྒྱ་མཐོང་ཞིང་ཁམས་བརྒྱ་སྦྱོང་བས་བརྒྱ་བྱིན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གདེངས་པ་བསྣམས་པའོ། །བཙུན་མོ་བདེ་སོགས་དགུ་བོ་རྒྱུད་མངས་འདྲེན། མངག་གཟུག་ཡིད་དུ་འོང་བ་ལྷའི་བུ་ཀུན་དུ་སྣང་ བ་རལ་གྲི་འཛིན།ཕོ་ཉ་རབ་ཏུ་མྱུར་བའི་ཤུགས་ཅན་རྩེ་གསུམ་པ་བསྣམས་ཞེས་པའོ། །ཁྱབ་འཇུག་གི་ཐུགས་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པ་ལ་ཕྲིན་ལས་ནི་ཀུན་དུ་འཇུག་ཅེས་བྱའོ། །ཡབ་ནི་མཐའ་བྲལ་ལྷའི་དབང་པོ་བ་སུ་ཏ་དེ་བ། ཡུམ་ནི་ག་ཎ་པ་ཏི་ཕྱག་ན་འཁོར་ལོ་བསྣམས། བཙུན་ མོ་དཔལ་མོ་ཕྱག་ན་གསལ་ཞིང་བསྣམས།མངག་གཞུག་རྡོ་རྗེ་བདེ་བ་ཕྱག་ན་མཆེ་བ་བསྣམས། ཕོ་ཉ་རྡོ་རྗེ་དེད་དཔོན་ཕྱག་ན་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པ་བྲི་སྟེ། བཅུ་དྲུག་སྡེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གོ། །ལྷ་མིན་མཁའ་ལྡིང་དྲི་ཟ་དང་། །ཞེས་པ་ནི། ལྷ་ཡང་མ་ཡིན་པ། མི་ཡང་མི་ཡིན་པས་ན་ ལྷ་མ་ཡིན་ཏེ།ཕྲག་དོག་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བྲི་སྟེ། ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་རྒྱལ་པོ་རྣམ་པར་སྣང་བྱེད། མདའ་དང་གཞུ་བསྣམས་པ་དང་། སྒྲ་གཅན་འཛིན་ཟླ་བ་བསྣམས་པ་དང་། སུམ་བརྩེགས་རི་བསྣམས་པ་དང་། ཧེ་རན་ཀེ་ཤུ་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པ། ཀུན་དུ་སྣང་བ་མེ་ལོང་བསྣམས་པ། བཙུན་མོ་དང་བཅུ་གཉིས་བྲིའོ།

以下是完整的中文翻译：
四大洲是指按方位不相混杂而言，在南瞻部洲画梵天，南瞻部洲的梵天是指：父亲吉那班支迦与母亲吉祥天女二者意生之子的意思。四大洲中，在三百六十天中，娑婆世界主梵天是长子，因远离欲界烦恼热恼故名梵天，因不染轮回过患和见解过失故名梵天。因为安立世间故名世间祖父梵天。手持金刚杵。妃子持梵天宝，使者即信使持莲花，侍从端庄持剑。
在北方画大自在天，即在坛城北方绘画，因为是天王故名自在。手持三叉戟，佛母持苦行母手持开放莲花，使者遍照，侍从黑船主手持弓箭，画这四尊。
东方和西方的洲中帝释天和遍入天等，东方天主帝释天，因具足如意宝百种，作百种供养，化现百种变化，入百种禅定，见百佛净化百刹土故名帝释，手持金刚杵。妃子九种安乐等持琵琶，侍从端庄天子普照持剑，使者极速力持三叉戟。
遍入天意遍一切，事业普入。父为离边天主婆苏达天，母为伽那帕底手持法轮，妃子吉祥天女手持明灯，侍从金刚乐手持牙，使者金刚船主手持法轮。共十六部二十一尊。
非天、金翅鸟、乾闼婆等，非天既非天亦非人故名非天，为息除嫉妒而画。非天王遍照持弓箭，罗睺罗持月亮，三层山持山，黑仁刻持金刚，普照持镜，连同妃子共十二尊。


 །མཁའ་ལྡིང་ནི་ནམ་མཁའ་ལྡིང་སྟེ། གསེར་མིག་ལྕགས་ཀྱུ་བསྣམས་པ་དང་། གཡོག་དུ་མ་ཅན་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པ་དང་། བྱ་ཁྱུང་ག་རུ་ཎ་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་སྦར་ཞགས་བསྣམས་པ་དང་གསུམ། བཙུན་མོ་གསུམ་སྟེ་དྲུག་དང་རྩ་བརྒྱད་དོ། །དྲི་ཟ ནི་དྲི་ཟ་བའི་ཕྱིར་དང་།གོས་སུ་སྤྲིན་གོན་ནས་སྣང་ལ་མི་སྣང་བའི་ཕྱིར་སྨོས་ཏེ། ཟུར་ཕུད་ལྔ་པ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་བསྣམས་པ་དང་། ཡུལ་འཁོར་སྲུང་བ་པི་ཝང་བསྣམས་པ་དང་། བཙུན་མོ་གཉིས་དང་བཞི་སྟེ། ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་ཏེ། དེ་ལྟར་ལྷ་བཞི་བཅུ་རྩ་གསུམ་བྱང་དྲང་པོ་ ནས་ཤར་ཕྱོགས་སུ་དངར་ཏེ་བྲིའོ།།གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོ་ལྟོ་འཕྱེ་ཞེས་པ་ནི། སེམས་གནོད་པ་དང་བཅས་ཤིང་། སེམས་པས་ནོར་སྒྲུབས་ཤིང་སྦྱིན་པའི་ཕྱིར་ན་གནོད་སྦྱིན་ནོ། །དེ་ལ་བརྒྱད་བྲི་སྟེ། ཤར་ཕྱོགས་སུ་ཡང་དག་ཤེས་ཟླ་ཚེས་བསྣམས་པ། ལྷོར་འབྲོག་གནས་རིན་ པོ་ཆེའི་སྒྲོམ་བུ་བསྣམས་པ།ནུབ་ཏུ་ནོར་བུ་བཟང་པོ་ནོར་བུ་བསྣམས་པ། བྱང་ན་ཛམྦྷ་ལ་ནེའུ་ལེའི་རྐྱལ་པ་བསྣམས་པ། ཤར་ལྷོར་གང་བ་བཟང་པོ་བུམ་པ། ལྷོ་ནུབ་ཏུ་ཀུ་བེ+ེ་ར་བེ་ཅོན། ནུབ་བྱང་དུ་པཉྩི་ཀ་རིན་ཆེན་མཛོད། བྱང་ཤར་དུ་ནོར་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་ཤིང་ཏོག་།བཙུན་མོ་བརྒྱད་དང་བཅུ་དྲུག་གོ། ། སྲིན་པོ་ནི་འཇིགས་ཤིང་གསོད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ལང་ཀ་མགྲིན་བཅུ་མདའ་གཞུ། ཨུ་པ་ཀརྞ་རལ་གྲི། བུམ་རྣ་དབྱུག་ཐོ། །བཙུན་མོ་དང་དྲུག་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་སོ། །ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོ་ནི། །ལྟོས་འགྲོ་བའི་ཕྱིར་ན་རྐང་ལག་མེད་དེ་ལྟོ་འཕྱེའོ། །རབ་བརྟན་ནི་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པ། ཁྱུས་འགྲོ་ནི་རིན་པོ་ཆེ་བསྣམས་པ། བཙུན་མོ་གཉིས་དང་བཞིས་ཏེ་ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་གོ། །དེ་ལྟར་ན་ལྷ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བདུན་ནོ། །འབྱུང་པོ་ཡི་དྭགས་འདྲེ་རྣམས་དང་། །ཞེས་པ་ནི། ལྟ་བ་ལོག་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཕྱིར་འབྱུང་པོའོ། །དབང་ལྡན་ནི་ཕྱག་ན་ཏྲི་ཤཱུ་ལ་སྟེ། བཙུན་མོ་དང གཉིས་ཏེ་བྱང་ཤར་མཚམས་སུ་གོང་མ་དང་བསྲེས་ལ་བྲི།ཡི་དྭགས་ཀྱིས་ཟས་འདོད་ཀྱང་ཟ་བར་བགེགས་ཡོད་པས་ཡི་དྭགས་སོ། །ཕྱི་ཡི་སྒྲིབ་པ་ཅན་དང་། ནང་གི་སྒྲིབ་པ་ཅན་དང་། རང་བཞིན་གྱི་སྒྲིབ་པ་ཅན། མེ་ལྕེའི་འཁོར་ལོ་ཅན་དང་སྒོ་ཁྱུད་ཅན་དང་བཞིའོ། །འདྲེ་ནི་ བར་དུ་གཅོད་པའི་བགེགས་བྱེད་པས་ན་ལོག་འདྲེན་ནག་པོ་ཆུ་ལྟར་གཡོ་བ་སྤྲུལ།གཉེའུ་ཐུང་བ་སྟོན་ཏེ། སྤྱིའུ་ཚུགས་ཐུར་ལྟས་ཀྱི། སེའུ་ཉ་ན་སྙིང་དུ་འཇུག་པའི་འདྲེ་དང་། དར་དཔྱངས་ཏེ་ལྕེ་ལ་འཇུག་པ། མྱུར་རྒན་ཏེ་མྱུར་བར་འཇུག་པ་རལ་གྲི་བསྣམས་པ་དང་དྲུག་གོ། ། འབྱུང་པོའི་རྒྱལ་པོ་དབང་ལྡན་ནི་འཁོར་བཅོ་ལྔ་ཡོད་དོ།

以下是完整的中文翻译：
金翅鸟即空行，金眼持铁钩，多仆持金刚，大鹏金翅鸟持天铁套索这三位，加上三位妃子共六位，总共八位。乾闼婆因闻香而生，身着云衣若隐若现而言，五髻持花鬘，持国天持琵琶，加上两位妃子共四位，总共二十二位。如是从北方直至东方依次绘画四十三天。
夜叉罗刹饿鬼等，因具害心且思维求财布施故名夜叉。其中画八位：东方正知持月牙，南方牧居持宝箱，西方善宝持如意宝，北方财神持貔貅囊，东南方善满持宝瓶，西南方俱比罗持短棒，西北方班支迦持宝藏，东北方财天王持果实，加上八位妃子共十六位。
罗刹因令人恐惧杀害而言。楞伽十颈持弓箭，优波羯拏持剑，瓶耳持杵，加上妃子共六位，总共二十二位。大腹行者，因腹行故无手足名腹行。坚固持金刚，匍匐持宝物，加上两位妃子共四位，总共二十六位。如是共有八十七天。
部多饿鬼鬼魅等，因从邪见而生故名部多。自在手持三叉戟，加上妃子二位，在东北方与上述诸尊混合绘画。饿鬼虽欲食但有障碍故名饿鬼。有外障者、内障者、自性障者、火轮者和门围者四种。鬼因作中断障碍，故邪引黑者如水流动变化，现矮小形，头向下望，猴面入心之鬼，垂幡即入舌之鬼，迅老即迅速入侵持剑者共六位。部多王自在有十五眷属。


 །རི་དྭགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རི་དྭགས་ཀྱི་གདོན་དང་། སྐེམ་བྱེད་ནི་གཞོན་ནུའི་གཟུགས་སུ་སྟོན་པའི་གདོན་དང་། བརྗེད་བྱེད་པ་ནི་ཝ་འདྲ་དང་། ཁུ་ཚུར་ཅན་ནི་བྱ་རོག་འདྲ་བ་དང་། ནམ་གྲུ་ཁྱིའི་གཟུགས་དང་། སྲུལ་པོ་ཕག གི་གཟུགས་དང་།ཛ་མ་ཀིརྟིའི་གཟུགས་དང་། འདོད་པ་ཅན་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་དང་། མརྒ་བྱེད་པ་བྱི་ལའི་གཟུགས་དང་། བཞིན་རྒྱན་འུག་པའི་གཟུགས་དང་། གཉའ་ལག་ཅན་བྱ་གག་གི་གཟུགས་དང་། བྱ་ནི་འདབ་ཆགས་ཀྱི་གཟུགས་དང་། མིག་འཕྱང་པོ་ནི་ཕ་ཝང་གི་གཟུགས་ དང་།འཇམ་པ་ནི་བ་གླང་གི་གཟུགས་དང་། མ་མོ་ནི་མིའི་གཟུགས་དང་བཅོ་ལྔ་སྟེ། དེ་ལྟར་བརྒྱ་དགུ་བཅུ་རྩ་བཞིའོ། །ཀླུ་དང་སྦྲུལ་དང་རི་དྭགས་རྣམས། །ཞེས་པ་ནི། ཀླུ་ནི་བྱོལ་སོང་གི་རིགས་ཏེ། རྒྱ་མཚོ་ན་གནས་པ་ཕྲག་དོག་དང་ལྡན་པ་བྲི་སྟེ། མཐའ་ཡས་ཨུཏྤལ་ བསྣམས་པ་དང་།འཇོག་པོ་དགྲ་སྟ། ཆུ་ལྷ་པདྨའི་སྡོང་པོ་དང་། དུང་སྐྱོང་དུང་བསྣམས་པ། ནོར་རྒྱས་བུམ་པ་བསྣམས་པ། སྟོབས་ཀྱི་རྒྱུ་སྦྲུལ་གྱི་གཤོལ་མདའ་བསྣམས་པ། བཙུན་མོ་བདེ་སོགས། པདྨ་ཆེན་པོ་པདྨ་ཁ་ཕྱེ་བ་བསྣམས་པ། རིགས་ལྡན་རིན་ཆེན་རྐྱལ་བུ་ བསྣམས་པ།དགའ་བོ་སྤྲིན་ཕུང་དང་རལ་གྲི་བསྣམས་པ། ཉེ་དགའ་བོ་རིན་ཆེན་འབར་བ་བསྣམས་པ། སྦྲུལ་ནི་བཙུན་མོ་བདེས་མགུལ་ནས་འཁྱུད་ཅིང་མཛེས་པའི་རྒྱན་དུ་བྱས་པ་སྟེ་ཉི་ཤུ་ཐམ་པའོ། །རིགས་རྣམས་ཞེས་པའོ། །ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་བཅུ་ནི་བགེགས་ཀྱི་ རིགས་སུ་གཏོགས་པས་རིགས་རྣམས་སོ།།བརྒྱ་བྱིན་རྡོ་རྗེ། གཤིན་རྗེ་ཐོད་དབྱུག་།ཆུ་ལྷ་སྦྲུལ་ཞགས། གནོད་སྦྱིན་བེ་ཅོན། མེ་ལྷ་བགྲང་ཕྲེང་། བདེན་བྲལ་རལ་གྲི། དབང་ལྡན་རྩེ་གསུམ། ས་བདག་མཆེ་བ། སའི་ལྷ་མོ་བུམ་པ། ཉི་མ་པདྨ། ཟླ་བ་ཨུཏྤལ་ སོ་སོའི་བཙུན་མོ་ཡང་གཙོ་བོ་དང་མཐུན་པ་ཅན་དུ་བྲི་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ།དེ་ལྟར་ཉིས་བརྒྱ་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་སོ་སོའི་ཕྱོགས་སུ་བྲིའོ། །རྒྱལ་པོ་བཞི་རྣམས་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། འདིའི་སྒོར་འོང་སྟེ། ཤར་དུ་ཡུལ་འཁོར་སྲུང་པི་ཝང་། ལྷོར་འཕགས་སྐྱེས་པོ་རལ་གྲི། ནུབ་ཏུ་སྤྱན་མི་བཟང་སྦྲུལ་ཞགས། བྱང་དུ་རྣམ་ཐོས་སྲས་བ་དན། བཙུན་མོ་དང་བརྒྱད་དེ། དེ་ལྟར་ལྷ་ཉིས་བརྒྱ་བཞི་བཅུ་རྩ་ལྔའོ། །གཟའ་དང་སྐར་མ་རྒྱུ་སྐར་དང་། །ཞེས་པ་ནི། གཟའ་ནི་འཕེལ་བ་དང་འགྲིབ་པར་སྟོན་ཏེ། རྣམ་པ་བརྒྱད་དེ། པ་བ་སངས་མེ་ཏོག་།ཕུར བུ་པུ་སྟི།ལག་པ་མཆོག་སྦྱིན། ཟླ་བ་ཀུ་མུ་ད། མིག་དམར་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ། སྒྲ་གཅན་འཛིན་པདྨའི་སྡོང་བུ། །ཉི་མ་པདྨ། སྤེན་པ་དབྱུག་ཐོ་བཙུན་མོ་དང་བཅུ་དྲུག་གོ།

以下是完整的中文翻译：
鹿王即鹿魔，干枯魔现少年形，遗忘魔似狐，握拳魔似乌鸦，南咕如犬形，腐尸如猪形，吉祥胜者形，贪欲金刚形，寻道如猫形，面饰如猫头鹰形，项颈如鹤形，鸟即翼畜形，垂目如蝙蝠形，柔和如牛形，空行母如人形等十五位，如是共一百九十四位。
龙与蛇及诸兽等，龙是畜生类，住于海中具嫉妒心而画：无边持青莲，难胜持斧，水天持莲茎，护螺持螺，增财持宝瓶，力因持蛇犁箭，妃子安乐等，大莲持开放莲花，具种持宝囊，欢喜持云团与剑，近喜持燃宝，蛇为妃子安乐从颈部拥抱作为美饰，共二十位。
所谓诸类，护方十天属于障碍类故为诸类。帝释持金刚，阎罗持颅杖，水天持蛇索，夜叉持短棒，火天持数珠，非天持剑，自在持三叉戟，地主持獠牙，地天女持宝瓶，日天持莲，月天持青莲，各自的妃子也与主尊相应而画，共二十三位。如是二百三十七位各自绘于方位。
应画四大天王，即于此门而来：东方持国持琵琶，南方增长持剑，西方广目持蛇索，北方多闻持幢幡，加上妃子共八位，如是共二百四十五天。
星辰宿曜游宿等，星辰显示盈亏，有八种：金星持花，木星持经书，水星持胜施印，月亮持白莲，火星持甘露瓶，罗睺持莲茎，日天持莲，土星持杵，加上妃子共十六位。


 །རྒྱུ་སྐར་ནི་ནམ་མཁའ་ལ་རྒྱུ་བ་སྟེ། དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་ནས་མེ་ལྷའི་ཕྱོགས་སུ། སྨིན་ དྲུག་མདོག་དམར་བུམ་པའི་སྟེང་ན་བཞུགས།སྣར་མ་མདོག་དམར་གླང་ཁྱུ་པ་དཀར་མོ་ལ་ཞོན། མགོ་སེར་པོ་ཤ་བ་ཞོན། ལག་དམར་པོ་སྦྲུལ་ལ་ཞོན། ནབ་སོ་སེར་པོ་པདྨ་ལ་འདུག་།རྒྱལ་ལྗང་གུ་བུམ་པ་ལ་འདུག་།སྐག་ལྗང་གུ་བྱ་རོག་ལ་འདུག་།ཕྱག་ན་ རིན་པོ་ཆེའི་ཤིང་ཐོག་བསྣམས་པའོ།།མེའི་ཕྱོགས་ནས། བདེན་བྲལ་གྱི་ཕྱོགས་སུ་དངར་བ་ལ། མཆུ་སེར་མ་ཧེ་ལ་ཞོན། གྲེ་ལྗང་ཁྲི་ལ་འདུག་།སྦོ་སེར་གསེར་ཁྲི་ལ་འདུག་།མེ་བཞི་སེར་གླང་པོ་ཆེ་ལ་ཞོན། ནག་པ་ལྗང་རྨ་བྱ་ལ་ཞོན། ས་རི་དམར་ལྕང་མོ་ལ་འདུག། ས་ག་རྟ་དཀར་ པོ་ལ་ཞོན།ཕྱག་མཚན་རིན་པོ་ཆེའི་ཤིང་ཐོག་བསྣམས་པའོ། །བདེན་བྲལ་གྱི་ཕྱོགས་ནས་རླུང་ལྷའི་ཕྱོགས་སུ་དངར་བ་ལ། ལྷ་མཚམས་མདོག་སེར་བྱའི་ཤ་ཚུགས་འདྲ་བྱ་ལ་ཞོན། སྣརོན་དམར་གདན་པར་ཚངས་ཅན་ལ་འདུག་།སྣརུབས་མདོག་ལྗང་གུ་སྦལ་པ་ལ་ཞོན། ཆུ་སྟོད་ མདོག་སེར་ཕུབ་ལ་འདུག་།ཆུ་སྨད་ལྗང་གུ་བྱི་བ་ལ་ཞོན། བྱི་ཞུན་མདོག་སྔོ་སྲེ་མོང་ཞོན། གྲོ་ཞུན་མདོག་དམར་སྐུར་མ་ལ་འདུག་།ཕྱག་མཚན་པདྨའི་སྡོང་བུ་ཤ་སྟག་བསྣམས་པའོ། །རླུང་གི་ཕྱོགས་ནས་དབང་ལྡན་བར་དངར་བ་ལ། མོན་དྲེ་ལྗང་གླང་ཁྱུ་བ་དཀར་པོ་ཞོན། མོན གྲུ་མདོག་དམར་སྟན་ནང་ཚངས་ཅན་ལ་འདུག་།ཁྲུམས་སྟོད་ལྗང་སེར་ཁྲི་ལ་འདུག་།ཁྲུམས་སྨད་སེར་པོ་རིན་ཆེན་ཁྲི་ལ་འདུག་།ནམ་གྲུ་དམར་པོ་རྟ་ལ་ཞོན། ཐ་སྐར་ལྗང་གུ་མི་ལ་ཞོན། བྲ་ཉེ་སྔོན་པོ་འཁོར་ལོའི་སྟེང་ན་འདུག་།ཕྱག་ན་ཨུཏྤལ་ཤ་སྟག་བསྣམས་པའོ། །དེ་ལྟར རྒྱུ་སྐར་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་དེ།དེ་ལྟར་ལྷ་ཉིས་བརྒྱ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་དགུའོ། །ཁྲོ་བོ་མ་རུངས་འཚེ་བ་ནི། །ཞེས་པ་ནི། ཁྲོ་བོ་མ་རུངས་པ་དམྱལ་བ་སྟེ། ལས་ཀྱི་བག་ཆགས་ཁྲོས་པའི་མཐུ་ལས་སྣང་སྟེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཕྱིན་ཅི་ལོག་པའི་རྟོག་པ་ངན་པས་བལྟས་པས། གཤིན་རྗེ་རབ་ ཏུ་ཁྲོས་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པར་སྣང་སྟེ།དེའི་འཁོར་ནི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ལས། མདོར་བསྡུ་ན་ཚ་གྲང་གཉིས་ཏེ། ཚ་བ་ལ་བརྒྱད་དེ། མནར་མེད་པ་དང་། རབ་ཏུ་ཚ་བ་དང་། ཚ་བ་དང་། ངུ་འབོད་ཆེན་པོ་དང་། ངུ་འབོད་དང་། བསྡུས་འཇོམས་དང་། ཐིག་ནག་དང་། ཡང་སོས་ དང་བརྒྱད་དོ།།གྲང་བ་བརྒྱད་ནི། ཆུ་བུར་ཅན་དང་། ཆུ་བུར་རྡོལ་བ་དང་། སོ་ཐམས་ཐམས་པ་དང་། ཀྱི་ཧུད་ཟེར་བ་དང་། ཨ་ཆུ་ཟེར་བ་དང་། ཨུཏྤལ་ལྟར་གས་པ་དང་། པདྨ་ལྟར་གས་པ་དང་། པདྨ་ལྟར་གས་པ་ཆེན་པོ་སྟེ་བརྒྱད་དོ། །ཉི་ཚེ་བ་དང་། མཐའ་འཁོར་བ་གཉིས་ཏེ་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱང་། མིང་ ངམ་བརྡའམ་ཐིག་ལེ་བྲི།མེའི་ཕྱོགས་ནས་དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་བསྐོར་ཏེ་བྲིའོ།

以下是完整的中文翻译：
宿曜即在虚空中运行，从自在方向至火天方向：昴宿红色坐于宝瓶之上，毕宿红色骑白色牧牛人，觜宿黄色骑鹿，参宿红色骑蛇，井宿黄色坐莲花，鬼宿绿色坐宝瓶，柳宿绿色坐乌鸦，手持宝果。
从火天方向至非天方向：星宿黄色骑水牛，张宿绿色坐宝座，翼宿黄色坐金座，轸宿黄色骑大象，氐宿绿色骑孔雀，房宿红色坐柳树，心宿骑白马，手持宝果。
从非天方向至风天方向：虚宿黄色如鸟形骑鸟，危宿红色坐具梵座，室宿绿色骑蛙，壁宿黄色坐盾牌，奎宿绿色骑鼠，娄宿蓝色骑骆驼，胃宿红色坐镰刀，手持莲茎。
从风天方向至自在方向：女宿绿色骑白色牧牛人，箕宿红色坐具梵座，斗宿黄绿色坐宝座，牛宿黄色坐宝座，须女宿红色骑马，毕宿绿色骑人，觜宿蓝色坐法轮，手持青莲。如是二十八宿，总共二百八十九天。
所谓忿怒恶害者，忿怒恶者即地狱，由业习气愤怒力而显现。为何如此？因邪见恶念所观，阎罗极为忿怒显现极为可怖。其眷属不可思议，略说则有寒热二种。
热狱有八：无间、极热、炎热、大号叫、号叫、众合、黑绳、等活八种。寒狱八种：疱狱、疱裂狱、齿战狱、叫唤狱、呼叫狱、裂如青莲狱、裂如莲花狱、大裂如莲花狱等八种。孤独狱与近边狱二种，共十八狱，书写其名或符号或点，从火天方向向自在方向旋绕而画。


 །འཚེ་བ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་ལྔའི་ཆ་ཤས་སྡུག་བསྔལ་གྱི་བདག་གིས་གཞན་ལ་འཚེ་བར་བྱེད་པ་དང་། གཞན་བདག་ལ་འཚེ་བའི་ཕྱིར་ན་འཚེ་བའོ། །དེ་ནི་འདོད་ཆགས་བྱ་དང་། གཏི་མུག་ཕག་དང་། ཞེ་སྡང་སྦྲུལ་དང་། ང་རྒྱལ་རྩངས་པ་དང་བཞི་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་དེ་ལྟར་ལྷ་སུམ་བརྒྱ་བཅུ་གཅིག་གོ། །བགེགས་དང་བི་ན་ཡ་ཀ་ནི། །ཞེས་པ་ནི། བགེགས་ནི། དགེ་བའི་བར་དུ་གཅོད་ཅིང་མཐོ་རིས་དང་ཐར་པ་ལ་སྒྲིབ་པའི་ཕྱིར་ན་བགེགས་ཏེ། སྤྱིར་ནི་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི་ཡོད་པ་ལ། འདིར་ནི་རྣམ་པ་བརྒྱད་སྨོས་ཏེ། ཚངས་པ་སྲིན་པོའི་གདོན་དང་། བརྗེད་བྱེད་ཀྱི་གདོན་དང་། རྣོན་པོ་དང་། གྲིབ་གནོན་གྱི་གདོན་དང་། སྐེམ་བྱེད་དང་། མ་མོའི་གདོན་དང་དྲུག་གི་སྟེང་དུ། གཙོ་བོ་བི་ན་ཡ་ག་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པ། བཙུན་མོ་བརྒྱད་དེ། ལྷ་སུམ་བརྒྱ་བཅུ་དགུ་དང་། སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་བྱེད་པའི། །དྲང་སྲོང་སྐལ་བ་ཆེན་པོ་རྣམས། །ཞེས་པ་ནི། སེམས་ནི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཚོགས་བརྒྱད་ལ། ཉེ་བར་ལེན་པའི་ཕུང་པོ་ལྔ་དང་འབྲེལ་པ། ཀུན་ནི་ཁམས་གསུམ་པ་ཀུན་ཡིན་ཏེ། ཕན་པ་ནི་ཐབས་མཁས་པའི་སྒོ་ནས་བྱེད་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། ། དེ་ནི་དྲང་སྲོང་སྟེ། དྲང་བ་ནི་སྐྱོན་སྤངས་པ་ཡིན་ལ། སྲོང་བ་ལམ་དྲང་པོ་ལ་སྲོང་བ་ཡིན་པས་སོ། །སྐལ་བ་ཆེན་པོར་བརྟུལ་ཞུགས་དང་མཐུ་ཆེ་བའི་ཕྱིར་ན་སྐལ་བ་ཆེན་པོ་སྟེ། རྣམས་ནི་མཆོག་བརྒྱད་བྲི་བའི་ཐ་ཚིག་སྟེ། དྲང་སྲོང་མེས་བཞི་རིན་པོ་ཆེ་འབར་བ། ནག་པ་འཁོར་ལོ། ཡང དག་ཤེས་རྡོ་རྗེ།མདུན་བདར་རྩེ་གསུམ། གྱ་གྱུར་རིན་པོ་ཆེའི་སྒྲོམ། གྱུར་མིད་དགྲ་སྟ། ཨཾ་གུ་མེ་ཕུང་། གཡོག་དོར་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པ་སྟེ། མེ་ལྷའི་འཁོར་བ་ནས་ཤར་ལྷོའི་མཚམས་ནས་དངར་ཏེ་བྲི། དེ་ལྟར་ལྷ་སུམ་བརྒྱ་ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་ནོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་དང་བུད་ མེད་བྲི།།ཞེས་པ་ནི། མཁའ་འགྲོ་ནི་ལས་དང་རྫུ་འཕྲུལ་དང་སྟོབས་ཀྱིས་མཁའ་ལ་འགྲོ་བ་སྟེ། བདུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་མངག་པ་ཡིན་ཏེ། རྣམ་པ་བརྒྱད་དུ་བསྟན་ཏོ། །ལཱ་མ་ཀཽ་རཱི་མ་བྱིས་དབྱུག་དང་། ལཱ་མ་ཙཽ་རཱི་མ་མདའ་གཞུ་དང་། ལཱ་མ་ཕྲ་མོ་ཧ་རྒྱལ་མཚན་དང་། ལཱ་མ་བེ+ེ་ ཏཱ་ལཱི་རྡོ་རྗེ།ལཱ་མ་པུཀྐ་སཱི་རྒྱུ་ཞགས། ལཱ་མ་གྷསྨ་རཱི་ཐོད་པ། ལཱ་མ་ཙཎྜ་ལཱི་རྩེ་གསུམ། ལཱ་མ་སྨ་ཤ་ལཱི་རིན་པོ་ཆེ་འབར་བ། ལྷོ་ནས་ནུབ་ཏུ་བྲི། བུད་མེད་ནི་མ་མོ་ཆེན་མོ་སྟེ། བུད་མེད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་གནས་པ་བུད་མེད་བཅོ་ལྔ་སྟེ། དེ་ལྟར་ལྷ་སུམ་བརྒྱ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་སོ། །དེ་བཞིན་ སྲིང་མོ་རྣལ་འབྱོར་མ།།ཞེས་པ་ནི། དེ་བཞིན་གོང་མ་དང་འདྲ་བར་བུད་མེད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་གནས་པས་དེ་བཞིན་སྲིང་མོ་ནི་བཞི་སྟེ། རྒྱལ་མ་པདྨ་བསྣམས་པ་དང་། རྣམ་པར་རྒྱལ་མ་རྡོ་རྗེ་བསྣམས། མི་ཕམ་མ་འཁོར་ལོ།

以下是完整的中文翻译：
所谓害者，是五烦恼的组成部分，以苦的自性加害于他人，也为他人所害，故称为害。这包括贪欲之鸟、愚痴之猪、嗔恨之蛇、我慢之跳跃者四种，共二十二种，如是共三百一十一天。
所谓障碍与毗那夜迦，障碍即妨碍善行并遮蔽往生解脱之道，故称为障碍。总的来说有八万四千种，此处提到八种：梵天罗刹魔、令忘魔、锐利魔、压影魔、令枯魔、母魔等六种，加上主尊毗那夜迦持轮者及八位妃子，共三百一十九天。
所谓"利益一切众生之大福德仙人"，心即八识集，与五取蕴相连，"一切"指三界一切。"利益"是以善巧方便而作的词义。"仙人"中，"正直"指离过失，"直行"指行于正道。"大福德"因具大苦行与大威力而得名。"诸"字是说明要画八位最胜者：仙人梅斯四持燃宝、那嘎巴持轮、扬达歇持金刚、敦达持三叉戟、嘉居持宝匣、居密持战斧、昂古持火聚、约多持轮，从火天眷属开始向东南方向排列而画。如是共三百二十七天。
所谓"空行母与女人"，空行即以业力、神通力与威力而行于虚空者，是魔王之使者，示现为八种：拉玛高日母持杖、拉玛措日母持弓箭、拉玛札莫持胜幢、拉玛贝达利持金刚、拉玛普卡西持套索、拉玛嘎玛日持颅器、拉玛灿达利持三叉戟、拉玛玛夏利持燃宝，从南向西画。女人即大母，以女人形相而住的十五位女人。如是共三百四十二天。
所谓"如是姊妹瑜伽母"，如同上述相似以女人形相而住的姊妹有四：胜母持莲花、遍胜母持金刚、无能胜母持法轮。


 རིག་སྔགས་འཆང་རྩེ་གསུམ་བསྣམས། སྲིང་མོ་ལྟར་ གདུང་བའི་ཕྱིར་ན་སྲིང་མོའོ།།ནུབ་ནས་བྱང་དུ་བྲིའོ། །རྣལ་འབྱོར་མ་ནི། རྣལ་འབྱོར་ནི་ཆོས་ཉིད་ལ། རྣལ་འབྱོར་རིག་པ་སྟེ། སྐུ་ཆོས་ཉིད་ལ་རྣལ་འབྱོར་རྟགས་བརྒྱད་དུ་བསྟན་པས་ན། བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་དེ། པདྨ་ཅན་དཔལ་བེའུ། འཇིགས་བྱེད་འཁོར་ལོ། རྣམ་པར་རྒྱལ་ བ་རྒྱལ་མཚན།གདངས་ཅན་གདུགས། འོད་ལྡན་པདྨ། ཡིད་གཞུངས་པ་བུམ་པ། དྲི་མེད་དུང་འཛིན་པ་དང་། ཡིད་བཟངས་གསེར་ཉ་སྟེ། དེ་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་འཁོར་དགར་གཞུག་པའི་ཕྱིར་ན། སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་རྟགས། འཇིག་རྟེན་པའི་སྣམ་བུ་ལ་བྲི་སྟེ། དེ་ལྟར་ལྷ་སུམ་ བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་རྩ་བཞིའོ།།འབྱུང་བ་བཞིའི་ལྷ་ཆེན་ཞེས་པ་ནི་དངོས་པོའི་འབྱུང་བའི་གཞི་མེད་པར་འབྱུང་བས་ན་འབྱུང་པོའོ། །སྨིན་པར་བྱེད་པས་མེ་ལྷ་གསལ་བའི་འོད་ཟེར་མེ་དཔུང་བསྣམས། སྡུད་པར་བྱེད་པས་བ་རུ་ཎ་སྦྲུལ་ཞགས་བསྣམས། གཡོ་བར་བྱེད་པས་བ་ཡ་བེ་སྦུད་པ། སྣང་བར་བྱེད་པས་ས་བདག་ལག་ཆེན་འཁོར་ལོ། དེ་དག་ནི་ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུའི་འཁོར་དུ་བསྡུས་པ་ཡང་ཡོད། གྲངས་ཀྱི་ཁྱད་པར་སྤྱིར་གཏོང་བ་ཡང་ཡོད། ཁྱིམ་དང་རི་ལ་གནས་པ་ཡང་། །ཞེས་པ་ནི་ཁྱིམ་གྱི་ལྷ་སྟེ། ཀུན་དུ་སྣང་བ་རིན་ཆེན་སྒྲོམ། །རི་ལ་བརྟེན་ཅིང་གནས་པ་ནི། །རིའི་ལྷ རབ་ཏུ་བརྟན་པའི་བློ་གྲོས་རིན་པོ་ཆེ་འབར་བ།ཀུན་དགའ་གནས་ལ་སོགས། ལྗོན་ཤིང་སྐྱེ་བའི་བདག་པོ་བྱེད་པས་ཤིང་གི་ལྷ། ཀུན་ནས་འོད་ཟེར་ཤིང་ཐོག་བསྣམས། མི་མང་པོ་འདུ་བའམ། ཆོས་བཤད་པའམ། དགེ་འདུན་གྱི་ར་བ་རྣམས་བསྲུང་བས་ཀུན་དགའ་ར་བའི་ལྷ། ཀུན་དུ་སྣང་བའི་བློ་གྲོས་ལྗོན་ཤིང་བསྣམས། གནས་ལ་བརྟེན་ཅིང་བསྲུང་བས་ན། གནས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་སྒོ་སྟེ། ཕྱག་ན་འཁོར་ལོ་བསྣམས། དུར་ཁྲོད་གྲོང་ཁྱེར་གནས་པ་རྣམས། །ཞེས་པ་ནི། དུར་ནི་སྡུད་པ་ལ་ཁྲོད་ནི་འབྱུང་བས་ཏེ། མི་རོ་རྣམས་ཀྱི་ཁོག་སྲུང་བྱེད་པའི་འདྲེ འབྱུང་བའོ།།དགེ་བ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་བསྣམས། གྲོང་ནི་ཉུང་ངུ་ལ། ཁྱེར་ནི་མང་པོ་སྟེ། ཡུལ་ཁམས་ཙམ་རེ་རེ་ལ་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་སྟེ། གྲོང་ཁྱེར་གྱི་ལྷ་བསོད་ནམས་དགེ་བའི་བློ་གྲོས་ཕྱག་ན་རིན་པོ་ཆེ་འབར་བ་བསྣམས། སྤྱིར་འབྱུང་བ་བཞི། ཕྱོགས་སྐྱོང་ཁོངས་སུ་བཏང་བ་ནི། ལྷ་ སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་རྩ་གཅིག་བཏང་བ་ནི་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་རྩ་ལྔར་འདོད་མིང་ངམ་བརྡའམ་ཡང་ན་ཐིག་ལེ་རྣམས་ཀྱང་བྲི་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི།མིང་ནི་བཏགས་པའི་རང་བཞིན་དུ་སྨོས་པའོ། །བརྡ་ནི་ཕྱག་མཚན། ཐིག་ལེ་གདན། ཚོམ་བུ་བྱས་ནས་གཞག་པའོ། །དེ་ནས་མཁས་པས་ དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ནི།དེ་ནས་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སུ་བྱུང་བ་ལ་བྱ། མཁས་པ་ནི་སྒྲུབ་པ་པོ་གདམས་ངག་དང་བཅས་པ་གཏན་ཚིགས་དང་སྒྲ་སྦྱོར་བྱེ་བྲག་ཀུན་ལ་མཁས་པའོ།

以下是完整的中文翻译：
持明咒者持三叉戟。称为姊妹是因为如同姊妹般亲近，从西向北画。瑜伽母者，瑜伽即法性，瑜伽即觉性，因于法性身中示现八种瑜伽相，即八吉祥：莲花者持吉祥结、怖畏者持轮、遍胜持胜幢、妙音持伞、光明持莲、意正持宝瓶、无垢持法螺、意善持金鱼。这是为摄受世间眷属而示现的化身之相，画于世间布上。如是共三百五十四天。
所谓四大元素天神，因无实体之元素基础而生起，故称为元素。成熟作用之火天持光明火聚、收摄作用之婆楼那持蛇索、动摇作用之风天持风囊、显现作用之地主持大手轮。这些或归入十方护法之眷属中，或以数量差别普遍分布。
所谓"住于宅第与山中"，宅第之天即遍照持宝匣。依山而住者，即山神坚固慧持燃宝、普喜处等。因主宰树木生长故为树神，遍光持果实。因众人聚集或说法或守护僧园故为园林天，遍照慧持树。因依处所守护故为处所天众之门神，手持法轮。
所谓"住于尸林城邑者"，尸即收集，林即生起，守护尸体之鬼魅。善者持颅杖。城即小聚，邑即大聚，指一方区域之意，城邑天福德善慧手持燃宝。总的四大元素，归入方位护法者，从三百六十一天增至三百六十五天。
所谓"亦当书写名号或标帜或点"，名号即假立之自性而说。标帜即手印，点即座位，以聚集方式安置。其后"智者坛城"中，"其后"指紧随其后而来，"智者"指具教授之修行者，通达因明与声明等一切差别。


 །དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཀུན་རིག་རྩ་བའི་མཎྜལ་ཆེན་པོ་སྟེ་སྨོས་པ་འདི་ཉིད་ལ་བྱའོ། །ཀུན་རིག་ནི་ དུས་གསུམ་མ་འདྲེས་པར་མཁྱེན་པ།རྩ་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས། དཀྱིལ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་གཟུང་འཛིན་དང་བྲལ་བས། འཁོར་ནི་དེ་ལས་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བའོ། །ཆེན་པོ་ནི་ཕྲིན་ལས་དང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོར་སྟོན་པའི་ལྷ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་པོ་དེ་དག་ཀྱང་སྐུ་གསུམ་ དང་འཁོར་དུ་སྦྱར་རོ།།དེ་ཡང་ཀུན་རིག་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། རིགས་བཞིའི་སངས་རྒྱས་དང་། རིགས་ཀྱི་ཡུམ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ། སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་དང་། དཔེ་མེད་པ་མན་ཆད་ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་བའི་སྐུ། ཉན་ཐོས་ནས་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་ལྷ་ལ་ཐུག་ པའི་བར་ཐམས་ཅད་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་འཁོར་ཏེ།ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་པ་ཐ་དད་པར་སྟོན་པས་ན། འཁོར་ཡང་ཐ་དད་པར་བྲིས་པས། མཆོད་པ་དབུལ་ཞིང་མཎྜལ་གཞུང་བཞིན་དུ་བྱས་ན་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་སྐྱེའོ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ད་ནི་མཎྜལ་གྱི་རྒྱན་ཆོས་ སྟོན་ཏེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བླ་རེ་རྒྱལ་མཚན་ལྷབ་ལྷུབ་དང་། །ཞེས་པ་ནས། བཟའ་དང་བཏུང་བ་སྦྱར་བ་ལེགས། །ཞེས་པའི་བར་ཏེ། ཁམས་གསུམ་གྱི་བླ་མར་གྱུར་པས་བླ་རེ་དང་། བདུད་ལས་རྒྱལ་བའི་རྒྱལ་མཚན་དང་། ཐུགས་རྗེའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ལྷབ་ལྷུབ་དང་། བྱང་ཆུབ་ སེམས་ཀྱི་གདུགས་དང་།ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྔ་ཡབ་དང་། ཐུགས་རྗེའི་ལྡ་ལྡི་དང་། སྐུའི་འཕན་དང་། ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ན་བཟའ་དང་། གསེར་གྱི་བུམ་པ་བཅུ་དྲུག་དང་། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་པ་དང་། རིགས་ལྔ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བུམ་པ་ལྔ། རིགས་ལྔའི་ཆུས་བཀང་ལ་གཞག་ པ་དང་།ཤེས་རབ་ཀྱི་མར་མེ་དང་། ཐུགས་རྗེའི་གཏོར་མ་དང་། མཛེས་པའི་ལྷ་བཤོས་དང་། རོ་བརྒྱ་དང་ལྡན་པའི་ཟས་སྣ་ཚོགས་པ་དང་། ཡན་ལག་བརྒྱད་དང་ལྡན་པའི་ཡོན་ཆབ་ལ་སོགས་པའི་བཏུང་བ་རྣམས་ཀྱི་མཎྜལ་གྱི་རྒྱན་ཆས་མཆོད་པའི་ཕྱིར་བརྒྱན་ཏོ། །འཁོར་གྱི་ འབྱུང་པོའི་ཁ་ཟས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི་བདེ་སྟེ་བཤད་མི་དགོས།ད་ནི་སློབ་དཔོན་མཎྜལ་ལ་འཇུག་པ་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་ཁྲུས་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས་ཞེས་པ་ནི། དེ་ནས་མཎྜལ་གྱི་རྒྱན་ཆས་ལ་སོགས་པ་ཚང་བའི་རྟིང་ཐོགས་ལ་བྱ་སྟེ། ཁྲུས་ནི་རྣམ་པར་རྒྱལ་པའི་བུམ་པ་བྱིན་ གྱིས་བརླབས་ནས་ཕྱིའི་ལུས་བཀྲུ་བ་དང་།རྟོགས་པའི་ཁྱད་པར་གྱིས་ནང་གི་སེམས་བཀྲུ་བ་དང་། བསོགས་བྱ་བ་ནི། ཆོས་གོས་དང་། ཁ་ཟས་མངར་བ་དང་། དཀར་གསུམ་ལ་སོགས་པ་བཟའ་ཞིང་། རྡོ་རྗེ་འཛིན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ནས། རིག་པའི་མེ་ཏོག་ཐོགས་ལ། འཕགས་པ་སྤྱན་དྲངས་ནས། ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་བཞིས་གཟུགས་བརྙན་ལ་ཕབ་སྟེ། བདག་ཉིད་རྟོགས་པ་དང་། གོམས་པ་འཇུག་གོ། །སློབ་དཔོན་མཎྜལ་དུ་འཇུག་བ་བསྟན་ཟིན་ཏོ།

以下是完整的中文翻译：
坛城即一切智根本大曼荼罗，指的就是此处所说。一切智指无混淆地了知三时，根本即菩提心，坛指离能取所取的菩提心，城指由此生起种种殊胜功德。大即示现事业与大悲的三百六十天神，也与三身及眷属相应。
其中，一切智毗卢遮那佛为法身，四部佛及佛母为圆满报身，十六菩萨以及无比天以下大悲化身，从声闻至城邑天神等一切皆为化身眷属。因示现大悲化身差别，故眷属也画为差别。若依教轨供养曼荼罗，则生福德资粮，此为结语。
现说曼荼罗庄严法：为何要有"幡幢飘扬及"乃至"饮食善调配"？因为：作为三界上师故有幡，战胜魔故有幢，大悲事业故有飘带，菩提心故有伞，事业故有拂尘，大悲故有垂饰，身故有幢幡，戒律故有法衣，十六金瓶，法界印相，五部，五智瓶盛五部之水而安置，智慧灯，大悲食子，庄严神馐，具百味各种食物，以及具八功德之净水等饮品，以此等曼荼罗庄严具作为供养而装饰。
眷属鬼魅之饮食等易解故不必说明。现说阿阇黎入曼荼罗：其后沐浴等者，指在曼荼罗庄严具等圆满之后，沐浴即加持胜利瓶而洗外身，以证悟差别而洗内心。等者指着法衣，食用甜食及三白等，结金刚持母手印，持明花，迎请圣众，以四印降于影像中，自身证悟及修习而入。阿阇黎入曼荼罗之说明已竟。


 །ད་ནི་སློབ་དཔོན་ཞུགས་པའི་ཡོན་ཏན་མཚན་མ་ཐོབ་པའི་རྟགས་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་མཚན་མ་སྐྱེས་ཏེ་མགུ་ནས་ནི་ཞེས་པ་ནི། དེ་ནས་ནི་ཞུགས་པའི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །མཚན་མ་ནི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྟགས་ཏེ། དྲི་ཞིམ་པོ་དང་། འོད་དམ་རླངས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྐྱེས་ཏེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མཐུ་ལས་སྐྱེ་བ་དང་། སྔོན་བསགས་ཀྱི་དགེ་བས་སྐྱེ་བའོ། །མགུ ནས་ནི་རང་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྩེ་གཅིག་པས་མགུ་ནས་རྩེ་གཅིག་པ་དང་མཎྜལ་གྱིས་འཕགས་པ་དགྱེས་ནས་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བའོ།།ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པར་མངོན་སུམ་མཐོང་གི་། སྔོན་བསགས་པ་ཡོད་ན་ནི། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྟགས་ཉེ་སྟེ། ཐོག་མ་ནས་མཐོང་ལ། སྔོན་བསགས་ ཆུང་ནས་རྩོལ་བ་ཞན་ན་ནི་མཐའ་མར་མཐོང་སྟེ།མངོན་སུམ་ནི་དབང་པོའི་དངོས་སུ་ནི། འོད་དམ་རླངས་པ་མཐོང་ལ། ཡིད་ཀྱི་མངོན་སུམ་ནི། ཡིད་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་བསྒོམས་པ་དེ་ལྟར་མཐོང་བའོ། །རྣལ་འབྱོར་མངོན་སུམ་ནི། གནས་ནི་གནས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། འབྱོར་ལྷག་ མཐོང་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཆ་སྙོམས་པ་ནི་མཐོང་བའོ།།མཆོད་ཡོན་གསང་ལ་སོགས་པ་ཞེས་པ་ནི། མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ། ཡོན་ནི་བླ་རེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས། མཆོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་འཕགས་པ་མཆོད། རྟགས་ནི་རྒྱུ་དང་རྐྱེན་སྔགས་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་ གྱི་རྟགས་སོ།།གསང་ནི་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ལྷ་མོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསང་། སོགས་ནི་ཐམས་ཅད་འཚོགས་པ་ལ་བྱ། དབྱངས་སྙན་པའི་བསྟོད་པ་དང་། ལྷ་རྫས་ཀྱི་ཞེས་པ་ནི། དབྱངས་ནི་རྒྱུ་དང་ངག་གི་གླུ་ལེན་པ་ལ་བྱའོ། །སྙན་ པ་ནི་རྣར་སྙན་ལ།བསྟོད་པ་ནི་ཡོན་ཏན་གྱི་སྒོ་བསྟོད་དེ། ལྷ་རྫས་མཆོད་པའི་ཁྱད་པར་ལ་བྱ་བས། དངོས་གྲུབ་མི་ཉམས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་འཕགས་པ་མཆོད། སློབ་དཔོན་ཞུགས་པའི་ཡོན་ཏན་མཚན་མ་མཐོང་བའི་རྟགས་དང་། མཆོད་པ་དང་བཅས་པ་ བསྟན་ཟིན་ཏོ།།ད་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་འཁོར་ལ། མཆོད་པའི་སྦྱིན་པ་ལ་བབ་སྟེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་འབྱུང་པོ་ཀུན་གྱི་གཏོར་མ་ཞེས་པ་ནི། དེ་ནས་ནི་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །འབྱུང་པོ་ནི་དགེ་བའི་ཚོགས་ལ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ན་འབྱུང་པོ་སྟེ། འཇིག་རྟེན་པའི་ བསོད་ནམས་ཅན་རྣམས་སོ།།ལས་ཀྱི་བག་ཆགས་མི་དགེ་བའི་མཐུ་ལས་འབྱུང་བས་འབྱུང་པོ་སྟེ། སེམས་ཅན་དམྱལ་བ་ལ་སོགས་པ་ངན་སོང་བའོ། །ཀུན་གྱི་ནི་མ་ལུས་པའི་ཕྱིར་ཏེ་མཎྜལ་དུ་བཀོད་པ་རྣམས་སོ། །གཏོར་མ་ནི་ཕྲིན་ལས་ཏེ་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་སྟེ། མ་ནི་ལེན་པར་བྱེད་པ་སྟེ་མི་དམིགས་པར་གཏོང་བའོ།

以下是完整的中文翻译：
现说阿阇黎入坛后获得功德相之标志。为何呢？"其后生相而欢喜"者，其后即入坛之后。相即成就之标志，如妙香、光明或烟气等。生起是由三摩地力而生，或由往昔所积善业而生。欢喜是由自己专一三摩地而欢喜专注，以及圣众因曼荼罗而欢喜赐予成就。
无始无终而现见，若有往昔积业，则成就之相近，从开始即见；若往昔积业少而精进弱，则最后方见。现见中，感官现见即见到光明或烟气，意识现见即如何观修则如何见到。瑜伽现见即安住于等持三摩地，以胜观三摩地智慧平等而见。
"供养水等"者，五种供养，供品即幡盖等物，以供养坛城供养圣众。标志即因缘咒语与三摩地之相。密即加持五欲功德为天女故为不共而密，等即一切聚集。
"悦耳赞颂及"者，音即因与语之歌咏，悦耳即悦耳，赞颂即从功德门赞颂，天物即殊胜供养，为使成就不退而供养圣众。
阿阇黎入坛功德相见之标志及供养已说毕。
现说世间眷属之供施。为何呢？"其后一切部多食"者，其后即此处之后。部多因从善资粮中生起故为部多，即世间有福德者。从业习气不善力而生故为部多，即地狱等恶趣众生。一切即无余，指坛城中所设者。食子即事业，遍及之意，母即领受，即无所缘而施予。


 །ད་ནི་སློབ་མ་འཇུག་པ་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་སྔགས་པ་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི། །ཞེས་པ་ནི། སྔགས་པ་ནི་སློབ་དཔོན་ཏེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་སྔགས་ཀྱི་མཐུ་དཔལ་སྐྱེ་བས་སྔགས་པའོ། །བླ་མེད་ནི་རྒྱུ་བླ་ན་མེད་པའི་སྒོ་ནས ནི་ཞུགས།འབྲས་བུ་བླ་ན་མེད་པ་ཐོབ་པའོ། །བྱང་ཆུབ་ནི་ཟད་པ་དང་། མི་སྐྱེ་བ་སྟེ། སློབ་མ་དེ་ལ་ཞུགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། གནས་སུ་སློབ་མ་ཡོངས་སུ་སྨིན་པར་བྱ་ཞེས་གསུངས་སོ། །མཚོན་པའི་གནས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །རྒྱུའི་གནས་ནི་སློབ་མའི་སེམས་སོ། ། ཡོངས་སུ་སྨིན་པར་བྱ་བ་ནི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། སེམས་མ་གྲོལ་བ་གྲོལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། སློབ་མ་སེམས་བསྐྱེད། རྡོ་རྗེ་འཛིན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ལ། མཎྜལ་སློབ་དཔོན་ལ་ཡོན་འབུལ་ལོ། །རིག་པའི་མེ་ཏོག་ལྷ་ལ་འཕངས་པའོ། །གང་ལ་བབ་པའི ལྷ་དེ་ལ་བསྟན་པ་དང་།ཡི་དམ་དུ་འཆར་གཞུག་པའོ། །ད་ནི་སློབ་མ་ལ་དམ་ཚིག་དབོག་པ་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་སྔགས་པ་མཁས་པ་ཡིས། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ནས་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །སྔགས་པ་ནི་སློབ་དཔོན་ནོ། །མཁས་པ་ནི་དམ་ཚིག་སྒྲོགས་ པ་ལ་མཁས་པའོ།།སློབ་དཔོན་གྱིས་ཨརྒྷ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། སློབ་མ་ལ་དམ་ཚིག་བསྒྲགས་པའི་ཚིགས་བཅད་དང་། སྔགས་དང་སྐྱོན་ཡོན་ནི་བདེ་སྟེ་མ་བྲིས་སོ། །ད་ནི་དམ་ཚིག་དབོག་སྟེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཁྱོད་ཀྱིས་སྲོག་ཆགས་གསད་མི་བྱ། །ཞེས་པ་ནས། མདོར་ན་ཡིད་གཉིས་སོམ་ཉི་མི་བྱ་སྟེ། །ཞེས་པའི་བར་ནི་སྙིང་རྗེ་རྒྱུན་མི་འཆད་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྲོག་མི་གཅོད་པ་དང་། ཆགས་པས་ཁམས་གསུམ་དུ་འཁོར་བར་མ་བྱིན་པར་མི་བླང་བ་དང་། དམ་པའི་ཆོས་དང་མི་མཐུན་པའི་བརྫུན་མི་སྨྲ་བ་དང་། ཆགས་པས་ཏིང་ངེ་འཛིན ཉམས་པའི་གཞི་ཡིན་པས་བུད་མེད་ལ་ཆགས་པ་མི་སྐྱེད་པ་དང་།ཉེས་པའི་གཞི་ཡིན་པས་ཆང་མི་འཐུང་བ་དང་། འབྱུང་པོའི་ཁ་ཟས་ཤ་མི་ཟ་བ་དང་། བསམ་པ་ངན་པའི་སྦྱོར་བ་སེམས་ལ་མི་བྱ་བ་དང་། དམིགས་པའི་རྟེན་དཀོན་མཆོག་གསུམ་མི་སྤང་བ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་རྗེས་སུ་གཟུང་བ་དང་།ལྷའི་སྙིང་པོ་རྫོགས་པ་དང་། ཕྱག་རྒྱ་རྣམས་རྟག་ཏུ་བྱ་བ་དང་། ལྷ་དང་སློབ་དཔོན་དབྱེར་མེད་པར་བལྟ་བ་དང་། སློབ་དཔོན་གྱི་བཀའ་ལས་མི་འདའ་ཞིང་། ལྷ་ལ་ཕུལ་བ་ལ་མི་འགོང་བ་དང་། སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ལ་མི་སྨད་ཅིང་དང་དུ་བླང་བ་ དང་།གྲོང་སྔགས་ཀྱི་ལས་མི་བྱ་བ་དང་། ཡིད་གཉིས་དང་སོམ་ཉི་མི་བྱའོ། །ད་ནི་མི་འདའ་བའི་ཐབས་བསྟན་ཅིང་དབང་བསྐུར་བ་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བདག་གི་དེ་བཞིན་དང་ནི་སྔགས་སོགས་དེ་བཞིན་པ་ནི། བདག་སྒྲུབ་པ་པོ་སློབ་དཔོན་ནོ།

现在说明摄受弟子。为何呢？"其后咒师无上菩提"者，咒师即阿阇黎，因三摩地咒力生吉祥故称咒师。无上即从无上因门而入，获得无上果。菩提即尽与不生，因弟子入于此故。为何呢？经说"应于处所令弟子圆熟"。表示处所即坛城，因之处所即弟子心。令圆熟即为获得果位，为令未解脱心得解脱。
弟子发心，结金刚持母手印，以曼荼罗供养上师。向本尊投掷明花，向所落本尊示现，令现为本尊。
现说授予弟子誓戒。为何呢？"其后咒师善巧"者，其后即此处之后。咒师即阿阇黎，善巧即善巧宣说誓戒。上师加持甘露后，对弟子宣说誓戒偈颂、咒语及过失功德等，此处从略未写。
现授誓戒。为何呢？从"汝不应杀生"至"总之不应怀疑"者，为令悲心相续不断故。不杀生，不以贪欲于三界轮回中未予而取，不说违背正法之妄语，因贪欲为坏三摩地之基故不生对女人贪著，因为过失之基故不饮酒，不食部多食物之肉，不作恶意加行，不舍皈依三宝之所缘，摄持菩提心，圆满本尊心要，常作手印，视本尊与上师无别，不违上师教敕且不违逆供养本尊，不诽谤咒语手印而应领受，不作村咒之事，不应怀疑犹豫。
现说不违越之方便并说灌顶。为何呢？"我如是及咒等如是"者，我即修行者上师。


 །དེ་ཉིད་ནི་སློབ་མ་ཉིད་ལ་བྱ་ལ། སྔགས་རིག་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ལྔ་དང་། ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པ་བཞི་ལ་སོགས་པ་ལ། དེ་བཞིན་བདག་ཉིད་ཇི་ལྟར་བསྒོམས་པས་དེ་བཞིན་དུ་སློབ་མ་ཡང་སྒོམ་དུ་གཞུག་པའོ། །རྣམ་གཅིག་ཏུ་ནི་བདག་ནི་སློབ་མ་ཉིད། ལྷ་སྔགས་ནི་ལྷའི་སྙིང་པོའོ། །སོགས ནི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པ།དེ་བཞིན་སློབ་མ་དེ་སྒོམ་དུ་གཞུག་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། མོས་པ་བརྟན་དང་ལྡན་པ་དམ་བཅས་ནས། །ཞེས་པ་ནི། མོས་པ་ནི་སློབ་མ་ཡིད་ཆེས་པའི་སྒོ་ནས་སོ། །བརྟན་པ་ནི་སེམས་མི་འགྱུར་ཞིང་འཁུ་ལྡོག་མེད་པའོ། །ལྡན་པ་ནི་ ཡོན་ཏན་ཚང་བའི་ཕྱིར་སྨོས་ལ།དམ་བཅའ་བ་ནི་མི་འདའ་ཞིང་། །མི་འགྱུར་བར་དམ་བསྒྲགས་ནས་དབང་བསྐུར་བའི་དོན་ཏོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བདག་གི་དེ་བཞིན་དང་ནི་སྔགས་སོགས་དེ་བཞིན་ཉིད། །ཅེས་པ་ནི། སརྦ་ནི་ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་སོ། །བིད་ ནི་རིག་པ་སྟེ་ཐུགས་སོ།།ཇི་བཞིན་ནི་སློབ་མ་སྟེ། ལྷ་ཇི་བཞིན་དུ་དམ་བཅའ་བའོ། །དབང་ནི་ཐུགས་ཏེ་ཡོ་གའི་དབང་བཅུ་དང་། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་དང་། རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་གྱི་དབང་དང་གསུམ་མོ། །བསྐུར་ནི་སློབ་མ་ལ་སྦྱིན་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བུམ་པ་ལ་ སོགས་ཇི་སྙེད་མང་ཐོགས་ལ།།བཅུ་པོ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བཅུ་ཅི་དགར་བསྐུར། །ཞེས་པ་ནི། སློབ་དཔོན་གྱིས་བུམ་པ་ཐུགས་ཀྱི་ངོ་བོ་སརྦ་བིད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། བདུད་རྩི་བུམ་པ་ཡུམ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ངོ་བོའོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ སྤྲུལ་པ་འབྱུང་བས་སློབ་མ་ལ་དབང་བསྐུར་བས།ཉོན་མོངས་པ་ལྔ་འཇོམས་པས་རིགས་རྣམ་པ་ལྔའི་དབང་དང་། ཐབས་མཁས་པ་ཐུགས་རྗེའི་ཕྲེང་བའི་དབང་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཅོད་པན་གྱི་དབང་དང་། མི་འདའ་བ་ཕྱག་རྒྱའི་དབང་དང་། རྒྱལ་བའི་སྲས་ཡིན་ པས་མིང་གི་དབང་དང་།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་པས་ལས་ཀྱི་དབང་དང་། འཁོར་བ་གཏིང་ནས་འཇོམས་པས་འཁོར་ལོའི་དབང་དང་། གཉིས་སུ་མེད་པ་གཟུངས་ཀྱི་དབང་དང་། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་མཐོང་བས་གསང་བའི་དབང་དང་། རྒྱལ་བའི་སྲས་ཡིན་པས་མིང་ གི་དབང་དང་།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དེ་བཅུ་ནི་སློབ་མ་ཇི་ལྟར་དགའ་བར་དབང་རིམ་པས་བསྐུར་རོ། །ད་ནི་ཐབས་ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ཏེ། དེ་ནས་ལག་ཏུ་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་སྦྱིན། ཐུགས་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཐབས་ཀྱི་དབང་དང་། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ དྲིལ་བུ་ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་དང་།གཉིས་ནི་མཐའ་གཉིས་དབང་བསྐུར་བས་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་བོ།

这即是对弟子所作，咒明等即五现等觉及四种神变等，如我自身所修，也当令弟子如是修习。另一说法是：我即是弟子，本尊咒即是本尊心要，"等"即手印等，令弟子如是修习之意。
为何如此呢？"具足坚固信解立誓已"者，信解即弟子以信解门。坚固即心不变且无退转。具足即具足功德故说，立誓即不违越、不改变地宣说誓言后授予灌顶之义。
为何呢？"我如是及咒等如是"者，萨瓦（sarva）即一切坛城诸尊。毗德（vid）即明即心。如是即弟子，如本尊而立誓。灌即心，即瑜伽十灌顶、方便智慧灌顶、七宝灌顶三种。顶即授予弟子之意。
为何呢？"持诸宝瓶等众多，随欲授予十灌顶"者，上师加持宝瓶为心性萨瓦毗德后，甘露宝瓶为佛母般若波罗蜜多之体性。菩提心智慧化现而为弟子灌顶，摧毁五烦恼故有五部灌顶，善巧方便悲心鬘灌顶，菩萨宝冠灌顶，不违越手印灌顶，为佛子故有名灌顶，行如来事业故有事业灌顶，从根本摧毁轮回故有轮灌顶，无二陀罗尼灌顶，见法性义故有秘密灌顶，为佛子故有名灌顶，如是如来十灌顶随弟子所欲依次授予。
现说方便智慧灌顶：其后授予金刚铃，心真实智慧金刚方便灌顶，法界无生铃智慧灌顶，二者即授予二边灌顶即方便与智慧。


 །ད་ནི་ས་དང་པོ་ཐོབ་པའི་ལས་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་གྱི་དབང་བསྐུར་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་རིན་ཆེན་བདུན་ཐོགས་ལ། མི་དབང་དབང་ཕྱུག་འཁོར་ལོ་ཐོབ་པ་ དང་།སྡིག་པ་གཞོམ་ཕྱིར་དབང་ནི་བསྐུར་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། འཁོར་ལོ་ནི་གཙོ་བོ་ཡིན་པས་སྣ་ལ་སྨོས་སོ། །སོགས་ཀྱི་ཁུངས་སུ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་འབྱུང་སྟེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་བདུན་དང་སྦྱར་ཏེ། ཆོས་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ། རང་བཞིན་ ནི་ཡན་ལག་གོ།།དེའི་རྟགས་ནི་ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་འཁོར་བ་འཇོམས་པས་ན་འཁོར་ལོའོ། །རིན་པོ་ཆེ་ནི། བཏང་སྙོམས་ནི་མཐོང་བས་ན་སྤང་བར་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྤངས་ནས་ཉོན་མོངས་པ་རྒྱུན་དུ་མི་འབྱུང་བས། ཉོན་མོངས་པ་མེད་པའི་ཡན་ལག་སྟེ། དེའི་རྟགས་ནི་ ཐབས་ཐུགས་རྗེས་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེའོ།།ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་ནི་ལུས་སེམས་ལས་སུ་རུང་བ་སྟེ། འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་མི་འབྱུང་བས་དེའི་རྟགས་ནི་ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་བཙུན་མོའོ། །བརྩོན་འགྲུས་ནི་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་ཡན་ལག་སྟེ། སོ་སོའི་གནས་ལས་ངེས་པར་ འབྱུང་བའི་ཡན་ལག་སྟེ།དེའི་རྟགས་ནི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྟ་རིན་པོ་ཆེའོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་མཐོང་བས་སྤང་བར་བྱ་བའི་ཉོན་མོངས་པ་སྤོང་བས་གནས་ཀྱི་ཡན་ལག་གོ། །དེའི་རྟགས་ནི་ཐབས་མཁས་པའི་གླང་པོ་རིན་པོ་ཆེའོ། །དགའ་བའི་ཕན་ཡོན་གྱི་ཡན་ལག་སྟེ། ས་དང་ པོར་བདེན་པ་མཐོང་བས་དེས་ལུས་སེམས་ལས་སུ་རུང་བས་ཕན་འདོགས་པས་ན་དེའི་རྟགས་ནི་འཁོར་བའི་དགྲ་འཇོམས་པ་དམག་མི་རིན་པོ་ཆེའོ།།དྲན་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྒྱུ་སྟེ། གནས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཡིན་པས་དེའི་རྟགས་ནི་དྲན་པ་དང་ལྡན་པའི་ཁྱིམ་བདག་རིན་པོ་ཆེའོ། །མི་དབང་ ནི་འཇིགས་པས་མཐོང་བའི་ཕྱིར་རོ།།དབང་ནི་ས་དང་པོ་ཐོབ་ཅིང་དེ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པས་ཕྱུག་གོ། །སྡིག་པ་ནི་བག་ཆགས་ལ། གཞོམ་པ་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འཕྲོ་འདུ་བསྟིམས་ལ། དབང་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་བྱིན་པའོ། །ད་ནི་སློབ་མ་དགའ་བའི་གཏང་རག་ཡོན་འབུལ་བ་ བསྟན་ཏེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སྔགས་འགྲུབ་ཕྱིར་ནི་མོས་ལྡན་སློབ་མ་ལ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། སྔགས་ནི་ཉོན་མོངས་པ་བཅོམ་ནས་དབང་ཐོབ་པའོ། །གྲུབ་པ་ནི་ཆུད་མ་ཟོས་པར་རོ། །ཕྱིར་ནི་ཡོན་འབུལ་བའི་ཕྱིར་ན། མོས་པ་ནི་སེམས་ལ། ལྡན་པ་ནི་དད་པའོ། །སློབ་མ་ནི་དབང་ བསྐུར་བ་སྟེ།དེས་སློབ་དཔོན་གྱི་ངག་མཉན་ནས་གཞུང་ལས་བྱུང་བ་བཞིན་ཡོན་འབུལ་བའོ། །དབང་བསྐུར་བའི་ཡོན་ཏན་ཡང་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ།

现在授予获得初地的事业七宝灌顶。为何呢？"持轮等七宝，人主自在轮获得，为破罪故当授灌"者，轮为主要故在前说。"等"字所含即七宝，与七觉支相配：
法择即智慧自性，自性即支分。其相为以正智慧摧毁轮回故为轮宝。
舍即见故，断除应断三昧，烦恼不再相续，故为无烦恼支，其相为方便大悲之如意宝。
轻安即身心堪能，不生贪等，其相为正智慧之王妃。
精进即出离支，从各自处出离之支，其相为神通马宝。
三昧即见所断烦恼断除故为住支，其相为善巧方便象宝。
喜为利益支，初地见谛故身心堪能而有利益，其相为摧毁轮回怨敌之将士宝。
念为智慧因，为住支，其相为具念之居士宝。
人主即因见怖畏故。自在即获得初地并受用故富足。罪即习气，破即化身摄散融入，灌即加持而授予。
现说弟子欢喜供养酬谢。为何呢？"为成就咒故于具信解弟子"者，咒即摧毁烦恼获得灌顶。成就即不虚耗。为即为供养故。信解即于心。具即信心。弟子即受灌顶者，听从上师语言如经典所说而供养。灌顶功德亦善但未说。


 །ད་ནི་སློབ་དཔོན་གྱི་བལྟ་ཐབས་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་བླ་མར་མཉམ། །ཞེས་པ་ནི། སངས་རྒྱས་ཀུན་ནི་ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་བྱ་ལ།བླ་མ་ནི་སློབ་དཔོན་ཏེ། མཉམ་པ་ནི་ལྷ་དང་འདྲ་བར་བལྟ་བའི་ཕྱིར། ལྷ་ངོ་ཤེས་སུ་འཇུག་ཅིང་དམ་མི་འདའ་བར་སྟོན་པས་མཉམ། སློབ་དཔོན་ལ་ནི་བརྙས་མི་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། བདག་འཁོར་བ་ལས་འདྲེན་ཅིང་ཡང་དག་པའི་དོན་སྟོན་པས་ན། སློབ་དཔོན་ལ་བརྙས་ན་འཕགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་བརྙས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེའི་འོག་ཏུ་གྲོགས་མཆེད་ལ་བརྙས་པ་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྡོ་རྗེ་སྤུན་དང་སྲིང་མོ་དང་། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ལྟར་བསྲུང་བ་དང་། དངོས་གྲུབ་རྡོ་རྗེ་བསྟན་པའི སྒོ་ནས་བསྒྲུབ་པའོ།།སྤུན་ནི་ཕ་མ་གཅིག་པའི་དོན་ཏོ། །ལྷ་དང་སློབ་དཔོན་ཕ་དང་འདྲ་བ་དང་། དམ་པའི་ཆོས་མ་དང་འདྲ་བ་དང་། གཉིས་པ་རྟེན་ཅིང་གནས་པ་དང་། མི་འབྲལ་ཞིང་འགྲོགས་པའི་ཕྱིར་ན་སྤུན་ནོ། །སྲིང་མོ་ནི་མིང་སྲིང་ལྟར་ཚུལ་བསྲུང་བ་དང་། ཕ་མའི་ རྒྱུ་རྐྱེན་གཅིག་ལས་བྱུང་བ་འདྲ་བས།རྒྱུ་རང་གི་སེམས་ལ། རྐྱེན་རང་སློབ་དཔོན་གྱི་བཀའ་དྲིན་གྱིས་འབྲས་བུ་བླ་ན་མེད་པ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ན། སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་ནི་མི་བརྙས་པར་བརྩེ་གདུང་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་སྟེ། ཞིབ་ཏུ་གཞུང་ལས་སྨོས་སོ། །ད་ནི་དཀོན་མཆོག་གསུམ་པོ་ལ་ གནོད་པ་བྱེད་པ་ལ།བཟོད་པ་མི་བསྒོམ་པ་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་གནོད་བྱེད་ལ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དཀོན་པ་ནི་རྒྱུ་བསྒྲུབ་པར་དཀའ་བ་དང་། འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་དཀའ་བའི་ཕྱིར་དཀོན་ནོ། །མཆོག་ནི་རྐང་གཉིས་མཆོག་སངས་རྒྱས། འདོད་ ཆགས་དང་བྲལ་བའི་མཆོག་དམ་པའི་ཆོས།མང་པོ་འདུས་པའི་མཆོག་དགེ་འདུན་ཏེ། དེ་གསུམ་ལ་གནོད་པ་བྱེད་པ་ལ་བཟོད་པ་མི་སྐྱེད་དེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཉེས་པ་བྱེད་པ་ལ་ཆད་པས་མ་ཆོད་ན། གླང་པོ་ཆེ་རྫིང་རྙོག་པ་ལྟར། ཡུལ་ལ་ཉེས་པ་འཕེལ་བའི་གཞིའོ། །བསྒྲུབས་ ན་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར།།ཞེས་པ་ནི། བསྒྲུབས་པ་ནི་གོང་མའི་དོན་ལ་བྱ། མྱུར་བ་ནི་གུས་པར་གྲུབ་པས་མི་ཐོགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །འགྱུར་ནི་རས་དཀར་པོ་དམར་པོར་བྱ་བའི་མཐུ་བཙོད་ལ་ཡོད་པ་དང་འདྲ་བར། འབྲས་བུ་བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུ་ནི་རང་གི་སེམས་ལ་ཡོད་པའི་ཐ་ ཚིག་གོ།།ཀུན་རིག་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡན་ལག་དང་བཅས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཐབས་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ལྷའི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་དང་ཞེས་པ་ནི། དེ་ནས་ནི་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སོ།

现在讲授上师的观想方法。为何呢？"与一切佛及上师等同"者，一切佛指坛城诸尊，上师即阿阇黎，等同即应视如诸尊，因引导认知本尊且不违誓言故等同。
"不应轻蔑上师"者，因为引导我脱离轮回并开示真实义理，若轻蔑上师即等同轻蔑一切圣者之意。
其后说明轻蔑道友之过，为何呢？"金刚兄弟及姊妹"者，金刚誓言如金刚般守护，以成就金刚教法之门而修持。兄弟即同父母之义。本尊与上师如父，正法如母，二者依止安住，不离相伴故为兄弟。姊妹即如兄妹般守护戒律，如同父母因缘而生，因为以自心为因，依上师恩德为缘而生无上果故，修行道友不应轻蔑而应慈爱之意，详见经典所说。
现说对三宝作损害者不应修忍辱。为何呢？"于三宝作损害者"，稀有即因难以成就及难以获得果故稀有。殊胜即两足尊佛陀最胜，离贪欲胜即正法，众多聚集胜即僧伽，对此三者作损害不应生忍辱。为何呢？若对作过者不加惩处，如大象搅浑池水，将成增长过失之基。
"若修持速得成就"者，修持指上述之义，速即因恭敬成就故无障碍。成就如白布染红之力在于茜草，无上果之因在于自心之意。
遍知根本坛城及支分已说竟。
现说所修持之方便佛像之义。为何呢？"尔时世尊对天帝释"者，尔时即承接前文。


 །བཅོམ་ ནི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པ་གཉིས་བཅོམ་ལ།ལྡན་ནི་ཐུན་མོང་དང་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པས་ཏེ། ལྷའི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་དང་། གསོལ་པ་འཇིག་རྟེན་ལ་ཕན་པའི་ཐ་ཚིག་ཏུ་གསུངས་པའི་ཚིག་ཏུ་སྨོས་སོ། །སྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་འདི་གསུངས་སོ། །ཞེས་པ་ནི། སྒྲུབ་པ་ རྣམས་ནི་གསུམ་སྟེ།སྐུ་གཟུགས་གཟུགས་བརྙན་སྒྲུབ་པ་དང་། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྫས་སྒྲུབ་པ་དང་། འབྲས་བུ་བླ་ན་མེད་པ་སྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་ན་སྒྲུབ་པའོ། །ཆོ་ག་ནི་ཞིབ་མོའི་སྒོ་ནས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་ལ། འདི་ནི་འོག་གི་དོན་ལ་གསུངས་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསུངས་པའི་ཐ་ ཚིག་གོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐམས་ཅད་རིག་པ་ཞེས་པ་ནས། སྒྲོལ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་ནི་སྐུ་གཟུགས་བྲི་བའི་ལྷའི་ཁྱད་པར་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཁྱད་པར་ཞེ་ན། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡང་དག་པ། །ཞེས་པ་ནི། དབུས་སུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བྲིའོ། །ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ ཀྱིས་འཁོར་བའི་ངན་སོང་འཇོམས་པས་ངན་སོང་འཇོམས་པ་གཡས་སུ་བྲིའོ།།འཁོར་བ་གཡོན་ཕྱོགས་དང་འདྲ་བ་ལ། ཐུགས་རྗེ་དང་ལས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་གཡོན་དུ་བྲིའོ། །ཐབས་ཐུགས་རྗེ་དང་ལྡན་པའི་རྟགས་སུ། ངན་སོང་སྦྱོང་བའི་འོག་ཏུ་སྤྱན་རས་ གཟིགས་བྲིའོ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་གསང་བའི་མཛོད་འཛིན་པས། ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་འོག་ཏུ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བྲིའོ། །ཉོན་མོངས་པའི་ནད་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞི་གསོ་བའི་རྟགས་སུ་སྨན་གྱི་བླ་བྲིའོ། །དུག་གསུམ་བདུད་རྩིར་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། ཀུན་རིག་གི་འོག་ཏུ་རྟ་མགྲིན་བྲིའོ། །བདུད་དང་ དྲེགས་བྱེད་གདུལ་བའི་ཕྱིར།འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་རྟ་མགྲིན་གྱི་གཡོན་དུ་བྲིའོ། །ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་རྟོགས་པའི་ཡུལ་ཡིན་པས། ཀུན་རིག་གི་མདུན་དུ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་ཟླ་བ་ཚེས་པ་ལ་སྤྱན་ཡོད་པ་བྲིའོ། །གཡས་སུ་མཱ་མ་ཀཱི་བྲིའོ། །གཡོན་ དུ་སྒྲོལ་མ་བྲི།རྒྱབ་ཏུ་གོས་དཀར་མོ་བྲི། འོག་ཏུ་མ་ཆག་པ་པདྨོའི་རྫིང་བུ་བྲིས་ལ། དེའི་ནང་དུ་ནི། ཉོན་མོངས་པ་འཁོར་བར་མི་གཏོང་བའི་ཆུ་སྲིན་གྱི་གཟུགས་དང་། གཟུང་འཛིན་རྣམ་པ་གཉིས་དང་བྲལ་བའི་རྟགས་སུ་སྦལ་པ་བྲིའོ། །ཐུགས་རྗེའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་འཁོར་བའི་ཉེ་ གནས་ལ་འཛིན་ཅིང་འབྲེལ་པའི་རྟགས་སུ་སྦལ་པ་དཀར་པོའང་ཕྱིར་བྲིའོ།།སྐྱོན་གྱི་བག་ཆགས་དང་བྲལ་ཞིང་། ཐུགས་རྗེའི་ཐུགས་མངའ་བའི་རྟགས་སུ་རུས་སྦལ་དཀར་པོ་བྲི། ཉོན་མོངས་པ་ཟད་པར་མཛད་པའི་རྟགས་སུ་ཉ་དཀར་པོ་བྲིའོ།

"薄伽梵"中，"薄"即破除二种障碍，"伽梵"即具足共同与不共同功德。"天帝释"及"启白"等词，是为利益世间而说之语。
"此修持仪轨"者，修持有三种：修持佛像形像、修持成就物品、修持无上果位，故称修持。仪轨即细致行持之意。此处所说即如来所说之意。
从"薄伽梵一切遍知"至"度母"之间，显示绘画佛像之诸尊差别。其差别如何？"如来正等觉"者，中央绘毗卢遮那佛。以正等智慧摧毁轮回恶趣故，右侧绘除恶趣佛。轮回如左方，以大悲心与事业生起故，左侧绘释迦牟尼佛。作为具足方便大悲之标志，除恶趣佛下方绘观世音菩萨。持有身语意秘密藏故，释迦牟尼佛下方绘金刚手菩萨。作为治愈四百零四种烦恼病之标志，绘药师佛。为转三毒为甘露故，遍知佛下方绘马头明王。为调伏魔众与傲慢者故，马头明王左侧绘世间三界胜王。因为是以正等智慧所证之境，遍知佛前方绘具有新月形眼的佛眼佛母。右侧绘玛玛吉，左侧绘度母，后方绘白衣佛母。
下方绘不缺之莲池，其中绘制：不令烦恼流转轮回之摩羯鱼形，及表示离二取之标志而绘青蛙。以大悲神变摄持轮回眷属之标志而绘白色青蛙。表示远离过失习气且具大悲心之标志而绘白龟。表示灭尽烦恼之标志而绘白鱼。


 །དེ་རྣམས་ནི་ཡེ་ ཤེས་ཀྱི་རྟགས་དང་།མཛེས་པའི་རྒྱན་དང་ཐུགས་རྗེའི་ཡུལ་གསུམ་ཀ་སྦྱར་ཞིང་ཤེས་པར་བྱ། རྒྱན་ཆས་ཕྱི་མ་ནི་གཞུང་ལས་བྱུང་བར་བས། ལྷ་མི་བརྗེད་ཅིང་དྲན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། བདག་ཉིད་ཀྱང་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཞིང་མཆོད་པ་བྱེད་པའི་ཚུལ་དུ་བྲིའོ། །ད་ནི་མཆོད་པའི་ཐབས་སྟོན་ཏེ། དེ་ ནས་རི་མོའི་གཟུགས་དེ་མངོན་པར་མཆོད་དེ་ཞེས་པ་ནི།རི་མོའི་གཟུགས་བརྙན་རི་མོར་བྲིའོ། །མངོན་པར་ནི་དབང་པོའི་མངོན་སུམ་དུ་རི་མོ་གཞག་ལ་ཡིད་ཀྱི་མངོན་སུམ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མཎྜལ་དུ་བསྒོམ་པའི་དོན་ཏོ། །མཆོད་པའི་རྒྱུ་དང་རྐྱེན་དང་ཐབས་སོ། །རྒྱུ་ནི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ གྱི་སྡིག་པ་བཤགས་པའོ།།རྐྱེན་ནི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྫས་ཀྱི་མར་དང་། བུ་རམ་དང་། ཛཱ་ཏི་ཕ་ལ་ལ་སོགས་ཏེ། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་སྣོད་དུ་བླུགས་ནས་མཆོད་པར་བགྱི་བ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། གཟུགས་བརྙན་མཆོད་པའི་འབྲས་བུ་ནི། སྐུ་བཞད་པ་ལ་སོགས་པའི་རྟགས་འབྱུང་བའོ། །བདག་ ཉིད་ཀྱིས་སྤྱན་དབྱེ་ཞེས་པ་ནི།བདག་ཉིད་ནི་སྒྲུབ་པའོ། །སྤྱན་ནི་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་སྤྱན་ནོ། །དབྱེ་བ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། གཟུགས་བརྙན་དང་། མཚན་མའི་སྤྱན་དབྱེ་བའི་ཐབས་དང་གཉིས་སོ། །དེ་ལ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་སྤྱན་ལ་ཡང་ཉི་ཟླའི་མཎྜལ་བསྒོམས་ནས། བདག་གི་མིག་ ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཛཿསྤྲོས་ཏེ།རང་གི་མཎྜལ་ནས་ཐུགས་དམ་གྱི་རྒྱུད་བསྐུལ་ནས། བདག་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། ཆུ་དང་འོ་མ་འདྲེས་པར་གྱུར་ཏེ། གྲངས་ཀྱི་བསྙེན་པ་དང་། མཚན་མའི་བསྙེན་པ་ཚུལ་བཞིན་དུ་བྱས་ནས་གཟུགས་བརྙན་གྱི་སྐུ་གཟུགས་ལ་ཕབ་སྟེ། གཉིས་སུ་མེད་ པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་བརྟན་པར་བྱས་ནས།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་གྱིས་འགྲོ་བ་ལ་གཟིགས་པ་དང་། བྱིན་གྱིས་རླབས་པར་བྱེད་པ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་སྤྱན་དབྱེ་བའོ། །དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་རྟགས་བདེ་སྟེ་མ་བྲིས་སོ། །ད་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་གཟུགས་བརྙན་ དེ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་ཞེས་པ་ནི།དེ་ནས་ནི་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །གཟུགས་ནི་བརྟན་ཏེ་བྱུང་བ་དང་། མཚོན་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ན་གཟུགས་ཏེ། དེ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པ་ཡིན་ལ། བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་ཞེས་པ་ནི། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུའི་སྤྲུལ་པ་སྤྲོས་པ་སྐུ་ལ་ཕོག་སྟེ་སྐུ་སྟོང་པ་ ཉིད་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས།གསུང་ཡིག་འབྲུའི་འཕྲོ་འདུ་སྤྲོས་ཏེ། གསུང་ལ་ཐིམ་པས་ན་གསུང་སྨོན་པ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་སྐུ་གཟུགས་དེ་ལ་དངོས་གྲུབ་གསོལ་བའི་ཕྱིར། སྤྱན་སྔར་མཆོད་པ་དབུལ་ཞིང་བསྙེན་པར་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྟག་ཏུ་མངོན་སུམ་འདུག་ཀྱང་ཞེས་གསུངས་ཏེ། རྟག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། མི་འབྲལ་བར་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།

这些是智慧标志、庄严装饰及大悲境界三者相合当知。后面的装饰应依据经典。为使不忘诸尊并时常忆念，也应画自己合掌供养之形象。
现在开示供养方法：所谓"然后供养彼画像"者，即画出画像形像。"现前"即感官现前安置画像，意识现前则是在三摩地坛城中修观之义。供养之因缘方便：因即忏悔身语意三业罪过；缘即成就物品之酥油、糖、豆蔻等，装入成就器皿中供养有二种：供养画像之果报即出现微笑等瑞相。
"自身开光"者，"自身"即修行者，"眼"即佛像之眼，"开"分二种：画像与标志开光之法二者。其中于画像开光时，观想日月轮，从自己眼中放出智慧字"匝"，从自己坛城中唤请本尊心续，自身与三摩地及水乳交融，如法完成数量念诵与标志念诵后，融入画像身相中，加持成为不二并令坚固。以智慧眼观照众生并予加持，此为三摩地开光。成就之标志虽善但未画出。
现在开示加持：为何如此？所谓"然后加持彼画像"者，"然后"即随后时机。"像"因坚固显现及表示故为像，此前已说。"加持"者，放射智慧身之化身融入身相中，加持身为空性；放射语言文字之流出汇聚，融入语中，故加持语为无愿。为祈请此加持佛像赐予成就，应于佛前献供并修持念诵之义。为何如此？经云"虽常时现前"，"常时"即不相离之义。


 །མངོན་སུམ་དུ་ནི་དབང་པོས་མཐོང་བས་ལྟ། ཡིད་ཀྱིས་ནི་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ནི་བསྒོམ་པའི་དོན་ཏོ། །ད་ནི་བསྒྲུབ་པའི་གནས་བསྟན་ཏེ། དེ་ནས དབེན་པའི་གནས་སུ་ཞེས་པ་ནི།སེམས་དབེན་པ་ནི་ཕྱི་ཡུལ་ལ་མི་སྤྲོ་བ་དང་། ཡུལ་དབེན་པ་ནི་མིའི་སྐད་མི་ཐོས་པ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་དབེན་པ་ནི། སེམས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའི་ཀློང་དུ་གྱུར་པ། གནས་ནི་ལུས་ཀྱི་གནས་ནི་དབེན་པ་ཡིན་ལ། དབང་པོ་དབེན་པའི་ གནས་ནི།གཟུགས་བརྙན་གྱི་སྐུ་ཡིན་ལ། ཏིང་ངེ་འཛིན་དབེན་པའི་གནས་ནི་ཆོས་ཉིད་ཡིན་ཏེ། བསྙེན་པའི་དོན་གྱི་དཀྱུས་ལས་འབྱུང་བསམ་སྨོས་སོ། །ད་ནི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྫས་སྟོན་ཏེ། བསོད་ནམས་སྣོད་ལས་ཅི་དགའ་བར། །དངོས་གྲུབ་མཆོག་ནི་སྩོལ་བར་བྱ། །ཞེས་ གསུངས་ཏེ།སྒྲུབ་པ་པོས་དངུལ་གྱི་ཕོར་པའམ། རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་གཙང་མའི་ནང་དུ། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་བུ་རམ་དང་ཙནྡན་ལ་སོགས་ཏེ་མཆོད་པའི་ཆ་རྐྱེན་ལ་བསྙེན་པ་ཚུལ་བཞིན་དུ་བྱས་ནས། ལྷའི་དབང་པོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་སྟེ། འཕགས་པ་ལ་ཡང་དངོས་གྲུབ་ ཐོབ་ཙ་ན།མཆོད་རྫས་ཀྱི་སྐལ་བ་དབུལ། སེམས་ཅན་ལ་ཡང་སྙིང་རྗེའི་མགྲོན་དུ་སྦྱིན། བདག་གིས་ཀྱང་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྫས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པའི་ཕྱིར་གཟུང་། ཕྱི་མ་ནི་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ། །སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་ཆོ་ག་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་མ་གྲུབ་ན་སྤོགས་པའི་དོན་ ཏེ།ངན་སོང་ལས་ཐར་པར་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་གྱིས་ཞེས་པ་ནི། ཕྱི་རབས་ཀྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་འདོགས་པའི་དོན་དུ་མ་གྲུབ་ན་སྤོགས་པའི་ཆོ་ག་སྟོན་ཏེ། ཞུ་བའི་ཡོན་བདག་ཡིན་པས་མ་སྨོས་སོ། །དེ་ལྟར་ ཞུ་བ་གསོལ་ནས།སྟོན་པས་གནང་ནས་བཀའ་སྩལ་བའི་དོན་ཏོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ནས་ནི། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་བཞིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གོང་མའི་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ནས་བྱུང་བ་དེ་ལྟར་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།

现前即以感官见而观察，意识则以所缘三摩地修观之义。
现在开示修持处所：所谓"于寂静处"者，心寂静即不散于外境，处所寂静即听不到人声，三摩地寂静即成为心一境性不变之境界。处所即身体所在为寂静处，感官寂静处即画像身相，三摩地寂静处即法性，此依修持义理次第而述。
现在开示成就物品：如经云："随喜福德器，当赐最胜成就。"修行者于银碗或清净宝器中，对成就物品之糖、檀香等供养资具如法修持念诵后加持为天尊。于圣者获得成就时献上供品之份，于众生亦以悲心布施，自己也为受用成就物而受持。后者虽善但未说。画像仪轨略说已竟。
现在说明未成就时补救之义：开示解脱恶趣。为何如此？所谓"然后天王帝释"者，为利益后世众生开示未成就时补救仪轨。因是请问之施主故未说。如是请问后，表明佛陀开许宣说之义。为何如此？经云："如是画坛城"，"如是"即依上根本大坛城而行之语词。


 །དེ་ཡང་འཇིག་རྟེན་ལས་ འདས་པའི་མཎྜལ་སྒོ་གཉིས་པ་ཡན་ཆད་བྲི་བར་འབྱུང་སྟེ།དེ་ལྟར་གཉིས་སུ་སྨོས་པ་ཡང་། གོང་གི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡིན་པས་འོག་མ་མ་གྲུབ་ན་སྤོགས་པའི་ཆོ་ག་ཡིན་ཏེ། གོང་མ་ནི་ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པའི་དོན་དུ་གསུངས་ལ། འདི་ནི་ཕྱི་རབས་ཀྱི་སེམས་ཅན་ལ་མ་གྲུབ་ན་སྤོགས་ པའི་ཐབས་སུ་ཤེས་པར་བྱ།དེ་ལྟར་ཡང་ནི་བུམ་པ་ཞེས་པ་ནི། ལྷའི་གྲངས་སོ་སོའི་བསྙེན་པ་དབུལ་བ་རྟགས་མ་བྱུང་གི་བར་དུ་བསྙེན་པ་བྱས་ནས། བུམ་པ་ལ་བྲུཾ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ཆོས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་བསྒོམ། ནང་གི་བཅུད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ཐབས་ ཐུགས་རྗེ་འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་པ་འབྱུང་བར་བསམས་ལ།ལྷ་སོ་སོའི་རྩ་བའི་སྔགས་དང་། ཤི་བའི་མིང་སྤེལ་མར་བཟླ་ཞིང་། ཡང་དང་ཡང་དུ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་དར་བསྐྱེད་ལ་གཞུང་ལས་བྱུང་བའི་ཡོན་ཏན་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །ད་ནི་དེའི་ཡན་ལག་མཚན་མ་ལ་དམིགས་ ནས།ངན་འགྲོ་ལས་ཐར་པའི་ཐབས་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ཡི་གཟུགས་བརྙན་བྲི་བའམ། གུར་གུམ་གྱིས་ནི་མིང་ཡང་རུང་། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་དམིགས་པའི་རྟེན་གང་ལ་བྱ་བའོ། །གཟུགས་ནི་རྟེན་པར་བྱེད་པའི་གཞི་རྣམ་པར་བམ་པའི་རོའི་གཟུགས་བརྙན་ རས་སམ་ཤོག་ཤོག་ལ་བྲིས་པའོ།།མིང་ནི་གདགས་པའི་གཞི། བོད་པའི་བརྡ། གུར་གུམ་གྱིས་ཤིང་བུ་ལ་བྲི་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེ་ལ་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་རྟགས་མ་བྱུང་གི་བར་དུ་དབང་བསྐུར་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ན་འགྲུབ་ཅེས་སོ། །དེ་ནི་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་ཐབས་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ལྷ་ཡི་གཟུགས་སུ་བརྟགས་ནས་ཀྱང་། །མཆོད་རྟེན་དབུས་སུ་གཞག་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། ལྷ་སོ་སོའི་སྐུའི་ཕྱག་རྒྱར་གཟུགས་ཀྱི་ངོ་བོ་བསྒོམས་ཏེ། དེ་ཡང་སྤྱི་བོར་ཀུན་རིག་གི་ཡིག་འབྲུས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། སྙིང་གར་ངན་སོང་ཀུན་འདྲེན་གྱི་ཡིག་འབྲུས བྱིན་གྱིས་བརླབ།ལྷག་པར་རྒྱལ་བ་ཡེ་ཤེས་ཏོག། །རྐང་མཐིལ་དུ་མེ་ཏོག་ཆེར་རྒྱས། ཁར་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ། ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པ་བཞིའི་རང་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་། གསུང་ཡིག་འབྲུས་ཉོན་མོངས་པ་སྐྱེ་བའི་ཡུལ་གཞོམ་པའི་ཕྱིར་བརྟགས་ནས་སྤྲོ། སྐུ་ཙ་ཀ་ལིས་ཉོན་མོངས་ པའི་རྟེན་གཞོམ་པའི་ཕྱིར་བརྟགས་ནས་སྤྲོ།ཐུགས་ཕྱག་མཚན་ཉོན་མོངས་པའི་རྒྱུ་སེམས་སྦྱང་བའི་ཕྱིར་བརྟགས་ནས་སྤྲོ། དེ་བས་ན་མཆོད་རྟེན་ནི་མཎྜལ་བྱས་པའི་ཐ་ཚིག་ལ། དབུས་ནི་མཎྜལ་གྱི་ཕོ་བྲང་གི་དབུས་ལ་གཞག་པ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། དབང་བསྐུར་བའི་ ཕྱིར་གཞག་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།

此即出世间坛城二门以上当画。如是说二者，上者为修法，下者为未成就时补救仪轨。上者为无垢宝珠之义而说，此则应知为后世众生未成就时补救方便。
所谓"如是宝瓶"者，对各尊数目修持供养，直至未现瑞相之间修持。于宝瓶观想由"布隆"字现为如法性之珍宝宫殿，内容观想为智慧事业方便大悲种种光明。诵各尊根本咒与亡者名号交替，并以三摩地反复增长，将获得经典所说功德。
现在依其支分瑞相而示解脱恶趣之方便。为何如此？经云："画其影像或，以郁金香写名亦可。"此为所缘依处。形像即所依基础，为尸体形像于布或纸上所画。名即施设基础，称呼标识，以郁金香于木片上书写之语词。以咒印加持灌顶直至现瑞相则成就。
此示如何修行方便。为何如此？经云："观为天尊身，安置塔中央。"即观想为各尊身印之形像体性。复于顶上以遍知字加持，心间以拔济恶趣字加持，尤以胜者智慧顶于足底开敷大花，口中释迦牟尼以四神变自性加持。以语字为破除烦恼生起境而观想放射，以身像为破除烦恼所依而观想放射，以意印为净化烦恼因心而观想放射。因此塔即作坛城之语词，中央即安置于坛城宫殿中央，为加持灌顶而安置之语词。


།འདི་ནི་མ་གྲུབ་ན་སྤོགས་པའི་ཆོ་ག་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཇི་སྲིད་མཚན་མ་ཤིན་ཏུ་ནི། །སྐྱེ་འགྱུར་འབར་བའི་གནས་ཀྱང་རུང་། ཞེས་པ་གསུངས་ཏེ། ཇི་སྲིད་ནི་མཚན་མ་སྤངས་པ་དང་། མ་གྲོལ་བ་དེ་སྲིད་ཀྱི་ཐ་ཚིག་གོ། །མཚན་མ་ ནི་དངོས་པོ་སྟེ་བག་ཆགས་ལ།ཤིན་ཏུ་ནི་མང་པོའི་ཐ་ཚིག་སྟེ། སྐྱེ་འགྱུར་ནི། འཁོར་བར་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བ་དང་། ཉོན་མོངས་པ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །འབར་བ་སྟེ་ཡེ་ཤེས་དེ་མ་གྲུབ་ན་གཉེན་པོ་བསྒོམ་པའི་དོན་ཏོ། །གནས་ནི་ཐུགས་རྗེའི་གནས། སྙིང་ རྗེའི་ཡུལ་ཡིན་པས་དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཡུལ།གནས་ཞེས་སྨོས་སོ། །དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཏིལ་དང་ཡུངས་ཀར་འབྲས་རྣམས་དང་། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། ཉོན་མོངས་པའི་མཚན་མ་བསྲེག་པའི་ཕྱིར་དང་། ཐམས་ཅད་ཞིར་གཞུག་པའི་ཕྱིར་དང་། བདག་ ཉིད་ཀྱི་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བཞུགས་ནས།ཏིལ་དང་ཡུངས་ཀར་དང་། འབྲས་དང་། བུ་རམ་སྦྲང་རྩི་ལ་སོགས་པ་དང་། ར་རྒྱ་མོའི་འོ་མ་དང་། གུར་གུམ་གཉིས་བསྲེས་ཏེ། ཡམ་ཤིང་སོར་བཅུ་གཉིས་པ་ལ་བྱུགས་ནས། ཡ་ཐོག་མ་ཐོག་གཉིས་ སྦྲང་རྩིར་བྱུག་སྟེ།ཤི་བའི་མིང་དང་བསྲེས་ཏེ་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ན། ཤི་བ་དེ་ངན་སོང་ལས་ཐར་བའི་རྟགས་ནི་མེ་ལ་བལྟ་སྟེ། མེ་ལྕེ་མདོག་དཀར་བ་དང་། གཡས་སུ་འབར་བ་དང་། གྱེན་དུ་འབར་བ་དང་། དྲི་མ་མེད་པ་དང་། ཟླུམ་ལ་མི་འཕྲོ་བ་ནི་ངན་སོང་ ལས་ཐར་པའི་རྟགས་སུ་སྟོན་པས་གསུངས་སོ།།ཡོན་ཏན་དང་སྐྱོན་རྣམས་ཀྱི་ནི་བདེ་སྟེ་བརྡ་སྤྲད་པར་སླའོ། །མ་གྲུབ་ན་སྤོགས་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་ངན་སོང་ལས་ཐར་བའི་དོན་བསྡུས་པ་བསྟན་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་རོ་བསྲེག་ལ་ཧོམ་སྨོས་ཏེ། རོ་ནི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་ཚུལ་ཏེ། རྒྱུ་ མ་རིག་པ་སྟེ།ཡང་དག་པའི་དོན་ལ་མགོ་རྨོངས་པའི་རྟོག་པ་གློ་བུར་བས། ཀུན་གཞིའི་སྒྲིབ་པ་ནི་རྒྱུའོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ནང་གི་ཉེ་བར་ལེན་པའི་ཕུང་པོ་འདི་ལེན་པའི་ཕྱིར་ན། ལེན་པའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཟབ་ཅིང་ཕྲ། །ཞེས་པ་སྨོས་སོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རོ་ནི་ཤེས་པ་དང་ བྲལ་བ་ལྟར་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་ལ་མགོ་རྨོངས་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཕྱིའི་རོ་ནི་འབྲས་བུའི་ངོ་བོ་སྟེ། དབང་པོའི་ལྔའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པས་བསྐྱེད་པས་ཕུང་པོ་གདོས་པ་ཅན་དུ་སྣང་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཧོམ་ནི་རྒྱ་གར་གྱི་སྒྲ་སྟེ་དེ་ལས་དྲངས་ནས་སྦྱིན་སྲེག་ཅེས་སྨོས་ཏེ། སྦྱིན་པ་ནི་ ཐུགས་རྗེས་ཏེ་བདེ་བ་སྦྱིན་ལ།སྲེག་པ་ནི་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིས་སྲེག་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལ་རོའི་རྒྱུ་ནི་ནང་གི་སེམས་ཏེ། གཉེན་པོ་འཕགས་པའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་སྲེག་ལ། འབྲས་བུའི་རོ་ནི་འཇིག་རྟེན་གྱི་མེས་སྲེག་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།

此示未成就时补救仪轨。为何如此？经云："乃至极瑞相，生起炽燃处亦可。"其中"乃至"为未断除瑞相、未解脱之期间之语词。"瑞相"即事物即习气，"极"为众多之语词，"生起"为将生于轮回及将生烦恼之语词。"炽燃"即若未成就彼智慧则修对治之义。"处"为大悲处，悲悯境，故说为所缘境之"处"。
复次为何如此？经云："芝麻及白芥子诸米。"为烧除烦恼瑞相故，为令一切寂静故，自身安住三界胜三摩地中，将芝麻、白芥子、稻米、糖蜜等物，及母山羊乳、郁金香二者调和，涂抹于十二指长之檀木，两端涂蜜，与亡者名号相混作护摩。
亡者解脱恶趣之相应观火：火焰白色、向右燃烧、向上燃烧、无烟、圆而不散，佛说此为解脱恶趣之相。功德过患易于表示。未成就补救方便仪轨解脱恶趣之略义已说毕。
今说火化尸体护摩。尸体有因果之理：因为无明，即以暂时分别迷惑真实义理，阿赖耶识之障为因。为何如此？因取此内近取蕴，故说"取识深且细"。为何如此？如尸体无知，故迷惑因果。
外尸为果之体性，由业及烦恼生起五根境界，故现为粗重蕴。护摩为梵语，引申为施食，施为大悲即施乐，烧即以四种事业焚烧。其中尸体之因为内心，以对治圣智金刚三摩地焚烧，果之尸体则为世间火焚烧之语词。


 །དེ་བས་ན་ཁམས་ གསུམ་གྱི་མཚན་མའི་རང་བཞིན་ཏེ།དངོས་པོ་གཞོམ་པའི་ཕྱིར་ནི། ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་མཚོན་པར་བྱེད་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་མེ་དང་། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་མཚོན་པར་བྱེད་པས་ཧོམ་ཁུང་དང་། ཐབས་ཐུགས་རྗེ་མཚོན་པའི་ཤིང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་སྤྲུལ་པ་གཞན་ལ་འབྱུང་ བ་མཚོན་པའི་ཐབས་མཆོད་པའི་རྫས་དང་།བསྲེག་རྫས་དང་། མི་ཤིས་པ་དད་པ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་ན། ཚོན་རྩི་རྣམ་པ་ལྔ་དང་། དེ་མེད་ནའང་ལྕགས་རྣམ་པ་ལྔའམ། ཐ་མ་ནི་འབྲས་བུ་ཚོན་གྱིས་ཁ་དོག་བསྒྱུར་རོ། །ཉོན་མོངས་པ་རྣམ་པ་ལྔ་གཞོམ་པའི་ཐུགས་སརྦ་བིད་ ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་སྟོན་ཏོ།།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཁྲུ་བཞི་པ་ཡི་ཚད་དུ་ནི། །ཞེས་སྨོས་ཏེ། ཁྲུ་བཞི་པ་ནི། ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་བཞིས་སྐྱེ་རྒས་ན་འཆིའི་སྡུག་བསྔལ་སྦྱངས་པའི་ཕྱིར་ན་གྲུ་བཞི་པའོ་ཚད་དུ་ནི་ཞེས་པ་ནི། ཐབ་ཁུང་སོགས་གཅིག་གི་ཚད་ནི་ཁྲུ་བཞི་སྟེ། ཕྱིའི་ཚད་ ནི་ཁྲུ་བཅུ་གཉིས་ཏེ།རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་འཁོར་བ་ལུགས་ལས་བཟློག་པའི་དོན་ཏེ། ཁྲུ་བཅུ་གཉིས་པ། ཁ་གསུམ་བཅད་པའི་དབུས་མ་ཐབ་ཁུང་སྟེ། གྲུ་བཞི་ཞེས་སྨོས་པའི་དོན་ཏོ། །དེའི་ཚད་ཕྱི་མའི་འོག་མས་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཁུང་བརྐོས་ ལ།།ཞེས་གསུངས་ཏེ། ཆོ་ག་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། ནང་གི་ཟབས་དང་། ཕྱི་རོལ་གྱི་རྣམ་པ་གཉིས་སོ། །དེ་ལ་ནང་གི་ཟབས་ནི། ཁུང་བརྐོ་བ་སྟེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཁྲུ་གང་གི་ཡར་གྱེད་དེའི་ཕྱི་རོལ་སྨོས་སོ། །ཐབ་ཁུང་ལ་སོར་བརྒྱད་ནི་འཆད་པ་ལ་མུ་རན་དུ་བྱ། མེ་རི་ནི་དམར་པོར་ བཏང་སྟེ།རྣམ་པར་ཐར་པ་བརྒྱད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཞལ་གདངས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཕྱི་རོལ་གྱི་སྣམ་བུའི་ནང་དུ་ཡང་ཁ་བཞིར་བཅད་དེ། ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་སྒོ་ནས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའི་རྟགས་ཏེ། བཞིའི་ནང་མ་གསུམ་དུ་ཁ་བཅད་དེ། གཅིག་ལ་རྡོ་རྗེ་ར་བ་བཏང་སྟེ། ཁ་ཁྱེར་ གཅིག་ལ་སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་།གཅིག་ལ་བསྐལ་བཟང་རྒྱལ་སྲས་བཅུ་དྲུག་།གྲུ་ཆད་ཀྱི་ནང་གཉིས་ལ་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་བརྒྱད། བཞི་ཆ་གཅིག་ལ་མཆོད་པ་རྣམས་དང་། དྲི་རེག་དང་། པཱཉྩ་རེ་ག་དང་། སྒོ་བཞི་མུ་ཁྱུད་དང་བཅས་པའི་ས་བཅད་དོ། །དེའི་སུམ་ཆ གཅིག་ཕྱིར་བཅད་དོ།།ཤིང་རྣམས་གཞག་།བཞིའི་ཆ་ཐབ་ལྷག་ཁ་གཉིས་སུ་འཆད་དེ། གོང་མའི་སུམ་ཆ་ལ་ཕྱེད་པོ་དེ་ཡར་བསྣན་ལ། ཤིང་གི་སྣམ་བུ་ལ་གཞག། །ཕྱེད་པོ་དེ་སུམ་ཆ་སུམ་གཉིས་སུ་བཏང་ལ། ཤིང་སྣམ་དང་། ཉེ་བའི་སུམ་ཆ་གཅིག་།མཆོད་སྣམ་ སུམ་གཉིས།འཇིག་རྟེན་པའི་སྣམ་བུ་བཞི་ཆ་ཕྱེད་ནི་ཁ་གཉིས་སུ་བཏང་སྟེ། གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་གྱི་སྣམ་བུའོ། །ཕྱི་མ་སྒོ་སྣ་མ་མོ།

因此，为摧毁三界瑞相之自性事物，以世间之火象征真实智慧，以护摩坑象征法界，以木柴象征方便大悲，以供品及焚烧物象征从三摩地所化现利他，为令不祥者生信故，用五种颜料，若无则用五种金属，最后则以果实染色改变。以一切智加持摧毁五种烦恼之心意。
为何如此？经云："四肘之量"。四肘者，以四种智慧清净生老病死之苦故为四方。"量"者，护摩坑等一处之量为四肘，外量为十二肘，表十二缘起逆转轮回之义。十二肘三面截断之中央为护摩坑，此即所说"四方"之义。
其后量由下示，为何如此？经云："依法掘坑"。法有二种：内之深度及外之形相二者。其中内深度即掘坑，为何如此？一肘向上之外相而说。护摩坑八指应适中而解说，火墙涂赤色，表八解脱智慧开显之语词。
外围毯内亦分四面，表以四种事业利益众生之相。四面内分三，一面画金刚墙，一边十六菩萨，一边十六贤劫佛子，两角内八供养天女，四分之一处供品及香触及五妙欲，四门带围边之界限。其三分之一向外划分。
安置木柴，四分护摩余二面解说，上三分之一加一半向上，置于木柴毯上。一半分为三分之二，木柴毯及近三分之一，供养毯三分之二，世间毯四分之一分为两面，即为星宿毯。后为门之方向。


 །དབུས་ཀྱི་ཐབ་ཁུང་ཐིག་བཞི་བཏབ་པའི་རེའུ་མིག་དགུར་བྱས་ལ། དབུས་སུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་འཁོར་ལོ་འཇོམས་པ་ལ་འབུར་དུ་ བཏོད་ནས་བྲི།འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་སྣམ་བུ་གཉིས་ནི་སེམས་དཔའ་བསྐལ་བཟང་ཤིང་སྣམ་བར་དུ་བཅུག་པ་ནི། འཇིག་རྟེན་པ་ཕྲག་དོག་ཆེ་བའི་ཕྱིར་རམ། འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ངོ་ཤེས་པའི་ཕྱིར་གཞག་།འཇིག་རྟེན་པའི་སྣམ་བུ་གཉིས་ ནི།བར་མ་ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ་དང་བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད། ཐ་མ་གཙུག་ལག་ཁང་གི་སྲུང་མ་དང་། གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་དང་། རྒྱལ་པོ་བཞི། དེ་རྣམས་བྲི་བའི་དགོས་ཆེད་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བཀའ་སྲུང་དང་། རང་གི་འཁོར་གྱི་གདུག་པ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དང་། འཇིག་རྟེན་ པའི་མངོན་རྟོགས་སྟོན་པའི་ཕྱིར་བྲི།ད་ནི་མཆོད་པའི་རྒྱན་ཆས་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བྱ་དང་བུམ་པ་གང་བ་གཞག་།ཅེས་པ་དང་། ཁུང་བུའི་དབུས་སུ་གཞག་པར་བྱ། །ཞེས་པའི་བར་ནི། འཁོར་བའི་ཉེ་གནས་ལ་ཕན་འདོགས་པའི་རྟགས་དངུལ་གྱི་བྱ་ཕོ་བཅུ་དྲུག་ དང་།ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྟགས་གསེར་གྱི་བུམ་པ་ལྔ་དང་། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཟུང་དུ་འབྲེལ་པའི་རྟགས་གཏོར་མ་དང་། ཁམས་གསུམ་ཚིམ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། བཟའ་བ་དང་བཅའ་བ་སྣ་ཚོགས་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ལ་མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་པ་དང་། ཐུགས་ རྗེ་རྒྱུན་མི་འཆད་པའི་ཕྲེང་བ་དང་།ཁམས་གསུམ་གྱི་བླ་མར་གྱུར་པས་བླ་རེ་དང་། ཉོན་མོངས་པའི་བདུད་ལས་རྒྱལ་བའི་རྟགས་རྒྱལ་མཚན་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་སྣ་ཚོགས་དང་ལྡན་པའི་རྟགས་དར་སྣ་ཚོགས་པ་དང་། ཉོན་མོངས་པའི་ཚ་བས་གདུང་བ་ལས་བསིལ་བའི་གདུགས་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཤེས་པ་རྩལ་སྦྱོང་བ་དང་། དམ་རྫས་དང་ལྡན་པར་བྱ་བ་སྟེ། སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་དམིགས་ནས་བསྲེག་རྫས་དང་། མཆོད་རྫས་ལ་སོགས་པ་ཀུན་ནི། འཕགས་པ་མཉེས་པར་བྱ་བ་དང་། དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པའི་རྟགས་སུ་ཁུང བུའི་དབུས་སུ་གཞག་།ད་ནི་རོ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་རྒྱས་གདབ་པ་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རོ་ལ་སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་ནས་ཀྱང་། །ཆུ་མཆོག་གིས་ནི་བཀྲུ་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། རོ་ནི་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་ཚུལ་གོང་དུ་སྨོས་པའོ། །སྔགས་ནི་རིགས་རྣམ་པ་ལྔའི་སྐུ་བསྐྱེད་པ་དང་། སྙིང་པོ་དང་། ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་དང་ལྔ་སྟེ་བཅོ་ལྔའོ། །སྟོང་པར་བསྒོམ་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་བསྒོམ་པ་གཉིས་ཏེ་བཅུ་བདུན་ནོ། །བཏབ་ནས་ཀྱང་ནི། ཕྱིའི་བཏབ་པ་ནི་ལུས་ལ་བཏབ་པ་དང་། ནང་གི་བཏབ་པ་ནི་ཡིག་འབྲུ་སྟེ། དེ་རྣམས་སྤྲུལ་པ་རོ་ལ་བསྟིམས་ནས་དངོས་པོ་མེད པར་བསྒོམ་པའོ།།ཆུ་ནི་བུམ་པའི་ནང་གི་ཆུ་སྟེ། དྲི་ཞིམ་པོ་ལ་སོགས་པ་གཞུང་ནས་འབྱུང་བ་རྣམས་སྦྱར་རོ།

将中央护摩坑画四线分成九格，中央凸起绘制毗卢遮那手印轮相。出世间两毯中置菩萨贤劫木毯，因世间人多嫉妒，或为识别世间与出世间而安置。世间两毯中，中间十方护法及八吉祥，最后寺院护法、星宿、四大天王。绘制这些的必要性是为护持世尊教法、息灭自眷属恶行及显示世间证悟故而绘制。
现示供养庄严，为何如此？经云："置鸟及满瓶"以及"置于坑中央"等，表示利益轮回近住之相的十六银鸟，表示法界智慧之相的五个金瓶，表示方便智慧双运之相的食子，为满足三界故备各种饮食，菩提分支的各种鲜花，大悲相续不断的花鬘，成为三界上师故有天盖，战胜烦恼魔的标志胜幢，具足各种三昧之相的各色绸缎，为解除烦恼热恼的清凉伞盖，修习三昧智慧及具足誓言物等。以咒语手印加持，观想智慧光芒，焚烧物及供品等一切作为悦意圣者及获得成就之相置于坑中央。
现示加持尸体及印封，为何如此？经云："以咒加持尸，以胜水沐浴"。尸体即如上所说因果之理。咒语即五部尊身生起、心咒、近心咒等十五种。观空性及观金刚二者共十七。"加持"者，外加持即加持身体，内加持即字种，将这些化现融入尸体后观修无实体性。水即瓶中之水，应加入经中所说香料等。


 །མཆོག་ནི་སྙིང་པོ་བཅུ་བདུན་གྱིས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཟླ་བའི་མཎྜལ་དུ་གྱུར་པར་བསྒོམ་པའོ། །བཀྲུ་བར་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། ཕྱིའི་བཀྲུ་བ་བུམ་པའི་ཆུས་ འཁྲུ་བ་དང་།ནང་གི་བཀྲུ་བ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་འཕྲོ་འདུས་དག་པར་བྱེད་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །བཟླས་པ་དྲི་ཡིས་བྱུག་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བཟླས་པ་དང་། ཡིག་འབྲུ་དང་འཕྲོ་འདུའི་བཟླས་པའོ། །དྲི་གུར་གུམ་ལ་སོགས་པས་ལུས་ལ་བྱུག་པ་དང་། ཚུལ་ཁྲིམས་ ཀྱི་དྲིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།།གོས་དང་རྒྱན་གྱིས་ཀླུབས་ནས་ཀྱང་། །ཞེས་པ་ནི། གོས་ནི་སྔགས་མཁན་གྱི་ཆས་གོས་དང་། རོའི་གོས་ནི་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིའི་ལས་གང་བྱེད་པའི་ཚུལ་དུ་བྱས་ལ། རྒྱན་ནི་སྐུ་བྲེའུ་ལྡིར་གྱི་ཅོད་པན་གྱི་རྒྱན་ལ་སོགས་པ་བཏགས་པ་ དང་།ཀླུབས་ནི་མང་བ་དང་མཛེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ད་ནི་རོ་ལ་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་གདགས་པའི་དོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སྔགས་བྲིས་པ་ནི་གདགས་པར་བྱ། །ཞེས་འབྱུང་སྟེ། སྔགས་ནི་ལྷ་སོ་སོའི་ཡིག་འབྲུའོ། །བྲིས་པ་ནི་གྲོ་གའམ་ཤོག་ཤོག་ལ་བྲིའོ། ། གདགས་པ་ནི་ལུས་ལ་གདགས་པའོ། །དེའི་གནས་གང་ཡིན་ཞེ་ན། སྙིང་ག་ལྐོག་མ་ཁ་ཕྱོགས་དང་། །དཔྲལ་བ་མཛོད་སྤུ་རྣ་བ་གཉིས། །མགོ་བོ་གཙུག་ཕུད་དཔུང་པ་གཉིས། །སྣ་དང་རྐེད་པ་པུས་མོ་བོལ། །ལོང་བུ་སྣ་ཡི་རྩེ་མོ་དང་། །མིག་གཉིས་དང་ནི་གསང་བའི་གནས། ། དབང་པོ་རྣམས་ཀྱི་གནས་དག་ཏུ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། མཚན་མ་རྣམས་གཞོམ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། དེའི་གནས་ནི་བཅུ་བདུན་ཡོད་དེ། རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་དང་། དེ་ལས་བྱུང་བ་ལྔ་སྟེ། དེ་རྣམས་ནི་ཐུགས་ཀྱི་ངོ་བོར་སྦྱར བའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་མཚོན་པའི་གནས་ནི་ལུས་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སྔོན་གྱི་བག་ཆགས་ཀྱིས་བསྐྱེད་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་སེམས་རྟེན་པའི་གཞི་བྱེད་པས། ལུས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི་མགོ་བོ་སྟེ། དེ་བཞིན་དུ་མ་རིག་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ རང་བཞིན་ཏེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། མ་རིག་པ་མི་ཤེས་པའི་དབང་གིས་དེ་བཞིན་ཉིད་དང་། ཡང་དག་པའི་མཐའ་དང་། རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་ལ་མགོ་རྨོངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་འཇོམས་པའི་སྔགས་ནི། རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་གི་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་སྟེ། ཨོཾ་སརྦ་བིད་ཧཱུཾ་ཕཊ། དེ་མགོ་ལ་གདགས་ ཤིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཚུལ་བཞིན་བྱའོ།།དཔུང་པ་ནི་ལས་ཀྱི་འདུ་བྱེད་ལ་རྩོལ་བར་བྱེད་པའི་རྒྱུ་ཡིན་པས་ན། དཔེ་དེ་དང་འདྲ་བར་མ་རིག་པ་མགོ་རྨོངས་པས་ན། ཕྱིའི་ཡུལ་རྣམས་ལ་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་ཉོན་མོངས་པ་སྐྱེ་བ་ནི་མངོན་པར་འདུ་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ན་འདུ་བྱེད་ པའོ།

"胜"即以十七心咒观想菩提心成为月轮坛城。"沐浴"有二种：外沐浴以瓶水洗涤，内沐浴即三昧放收清净之意。"诵咒涂香"者，即三昧诵咒、字种及放收诵咒。以藏红花等香料涂身，以戒香加持之意。
"着衣饰庄严"者，衣即咒师法衣，尸体之衣依四种事业之法而做，饰即头冠等装饰品佩戴，"庄严"即丰富美观之意。
现示以咒加持尸体及安置之义，为何如此？经云："书写咒语应安置"。咒即各尊字种，书写于贝叶或纸上，安置于身上。其处何在？经云："心喉口方向，额间白毫二耳，头顶发髻双肩，鼻与腰膝足，踝骨及鼻端，双目及密处，诸根所在处。"以如来真实智慧为破除诸相故，其处有十七，即十二缘起及由此所生五者，为契合心性故。
所表之处即身体，为何如此？因为由往昔习气所生之自性为心所依止之基，一切身体之本性即头部，如是无明为一切烦恼之本性。为何如此？因无明不知故，于真如、实际、因果迷惑故。破除此的咒语即宝花近心咒：嗡萨瓦维德吽啪德。应如法安置于头部并加持。
肩膀因是造作业行之因，如此比喻，由无明迷惑故，于外境生起贪等烦恼即是造作，故为行。


།དེ་སྦྱོང་བའི་ཕྱིར་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་སྟེ། ཨོཾ་སརྦ་བིད་ཨཿ། དཔུང་པ་ལ་གདགས་ཏེ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་དོན་ཏོ། །སྙིང་ནི་ཁྱད་པར་དུ་ཡང་ཤེས་པའི་རང་བཞིན་གནས་པའི་ཡིན་ཏེ། དེ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ནི། འདུ་བྱེད་ཀྱི་རྐྱེན་གྱིས་ སོ་སོའི་སྤྲུལ་པ་རྣམ་པར་རིག་ཅིང་མ་འདྲེས་པར་མཆོད་པ་དང་།བདག་གིར་འཛིན་པའི་ཕྱིར་ཏེ། དེ་འཇོམས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྙིང་པོ་སྟེ། ཨོཾ་ཤོ་དྷ་ནི་ཤོ་དྷ་ནི་སརྦ་པཱ་པཾ་བི་ཤོ་དྷ་ནི། ཤུདྡྷེ་བི་ཤུདྡྷེ་སརྦ་ཀརྨ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བི་ཤུདྡྷེ་སྭཱཧཱ། སྙིང་གར་བཏགས་ནས་ བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་དོན་ཏོ།།རྐེད་པ་ནི་དང་པོ་ཕུང་པོ་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ་བྱེད་པའི་རྟེན་ལྟེ་བའི་ཐད་ཀ་ནས་མ་ཟོས་པའི་དྲོད་ཀྱིས་རེག་པས་འཚོ་བར་བྱེད་པས་ན་ལུས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་བོ། །དེ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་རང་བཞིན་ལ་ལས་ཀྱི་བག་ཆགས་བསྒོས་ཤིང་སྨོན་པས་ལྷན་ཅིག་ སྐྱེས་པའི་ཉེ་བར་ལེན་པའི་ཕུང་པོ་ནི་མིང་དང་གཟུགས་འདི་འགྲུབ་སྟེ།དེ་འཇོམས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྐུ་བསྐྱེད་པའི་ས་བོན་ཏེ། ཨོཾ་སརྦ་བིད་ཨོཾ། རྐེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་གདགས་པའི་དོན་ཏོ། །རྣ་བའི་དབང་པོ་གྲོ་ག་གཅུས་ཏེ་བཅད་པ་འདྲ་བ་ནི་རྣམ་ པར་ཤེས་པ་སྐྱེ་ཞིང་འབྱུང་བའི་གཞི་བྱེད་ལ།དཔེར་ན་རྒྱུ་མིང་དང་གཟུགས་ལ་བརྟེན་པའི་དབང་པོ་རྣམས་ནི་སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་སྟེ། དེ་འཇོམས་པ་ནི། ཀུན་རིག་གི་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་སྟེ། ཨོཾ་སརྦ་བིད་སརྦ་ཨཱ་བར་ཎ་བི་ཤོ་དྷ་ཡ་ཧ་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ། རྣ་བ་གཉིས་ལ་གདགས་ཤིང་གཉིས་སུ་མེད་ པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་དོན་ཏོ།།སྣའི་དབང་པོ་ཟངས་མའི་མོ་ཁབ་གཤིབས་པ་དང་འདྲ་བ་སྟེ། ཡུལ་ལ་བརྟེན་ནས་རྣམ་པར་ཤེས་པ་བྱུང་ནས་ཡུལ་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་དོན་ཏེ། དེ་བཞིན་དུ་ཡུལ་དང་དབང་པོ་དང་། རྣམ་པར་ཤེས་པ་གསུམ་འདུས་ནས། ཉམས་སུ་མྱངས་ནས་ ཕྲད་པ་ནི་རེག་པའོ།།དེ་འཇོམས་པ་ནི་མེ་ཏོག་ཆེར་རྒྱས་ཀྱི་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་སྟེ། ཨོཾ་སརྦ་བིད་ཏྲ་ཐ། སྣ་ལ་བཏགས་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དཔྲལ་བའི་ངོ་བོ་ནི་བཀྲག་མདངས་འབྱུང་བའི་རང་བཞིན་གྱི་གཞི་སྟེ། དེ་བཞིན་དུ་རེག་པས་ཡུལ་ དང་ཕྲད་པར་གྱུར་པའི་ཚེ།ཚེ་རབས་ཡུལ་གྱི་བདེ་སྡུག་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ནི་ཚོར་བ་སྟེ། དེ་འཇོམས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། མེ་ཏོག་ཆེར་རྒྱས་ཀྱི་སྙིང་པོ་སྟེ། ཨོཾ་སརྦ་བིད་ཏྲ་ཐ། དཔྲལ་བར་བཏགས་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་དོན་ཏོ། །ཁ་ནི་ཟས་ལ་སོགས་པ་ལ་སྲེད་པའི་རང་བཞིན་ གྱི་རྒྱུ་བྱེད་པས་ན།དེ་བཞིན་དུ་ཚོར་བས་ཡུལ་གྱི་བདེ་སྡུག་ཉམས་སུ་མྱོང་ནས་ཕུང་པོ་ལྔ་ལ་མངོན་པར་ཞེན་པས་ནི་སྲེག་པའོ།

为清净此故，释迦牟尼近心咒为：嗡萨瓦维德阿。安置于双肩，表不二加持之意。
心为殊胜知性之自性所依，如是识由行缘而生，各自变化明了不混，供养及执为我所。破除此之印契为毗卢遮那心咒：嗡修达尼修达尼萨瓦巴班毗修达尼 修德毗修德萨瓦嘎玛阿瓦然纳毗修德梭哈。安置于心间加持之意。
腰为最初蕴生起之因，从脐轮处未食之暖触而得以生存，故加持身体。如是于识之自性熏习业习并发愿，俱生取蕴即名色成就。破除此之印契为毗卢遮那身生种子：嗡萨瓦维德嗡。安置加持于腰间之意。
耳根形如贝叶卷剪，为识生起之基。譬如依名色为因之诸根即六处。破除此者为一切智近心咒：嗡萨瓦维德萨瓦阿瓦然纳毗修达雅哈纳吽啪德。安置加持于双耳表不二之意。
鼻根形如铜针相对，依境而生识后领受境界之义。如是境、根、识三和合而领受即触。破除此者为大开敷花近心咒：嗡萨瓦维德札他。安置于鼻加持后表不二之意。
额之本性为光明显现之自性基础。如是由触与境相遇时，领受生世境界苦乐即受。破除此之印契为大开敷花心咒：嗡萨瓦维德札他。安置于额间加持之意。
口为食等贪欲之自性因，如是由受领纳境界苦乐后，于五蕴深生执著即爱。


 །དེ་འཇོམས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་སྙིང་པོ་སྟེ། ཨོཾ་སརྦ་ཨ་པ་ཡ་བི་ཤོ་དྷ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་སྙིང་པོ་སྙིང་གར་བཏགས་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ པའི་དོན་ཏོ།།པུས་མོ་ནི་བརྐྱང་བ་དང་། བསྐུམ་པའི་རྒྱུ་བྱེད་དེ། པུས་ཚིགས་ཏེ། དེ་བཞིན་དུ་སྲེད་པས་ཡུམ་གྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ལ་འཕེལ་ཞིང་འབྱུང་བའི་རྐྱེན་གྱིས་ལེན་པ་སྟེ། མེ་ཏོག་ཐུ་བ་ལྟ་བུ་སྟེ། ཡུལ་ལ་བདག་ཏུ་ཞེན་པའི་དོན་ཏོ། །དེ་འཇོམས་པ་ནི་ངན་སོང་སྦྱོང་བའི་ སྐུ་བསྐྱེད་པའི་སྙིང་པོ་སྟེ།ོཾ་སརྦ་བིད་སྭ། པུས་མོ་གཉིས་ལ་གཏགས་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་དོན་ཏོ། །རྐང་པའི་བོལ་ནི་ཕུང་པོ་འདྲེན་ཅིང་མགྱོགས་པར་བྱེད་པའི་གཞི་བྱེད་པ་སྟེ། དེ་བཞིན་དུ་ཡུལ་ལ་ལེན་པས་བདག་ཏུ་གཟུང་བས་ལས་ཀྱིས་མའི་ མངལ་དུ་འཕངས་ནས།སྲིད་པའི་གཞི་བསྒྲུབ་པའི་ས་བོན་འབྱིན་པས་སྲིད་པའོ། །དེ་འཇོམས་པ་ནི་རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་གི་སྐུ་བསྐྱེད་པའི་སྙིང་པོ་སྟེ། ཨོཾ་སརྦ་བིད་ཨ། རྐང་པའི་བོལ་གཉིས་ལ་བཏགས་ནས་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་དོན་ཏོ། ། གསང་བའི་གནས་ནི་སེམས་ཅན་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ་ས་བོན་འབྱུང་བའི་གནས་ཏེ། དེ་བཞིན་དུ་སྲིད་པས་སྲིད་ཅིང་རྟས་པར་བྱེད་པས་ཕུང་པོ་སྨིན་ཅིང་མའི་མངལ་ནས་བྱུང་ནས་ཕྱིར་འབྱུང་བ་ནི་སྐྱེ་བའོ། །དེ་འཇོམས་པ་ནི་རྡོ་རྗེའི་བསྒོམ་པ་སྟེ། ཨོཾ་བྷ་གསང་བའི་གནས་སུ་གདགས་ཏེ། གཉིས སུ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་དོན་ཏོ།།གཙུག་ཕུད་ནི་རྒས་པའི་རྟགས་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སྐྲ་དཀར་པོར་གྱུར་པའི་རྟགས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་རྣམས་ལས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་བསྐྱེད་ནས། ཕུང་པོ་སྨིན་ཅིང་མཐར་ཐུག་པའི་རྒས་པ་སྟེ་དེ་བདག་པོའོ། །དེ་འཇོམས་ པ་ནི་མེ་ཏོག་ཆེར་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་བསྐྱེད་པའི་སྙིང་པོ་སྟེ།ོཾ་སརྦ་བིད་ཏྲ་ཐ། གཙུག་ཕུད་དུ་བཏགས་ཏེ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་བོ། །ལྐོག་མ་ནི་དབུགས་ཕྱི་ནང་གཉིས་སུ་རྒྱུ་བའི་རྟེན་སྲོག་གི་གཟུངས་ཡིན་པས་དེ་བཞིན་དུ་དང་པོ་སྐྱེ་བའི་སྐྱེ་བའི་རྐྱེན་གྱིས་རྒས་ནས་ཁམས་ རབ་ཏུ་འགྱུར་ནས།ནད་ཀྱི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཕུང་པོ་རྣམ་པར་མི་བཟོད་པའི་སྡུག་བསྔལ་སྣ་ཚོགས་པས་གཟིར་ཏེ། འཇིག་པ་ནི་འཆི་བའོ། །དེ་འཇོམས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་གི་སྙིང་པོ་སྟེ། ཨོཾ་ཤོ་དྷ་ནི་ཤོ་དྷ་ནི་སརྦ་ཨ་པ་ཡ་ན་སརྦ་སྭ་རྒྱེ་བྷྱ་ཧཱུཾ། རིན་ཆེན་མེ་ ཏོག་གི་སྙིང་པོ་སྟེ།ལྐོག་མར་བཏགས་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་བོ། །ལོང་བུ་ནི། རྐང་པའི་ཚིགས་གནས་པའི་གཞི་སྟེ། དེ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་འཆིང་བར་མྱོས་ཏེ། སེམས་ཅན་མངོན་པར་ཆགས་པ་དང་བཅས་ཏེ། གང་གིས་སེམས་རབ་ཏུ་གདུང་བའི་མྱ་ངན་ནོ།

破除此之印契为释迦牟尼心咒：嗡萨瓦阿巴雅毗修达雅吽啪德。将释迦牟尼心咒安置于心间加持之意。
膝为伸屈之因，即膝关节。如是由爱于母识增长生起之缘即取，如采花，表执著境为我之义。破除此者为净除恶趣身生心咒：嗡萨瓦维德娑。安置于双膝表不二加持之意。
足掌为引导蕴身快速运动之基础。如是由取执为我故，业力投生母胎，引出有之种子即有。破除此者为宝花身生心咒：嗡萨瓦维德阿。安置于双足掌表不二加持之意。
密处为众生出生之因即种子生起处。如是由有滋养成熟蕴身，从母胎出生即生。破除此者为金刚禅修：嗡帕。安置于密处表不二加持之意。
发髻为衰老之相。何以故？白发之相故。如是众生由业生起，蕴身成熟至极即老，此为主。破除此者为大开敷花身生心咒：嗡萨瓦维德札他。安置于发髻表不二加持。
喉为内外气流运行之依即命脉所系。如是最初由生缘老化，诸界变异，种种病相令蕴不堪忍受种种痛苦而坏灭即死。破除此之印契为宝花心咒：嗡修达尼修达尼萨瓦阿巴雅纳萨瓦娑尔给比雅吽。宝花心咒安置于喉加持。
踝为足部关节所依之基。如是极度迷醉，众生具贪著，由此令心极度忧恼即愁。


 །དེ་འཇོམས་ པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་སྐུ་བསྐྱེད་པ་སྟེ།ོཾ་སརྦ་བིད་ཧཱུཾ། ལོང་བུ་ལ་བཏགས་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ། མིག་ནི་ཡུལ་སྣ་ཚོགས་པ་མཐོང་བའི་རྒྱུ་མིག་གི་དབང་པོ་ཆུ་དང་བ་ལྟ་བུ་སྟེ། དེ་བཞིན་དུ་མྱ་ངན་གྱི་སེམས་རབ་ཏུ་གདུངས་ཏེ་ཤིན་ཏུ་མྱོས་ཏེ། ཚིག་ རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་སུ་སྨྲེ་སྔགས་འདོན་པ་ནི་སྨྲེ་སྔགས་འཇོམས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་སྟོང་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་སྔགས་ཏེ།ོཾ་ཤ་མིག་ལ་བཏགས་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་བོ། །མཛོད་སྤུ་ནི་ངོའི་བཀྲག་སྐྱེ་བའི་གནས་ཏེ། དཔེ་དེ་དང་འདྲ་བར་ནི། ནང་གི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཚོགས་ ལྔ་དང་།ལྷན་ཅིག་ཏུ་སྡུག་བསྔལ་སྣ་ཚོགས་མྱོང་སྟེ་རབ་ཏུ་ཉོན་མོངས་པས་གཟིར་བ་ནི། སྡུག་བསྔལ་གསུམ་དང་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱུ་སྟེ། དེ་འཇོམས་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། ངན་སོང་སྦྱོང་བའི་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་སྟེ། ཨོཾ་སརྦ་བིད་ཧཱུཾ། མཛོད་སྤུ་ལ་བཏགས་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱིན་ གྱིས་བརླབ་བོ།།སྣའི་རྩེ་མོ་ནི། སྣ་ནི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ་བྱེད་དེ། དཔེ་དེ་དང་འདྲ་བར་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་སེམས་གཟིར་ཅིང་ཉོན་མོངས་པའི་ཚེ། ཡིད་མི་བདེ་བའི་འཁྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་གྱུར་ནས། ཉོན་མོངས་པའི་སྡུག་བསྔལ་སྣ་ཚོགས་པས། རང་གི་སེམས་གཟིར་ཅིང་ཡིད་འཁྲུལ་པ་ནི་ཡིད་མི་བདེ་བའོ། །དེ་འཇོམས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ངན་སོང་སྦྱོང་བའི་སྙིང་པོ་སྟེ། སྣའི་རྩེ་མོ་ལ་བཏགས་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་བོ། །སྙིང་པོ་བཅུ་བདུན་དུ་སྨོས་པ་ནི། སྟོང་པར་བསྒོམ་པ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དབྱིངས དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ལས།རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཡང་སྨོས་སོ། །སེམས་ཅན་ཕྱི་གཟུང་བའི་ཡུལ་མེད་པ་ལ། ཡུལ་དུ་ལྟ་བའི་གཉེན་པོ་ནི། སྟོང་པར་བསྒོམ་པ་སྨོས་ལ། ནང་འཛིན་པའི་སེམས་མེད་པ་ལ་བདག་ཏུ་ལྟ་བའི་གཉེན་པོར་ནི་རྡོ་རྗེ་ བསྒོམ་པ་སྨོས་སོ།

破除此之印契为释迦牟尼身生：嗡萨瓦维德吽。安置于踝处表不二加持。
眼为见种种境之因即眼根，如清水。如是由忧愁令心极度痛苦而深醉，发出种种言语哀叹即哀号。破除哀号之印契为空性加持咒：嗡夏。安置于眼加持。
眉间为面容光彩生起处。譬如此般，与内五识聚共同感受种种苦而为烦恼所逼迫，即三苦及相续之因。破除此之方便印契为净除恶趣近心咒：嗡萨瓦维德吽。安置于眉间表不二加持。
鼻尖，鼻为识生起之因。譬如此般，当为痛苦逼迫心而烦恼时，体验种种不悦之迷乱，种种烦恼痛苦逼迫自心而心生迷乱即不悦。破除此之印契为净除恶趣心咒。安置于鼻尖表不二加持。
所说十七心咒，即修空性觉智。由界与智慧之差别，是五部佛出生之因故而说。对于众生外无所取境而视为境之对治，说修空性；对于内无能取心而视为我之对治，说修金刚。


།ཕྱི་ལ་བཅོ་ལྔ་ཡོད་པ་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་བསྡུས་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ལྟར་གཞན་དུ་ཡི་གེ་སྔགས། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ལྟར་གོང་གི་ཡིག་འབྲུ་དགོད་པའི་བྱེ་བྲག་ལ་བྱ་བ་ཡིན་ལ། གཞན་དུ་ནི་འགྲོ་བ་གཞན་གྱི་དོན་ཆེད་དུ་འདི་ལྟར་དུ་ཡང་སྦྱར་བ་ཞེས་ པའི་ཐ་ཚིག་སྟེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཡི་གེ་ནི་མཚོན་པར་བྱེད་པའི་རྒྱུ་བྱང་ཆུབ་ལ་བྲི་བར་བྱེད་པ་ཡིན་ལ། སྔགས་ནི་རིག་པའི་ཁྱད་པར་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ཡང་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྟོགས་པའི་ཁྱད་པར་ལས་ནི་སྙིང་པོ་རྣམ་པ་ལྔར་བསྟན་ལ། བྱང་ཆུབ་ སེམས་ཀྱི་འབྲས་བུ་བླ་ན་མེད་པ་ཐོབ་ཅིང་།སྦྱིན་པའི་རྒྱུ་བྱེད་པས་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་སྔར་བསྟན་ལ། འབྲས་བུ་ངོ་བོར་གཞག་པའི་ཕྱིར་ནི། སྐུ་བསྐྱེད་པ་ལྔ་བསྟན་ལ། དེ་ལ་སྙིང་པོ་ནི། རྒྱུའི་དོན་ཏོ། །ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་ནི་རྐྱེན་སྙིང་པོ་འཕགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་ཏོ། ། སྐུ་བསྐྱེད་པའི་འབྲས་བུ་བླ་ན་མེད་པ་འགྲོ་བ་ལ་བསྟན་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེ་ལ་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྒྱུ་རྣམ་པ་ལྔས་ནི་ངན་སོང་རྒྱུས་ཉོན་མོངས་པ་རྣམ་པ་ལྔ་ནི་ངན་སོང་གི་ཉོན་མོངས་པ་རྣམ་པ་ལྔ་འཇོམས་པའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །རྐྱེན་གཉེན་པོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བརྩོན་འགྲུས་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་རྣམ པ་ལྔ་ནི།ངན་སོང་དུ་སྐྱེ་བའི་ལམ་རྒྱུད་ལྔ་འཇོམས་པའི་དོན་ཏོ། །སྐུ་བསྐྱེད་པ་རྣམ་པ་ལྔས་ནི། ངན་སོང་གི་རྟེན་ཕུང་པོ་རྣམ་པ་ལྔ་བཤིག་ཅིང་འཇོམས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། མཆོག་ཏུ་དགེ་བ་རྣམ་གཞག་གོ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། མཆོག་ནི་ཐུགས་ཀྱི་ཡིག་ འབྲུ་རྣམས་ལ་བྱ་སྟེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཡོན་ཏན་གྱི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རོ། །དགེ་བའི་ཐབས་ཏེ་གོང་དུ་གསུངས་པ་ལྟར། ངན་སོང་གི་རྒྱུ་ལམ་དང་རྟོག་པ་བཅོམ་ནས་དེ་དགེ་བ་ལ་དགོད་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེ་བས་ན་གཞག་ཅེས་སྨོས་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྔགས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་ བཏགས་པའི་དོན་བསྟན་ཟིན་ཏོ།།ད་ནི་རོ་ཤིང་སྟེང་དུ་གཞག་པའི་དོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་ངན་སོང་སྦྱོང་བའི་ཕྱིར་ཞེས་སྨོས་སོ། །དེ་ནས་ནི་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །ངན་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་སྟེ་རྒྱུའོ། །སོང་བ་ནི་འབྲས་བུ་སྟེ་ཁམས་གསུམ་དུ་འཁོར་བའོ། །སྦྱོང་བ་ནི་རྒྱུ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ སྦྱང་བ་དང་།རྐྱེན་གཉེན་པོས་འཕགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཕྲོ་འདུས་སྦྱང་བ་དང་། ངན་སོང་གི་འབྲས་བུ་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བས། སྐུའི་ས་བོན་གྱིས་སྦྱང་བ་དང་གསུམ་མོ།

外部十五种摄为三种。为何如此？如经云："如是他处文字咒。"此说明如上文字种子布置之差别，"他处"是为利益其他众生而如是运用之意。为何如此？文字是表示菩提之因而书写，咒是显示智慧之差别。
其分三种：从证悟菩提心之差别而说五种心咒，获得菩提心无上果位并作布施因故说近心咒，为安立果位自性故说五种身生。其中心咒是因义，近心咒是缘分即圣智之义，身生是向众生显示无上果位之意。
其中菩提心因五种心咒破除恶趣因之五种烦恼即破除恶趣五种烦恼之印契。缘对治智慧精进五种近心咒是破除转生恶趣五种相续道路之义。五种身生是摧毁破除恶趣五蕴依处之意。
为何如此？如经云："安立最胜善。"最胜是指心咒文字，为何如此？因为是功德之最胜故。善巧方便如上所说，破除恶趣因道与分别后安立于善之意。因此说"安立"。
咒文字安置之义已说完毕。现说置于尸木之上之义。为何如此？因说"为净除恶趣故"。"其后"是承接前文。"恶"是烦恼即因。"趣"是果即三界轮回。"净除"有三：以因金刚定净除，以缘对治圣智光明聚集净除，以身种子光明串净除恶趣果报。


 །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སྟན་དང་བཅས་པས་དེ་དབུས་སུ། །གཞག་པ་ཉིད་དུ་བྱ་བ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། སྟན་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། ཕྱི་རོལ་ དང་ཆོས་མཐུན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ན།ཤིང་གི་སྟེང་དུ་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་བྱ་བ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་འབྲེལ་བའི་ཕྱིར་ནི། པཾ་ལས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་མཾ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་བསྒོམ་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །བཅས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། སྟན་སྟེང་དུ་གཞག་པའི་ཐ་ ཚིག་གོ།།དབུས་ནི་ཕོ་བྲང་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཁྱེར་བའི་དོན་ཏོ། །གཞག་པ་ནི་དེ་ཉིད་དུ་སྟན་ལ་གཞག་པར་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །རོ་ཉིད་ཀྱང་སྙིང་པོ་ལྔ་བཀོད་པས་ནི་ཉོན་མོངས་པ་རྣམ་པ་ལྔ་དང་བྲལ་ཏེ། ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ལྔར་བསྒོམས་ལ། ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་རྣམ་པ་ལྔར་བཀོད་པས་ནི། ལམ་རྣམ་པ་ལྔ་ སྦྱངས་ཏེ།རིགས་རྣམ་པ་ལྔར་བསྐྱེད་པ་དང་། སྐུ་བསྐྱེད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་བསྐྱེད་པས་ནི་ངན་སོང་གི་རྟེན་ཕུང་པོ་ལྔ་བཅོམ་ནས། རིན་པོ་ཆེ་ལྔའི་མཆོད་རྫས་སུ་གྱུར་བའམ། རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཕུང་པོ་ལྔར་གྱུར་པར་བསྒོམས་ནས་བྱ་བ་ཡིན་ཞེས་སྨོས་སོ། །ད་ནི་གོས་ལ་སྔགས་ཀྱིས་གདབ་ ཅིང་མེ་སྦར་བ་སྟོན་ཏེ།དེ་ནས་སྔགས་འཆང་སྔགས་ཀྱིས་ནི། །བཏབ་པའི་གོས་ཀྱིས་གཡོགས་པར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནས་ནི་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །སྔགས་འཆང་ནི་སྒྲུབ་པ་པོ་ལས་རྡོ་རྗེའོ། །སྔགས་ནི་གཉེན་པོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གོས་ལ་འཕྲོ་བའོ། །བཏབ་པ་ནི་གོས་ ལ་བཏབ་པའོ།།རིགས་ལྔའི་ཡིག་འབྲུས་རིགས་དྲུག་ཁ་དོག་རྣམ་པ་ལྔར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །གཡོགས་པ་ནི་རོ་ལ་གཡོགས་པའོ། །ད་ནི་མེ་སྦར་བ་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་བྱིན་ཟ་དགེ་བ་རབ་སྦར་ལ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནས་ནི་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སོ། ། བྱིན་ཟ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཞལ་ཏེ། སྲེག་ཁང་གཞལ་ཡས་ཁང་ངོ་། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཉོན་མོངས་པ་ཟད་ཅིང་སྟོངས་པར་བྱེད་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དགེ་བ་ནི་མི་དགེ་བ་འཇོམས་པར་བྱེད་པའི་གཞི་ཡིན་ལ། སྦར་བ་ནི་ཤིང་ལ་མེ་སྦར་བའི་ཕྱིར་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། མེ་ལྕེ་སྟོང་གིས་དཀྲིས་ཤིང འབར་བའི་ལུས།།ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ལ་མེ་ནི་ཡེ་ཤེས། ལྕེ་ནི་ཕྲིན་ལས། སྟོང་པ་ནི་སྤྲུལ་པ། དཀྲིས་པ་ནི་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་དཀྲིས་ཤིང་འབྲེལ། འབར་བ་ནི་རང་བཞིན། ལུས་ནི་ལྷ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ལུས་སུ། བདག་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་བསྒོམ་ཞིང་། གཉིས་ སུ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ལུས་སོ།།དེ་ནས་སྔགས་པས་མཆོད་རྫས་ནི་གཡོན་དུ་གཞག་བསྲེག་རྫས་ནི་གཡས་སུ་གཞག་སྟེ། མེ་ལྷ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། མཆོད་པ་སྦྱིན་སྲེག་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་བྱའོ།

为何如此？如经云："应与座具于中央安置。"座具有二种：为与外相相应故，在木上做八瓣莲花；为与三昧相应故，观想从"པཾ"字现八瓣莲花，从"མཾ"字现日轮等三昧之意。"与"是置于座上之意。"中央"是带入宫殿坛城之义。"安置"是安置于彼座具之义。
尸身以安置五心咒故离五烦恼，观修为五智慧；以安置五近心咒故清净五道，生起五种佛部；以生起五种身生故摧毁恶趣五蕴依处，观想成为五宝供品或五种解脱蕴。
现说以咒加持衣物并点火：如经云："持咒者以加持衣物覆盖。""其后"是承接前文。"持咒者"是修行者金刚师。"咒"是对治智慧光明照射衣物。"加持"是加持于衣物。以五部种子字加持六道五种颜色之意。"覆盖"是覆盖尸身。
现说点火：为何如此？如经云："其后点燃吉祥火。""其后"是承接前文。"火"是智慧之口即火坛宫殿。为何如此？表示以智慧灭尽烦恼之意。"吉祥"是破除不善之基础，"点燃"是点燃木柴之火。
为何如此？如经云："千火焰缠绕燃烧身。"其中"火"是智慧，"焰"是事业，"千"是化现，"缠绕"是大悲缠绕利益众生，"燃烧"是自性，"身"是观想自己为誓言萨埵身的智慧尊身，加持为无二之身。
然后咒师将供品置于左边，护摩物置于右边，迎请智慧萨埵火天，如护摩仪轨中所说进行供养。


 །ད་ནི་མཎྜལ་གྱི་ལྷ་སྤྱན་དྲངས་པ་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་བཞིན་ གཤེགས་སོགས་དེ་ལྟར་སྤྱན་དྲངས་ལ།།ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་མ་ནོར་བའི་ཆོས་ཉིད་དོ། །བཞིན་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་རྟོགས་པའོ། །གཤེགས་པ་ནི་དབྱིངས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ལས་རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་སུ་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་གཤེགས་པའོ། །སོགས་ནི་ འཁོར་དང་བཅས་པའོ།།དེ་ལྟར་མེ་ལ་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །སྤྱན་དྲང་བ་ནི། རང་བཞིན་གྱི་མཎྜལ་གྱི་འཕགས་པ་རྣམས་སྤྱན་དྲངས་ལ་བདག་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྐྱེད་པ་ནི། ཆུ་དང་འོ་མ་འདྲེས་པ་ལྟར་གྱུར་ནས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐབ་ཁུང་དུ་རིམ་པར་མཆོད་པ་གོང་ནས་བསྟན་པ་བཞིན་དུ་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། ། ད་ནི་མེ་བརྟག་པ་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་བྱིན་ཟ་ལ་ནི་བརྟག་བྱ་བ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། མེ་ལྕེ་ཟླུམ་ལ་འཁྱིལ་པ་ནི། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྟགས་སོ། །དཀར་ལ་འཚེར་བ་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྟགས་སོ། །མེ་ལྕེ་དྲང་པོར་འབར་བ་ནི་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི རྟགས་སོ།།མེ་སྟག་མི་འཕྲོ་བ་ནི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྟགས་སོ། །མེ་ལྕེ་གྱེན་དུ་མི་འཐོར་བར་འབར་བ་ནི་བྱ་བ་ནན་ཏན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྟགས་སོ། །དེ་འཕགས་པའི་གནས་སྐབས་སོ། །སེམས་ཅན་གྱི་གནས་སྐབས་སུ་སྐྱོན་ཡོན་གཉིས་སུ་བསྟན་ཏེ། ཡོན་ཏན་ལ་ཁ་དོག་དཀར་བར་འབར་བ་ ནི་བག་ཆགས་ཟད་པའི་རྟགས་སོ།།གཡས་སུ་འཁྱིལ་ཞིང་འབར་བ་ནི་འཁོར་བ་ལས་ལྡོག་པའི་རྟགས་སོ། །གྱེན་དུ་འབར་བ་ནི་མཐོ་རིས་སུ་ཕྱིན་པའི་རྟགས་སོ། །དྲི་མ་མེད་པར་འབར་བ་ནི་ཉེ་བཞི་ལ་ཁ་ན་མ་ཐོ་བའི་སྐྱོན་གྱིས་མི་གོས་པའི་རྟགས་སོ། །མེ་ལྕེ་ཟླུམ་ལ་མེ་སྟག་མི་འཕྲོ་བར་འབར་བ་ནི། ཉེ་བཞི་བཀྲ་ཤིས་པའོ། །མེ་ལྕེ་བརྟེན་ལ་གློག་བཞིན་དུ་དྲི་མ་མེད་པ་ལ་གསལ་བར་འབར་བ་ནི་ནོར་ཕྱུགས་འཕེལ་བའི་རྟགས་སོ། །དེ་ནི་མེའི་ཡོན་ཏན་བརྟག་ཐབས་དྲུག་གོ། །མེའི་སྐྱོན་རྣམ་པ་ལྔ་སྟེ། ཁ་དོག་ཁམ་ལ་མི་གསལ་བར་འབར་བ་ནི། བག་ཆགས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་མ་འབྱོངས་པའི་རྟགས་སོ། ། སྔོ་ལ་སྔོན་ལ་མེ་ལྕེ་གཡོན་དུ་འཁྱིལ་བ་ནི། མཐོ་རིས་སུ་མི་ཐར་བའི་རྟགས་སོ། །མེ་ལྕེ་ཐུར་དུ་འཚུབ་ཅིང་དུ་བ་དང་འདེས་ནས་འབར་བ་ནི། ཉེ་བཞི་ལ་མི་ཁས་བཙོགས་པའི་རྟགས་སོ། །མེ་ལྕེ་འཕྲོ་ཞིང་སྔོ་ནག་ཏུ་འབར་བ་ནི། ནོར་ཕྱུགས་མི་ཆགས་པའི་རྟགས་སོ། །མེ་འཚུབ་ཅིང་རླུང་གིས ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བསད་ན་རིམས་ནད་དང་ཡམས་འོང་བའི་རྟགས་སོ།།མེའི་རྟགས་སྐྱོན་རྣམ་པ་ལྔའོ།

现说迎请坛城诸尊：为何如此？如经云："如是迎请如来等。""如"是无误法性，"是"是以智慧如实了悟，"来"是法界，意为从智慧殊胜而趣入五部佛果之义。"等"是具眷属。"如是"是对火所作之意。
"迎请"是迎请自性坛城诸圣尊，生起自己三昧，如水乳交融，于智慧火坑中依次供养如前所示之意。
现说观察火相：为何如此？如经云："其后当观察火。"圆形旋转的火焰是法界智慧之相；明亮闪耀是大圆镜智之相；直立燃烧的火焰是妙观察智之相；无火星飞散是平等性智之相；火焰向上燃烧不散是成所作智之相。这是圣者境界。
在众生境界中示现过失功德二相：功德方面，白色燃烧是习气尽除之相；向右旋转燃烧是从轮回转出之相；向上燃烧是往生善趣之相；无垢燃烧是不为四近过失所染之相；火焰圆满无星飞散燃烧是四近吉祥；火焰稳固如闪电般清净明亮燃烧是财物增长之相。这是观察火之六种功德。
火的五种过失是：暗红色不明亮燃烧是习气障未净之相；青色火焰向左旋转是不能解脱往生善趣之相；火焰向下翻腾与烟混杂燃烧是四近被人诽谤之相；火焰飘散呈青黑色燃烧是财物不聚之相；火焰翻腾被风吹向南方是瘟疫流行之相。这是火相五种过失。


 །ད་ནི་ལས་ཀྱི་ལྷག་ཆད་ཀྱི་ཁ་བསྐང་བ་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་སྤྱན་དྲང་ཡོ་བྱད་གསུམ་མཆོད་ཅེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནས་ནི། གོང་དུ་མཆོད་པ་ཕུལ་བའི་ཕྱི་ནས་བྱ་བར་སྨོས་ལ། སྤྱན་ དྲང་བ་ནི།ལས་ཀྱི་ལྷག་ཆད་ཁ་བསྐང་བའི་ཕྱིར། ཐབ་ཁུང་དུ་རིམ་པར་ལྷ་སྤྱན་དྲང་བའོ། །ཡོ་བྱད་ནི་མཆོད་རྫས་དང་བསྲེག་རྫས་ཐམས་ཅད་དོ། །ལན་གསུམ་ནི། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་མཉེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ལྷ་རེ་རེ་ལ་ལན་གསུམ་གསུམ་དབུལ་ལོ། །ད་ནི་མ་གྲུབ་ན་སྤོགས་པའི་ཆོ་ ག་སྟོན་ཏེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་པདྨའི་ཞགས་པ་བསྣམས། འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྣམ་རྒྱལ་གཟུགས། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ནི་ཐུགས་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། ཉོན་མོངས་པའི་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པ་ནི། ཕྱག་གཡས་པ་ན་པདྨ་བསྣམས། ཐབས་ཐུགས་རྗེ་ ཆེན་པོས་འཁོར་བ་མི་གཏོང་བའི་ཕྱིར་ནི་ཞགས་པ་བསྣམས།སྦྱིན་སྲེག་གི་གནས་སྐབས་སུ་བསྒོམས་པ་ལ། ད་ནི་རུས་པ་རྡོ་རྗེ་བསྡུ་བ་དང་། མ་གྲུབ་ན་སྤོགས་པའི་ཆོ་ག་བྱ་བའི་ཕྱིར། བདག་ཉིད་དེ་ལས་ལས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ། སྐུ་མདོག་སྔོན་པོར་ འདུག་པ།དབུ་རྒྱན་རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་དབུ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་།དབུ་གཡས་དཀར་གཡོན་དམར། ཕྱག་གཡོན་དང་པོ་གཉིས་ཧཱུཾ་གིས་མཛུབ་མོ་གཉིས་བསྒྲེང་བ། གཡས་བར་མ་ནི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་བསྣམས་པ། གཡས་ཐ་མ་ན་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་བསྣམས་པ། གཡོན་ཐ་མ་ན་ཞགས་པ་བསྣམས་པ། ན་བཟའ་སྟོད་གཡོགས་དང་། སྨད་གཡོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ཐུགས་ཆོས་ཉིད་ལས་མ་གཡོས་པའི་རྟགས་སུ་ནི་ཞབས་གཡས་བསྐུམ་པ། ཕྲིན་ལས་སྣ་ཚོགས་མཛད་པའི་རྟགས་སུ་ནི། གཡོན་བརྐྱང་པ་ལས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ དཀར་པོའི་གདན་ལ་བཞུགས་པར་བསྒོམ།སྡིག་ཅན་གྱི་རོའམ་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བའི་སྟེང་ན་གནོན་ཅིང་བཞུགས་པར་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་བསྒོམ་མོ། །དེ་ནས་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་སྙིང་པོ་སྟོང་ངམ་བྱེ་བ་ཙམ་བྱ་ཞིང་། སྡིག་ཅན་གྱི་མིང་ངམ་རུས་པ་དང་བསྲེས་ནས་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ན་ འགྲུབ་པར་གསུངས་སོ།།དེ་ནས་རུས་པ་རྡོ་རྗེ་བསྡུ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྡུ་བ་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་ཐར་པར་གྱུར་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་བསྡུ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ནི། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ནས་བདག་ཉིད་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམས་པ་དེས། རུས་ པ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་བསྡུ་བའི་སྔགས་ཨོཾ་བཛྲ་ཏི་རིནྟི་ཞེས་བཟླས་ཤིང་རུས་པ་བསྡུ་སྟེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ལྟར་མཚན་མ་སྲེག་པ་དེ་ཉིད་ལྷར་དབང་བསྐུར་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བསྡུ་བར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། ཆོ་ག་ནི་ཐབས་ཞིབ་མོ་སྟེ། བདག་ལྷར་བསྒོམས་པའི་ཆོ་གའོ།

现说补充事业之增减：为何如此？如经云："然后迎请三种供具供养。""然后"是说在前面供养之后进行。"迎请"是为补充事业之增减，依次迎请火坑中诸尊。"供具"是一切供品和烧品。"三次"是为令身语意欢喜，对每尊各供三次。
现说未成就时的降伏仪轨：为何如此？如经云："金刚手持莲花索，三界胜相。"金刚手是真实智慧心，不为烦恼过失所染是右手持莲花，以大悲方便不舍轮回故持索。
在护摩时观想，现为收摄骨骼金刚及未成就时行降伏仪轨，自身化现为事业忿怒尊三界胜者，身色蓝色，头饰五方佛庄严，三头六臂，右头白色左头红色，左边第一双手以吽字竖起二指，右中手持五股金刚杵，右末手持八瓣莲花，左末手持索，身着上衣下裳庄严，为表示心不离法性故右足屈，为表示行种种事业故左足伸，安住白色八瓣莲花座上。观想镇压罪人尸体或火化灰烬而安住。
然后诵三界胜明咒千遍或亿遍，与罪人名字或骨灰混合作护摩即可成就。
然后说以骨骼金刚收摄咒收摄：为何如此？如经云："然后得解脱，以金刚收摄咒。"即以自身观想三界胜者三昧，以骨骼金刚收摄咒"嗡班扎底仁底"（ཨོཾ་བཛྲ་ཏི་རིནྟི，oṃ vajra tirinti，金刚收摄）持诵收摄骨骼。为何如此？为使所烧之相得deity灌顶故。如经云："依仪轨收摄。"仪轨是细致方便，即自身观deity之仪轨。


 །བསྡུ་བ་ནི་རུས་ པ་རིན་པོ་ཆེའི་འབར་བར་བྱས།།རུས་པ་ཉིད་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེར་བསྒོམ་པའི་ཆོ་ག་དང་སྔགས་ཡིག་འབྲུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཟླ་བའི་མཎྜལ་དུ་བསྒོམ་པའི་ཆོ་ག་དང་། སྣོད་བྲུཾ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་བསྒོམ་པའི་ཆོ་གའོ། །བསྡུ་བ་ནི་རུས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་འབར་བར་བྱས་ནས་སྣོད་ དུ་བསྡུ་བ་དང་།རྒྱུ་ཉོན་མོངས་པ་གཉེན་པོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྟོབས་སུ་བསྡུ་བ་དང་། འབྲས་བུ་རིགས་ལྔའི་ངོ་བོར་བསྡུ་བའོ། །དེ་ལྟར་བསྡུས་ནས་སྔགས་མཁན་གྱིས། རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པ་དྲི་ཆུ་དང་། བའི་འོ་མ་དང་ཞོ་དང་མར་དང་། བའི་ལྕི་བ་དང་། གཅིན་དང་ལྔ། དྲི་སྣ་ ཚོགས་དང་བསྲེས་ལ་བཏགས་ཏེ།མཆོད་རྟེན་དུ་བྱས་ནས་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དང་འབུམ་ཕྲག་གི་བར་དུ་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་བཟླས་པ་བྱ་ཞིང་། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྟགས་མཆོད་རྟེན་འབར་བ་དང་། ཞལ་འཛུམ་པ་དང་། དྲི་དང་འོད་དང་། རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་གཟུགས་སྟོན་པ་ནི་བཟང་པོའི་ རྟགས་སོ།།ཅི་སྲིད་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་འདོར་བ་དང་། དྲི་མི་ཞིམ་པ་ལ་སོགས་པ་བྱུང་ན་ནི་སྡིག་པའི་མཚན་མ་སྟེ། བདག་ཉིད་མི་ཉལ་བར་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྩེ་གཅིག་པར་སྔགས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་བཟླས་ནས། ལྷའི་གཟུགས་སུ་འགྱུར་ཞིང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་རྒྱུར་ངེས་པ་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་ཀུན་རིག་ གིས་གསུངས་སོ།།རུས་པ་རྡོ་རྗེ་བསྡུ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྡུ་བའི་ཆོ་ག་བྱེ་བྲག་དང་བཅས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་ལས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་བྱེ་བྲག་གཏན་ལ་དབབ་པ་སྟོན་ཏེ། མཚན་མ་འདི་དག་ཤེས་ནས་ནི། །ཞེས་པ་ནི། མཚན་མ་ནི་དངོས་གྲུབ་བཟང་ངན་གྱི་མཚན་མ་ལ། འདི་དག་ནི་གོང་དུ་གསུངས་ པ་ལ།ཤེས་ནས་ནི་ལས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་གཏན་ལ་དབབ་པའི་དོན་སྟོན་ཏོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྣམ་པར་མི་རྟོག་སེམས་ཀྱིས་ཀྱང་། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། རྣམ་པ་ནི་མཚན་མའི་བྱེ་བྲག་ལ། མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཚན་མ་རྣམས་མ་བྱུང་མ་སྐྱེས་པར་བསྒོམ་པའོ། །སེམས་ནི་དེའི་དོན་བསྒྲུབ་ པའི་སེམས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་བསྒོམ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།།དང་པོར་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམས་པ་ལས། དག་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་བྱ་དགོས་པས་ན། བྱམས་དང་སྙིང་རྗེར་ལྡན་པ་ཡི། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། བྱམས་པ་ནི་ཕྱོགས་མེད་པ་སྟེ། ཀུན་ལ་ཁྱབ་པར་བསྒོམ་པ་ཡིན་པས། སྙིང་རྗེས་ཕན་འདོགས་པ་སྟེ། ཁྱད་པར་དུ་ཡང་ངན་སོང་གསུམ་ལ་སོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཅན་རྣམས་སོ། །ལྡན་པ་ནི་ཕྲིན་ལས་དང་ལྡན་པ་སྟེ། འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་པའི་ཐ་ཚིག་པས། ལས་དང་ཐམས་ཅད་གཏན་ལ་འབེབས་པར་མཛད པས་ན་ལས་གྲུབ་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།

收摄即使骨骼成为珍宝光明。以仪轨观想骨骼为珍宝，以咒语字种观想菩提心月轮之仪轨，以及从布隆（བྲུཾ，भ्रूं，bhrūṃ，种子字）字观想珍宝宫殿之仪轨。收摄即使骨骼成为珍宝光明后收入器皿中，将烦恼因收摄为对治智慧力，将果收摄为五部本性。
如是收摄后，咒师以胜利宝瓶、香水、牛奶、酸奶、酥油、牛粪、牛尿五种，与诸香混合研磨，制成塔后以手印咒语百八遍乃至十万遍作三昧持诵。成就之相为塔放光明、面露微笑、放香光及显现种种形相，此为善相。若抛弃花等及出现恶臭等即为罪相，自身不眠专一三昧持诵咒字，必定转为天身成为菩提之因无有疑虑，此为一切智所说。
已说骨骼金刚收摄咒收摄仪轨及其差别。
现说确定事业之性相差别：如经云："了知此等相。"相即成就善恶之相，"此等"指前所说，"了知"即显示确定事业性相之义。为何如此？如经云："以无分别心。"相即相之差别，以无分别智观想诸相无生无起。心即以成办彼义之心三昧观想之词义。
首先从观修无分别三昧，以清净世间智需作利益众生事，故经云："具足慈与悲。"慈即无偏，以遍及一切而修，悲即饶益，尤其是三恶趣等诸苦众生。具足即具足事业，是作利益众生之词义，以确定一切事业而作故为成就事业之词义。


།ད་ནི་ལྟོས་པའི་རོ་མེད་ན་ཡང་ཆོ་ག་བྱེད་པའི་ཁྱད་པར་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཡང་ན་མེད་པར་གྱུར་ན་ཡང་། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། ཡང་ན་ནི་རོ་མེད་ན་ཡང་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །འགྱུར་ན་ནི་འགྲོན་ལ་ཐ་ཚིག་ཏུ་སོང་བའམ་ཤི་བའམ། ཆུས་ཁྱེར་བའམ། དངོས་པོ་མེད་པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བཟླས་ཤིང་བསྒོམས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ནི། །མིང་རུས་ལེགས་པར་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། བཟླས་པ་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་བཟླས་པ་དང་། མཚོན་པའི་སྒོ་ནས་མིང་རུས་བཟླས་པ་དང་། བཏགས་པའི་སྒོ་ནས་མིང་ཟློས་ཤིང་། མིང རུས་སྔགས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བསྲེས་ཤིང་།མ་ནོར་བར་བསྒོམ་པའི་ཚུལ་ཡིན་ཏེ། གྲོ་གའམ་ཤོག་ཤོག་ལ་མིང་རུས་གུར་གུམ་གྱིས་བྲིས་ཏེ། དེ་ལ་དམིགས་པའི་རྟེན་བྱས་ནས། གཉེན་པོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་བསྟིམས་ནས། དེ་ཉིད་འཇིམ་པ་དང་བསྲེས་ལ་བཏགས་ཏེ་མཆོད་རྟེན་ གྱི་ཕྲེང་བའམ།ལྷའི་གཟུགས་སུ་བྱས་ནའང་རུང་། སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ནས་དབང་བསྐུར་ན་ཡང་རུང་སྟེ། གདོན་མི་ཟ་བར་མཐོ་རིས་སུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ན་ཐལ་བ་ཉིད་ཡུངས་ཀར་དང་བསྲེས་ལ་ཤི་བའི་མིང་རུས་སྨོས་ལ་སརྦ་བིཏ་ཀྱི་སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་ནས། རྒྱ་མཚོའམ་ཆུ་ཀླུང་དུ་ བླུགས་ནའང་ངན་འགྲོ་ལས་ཐར་བར་འགྱུར་རོ།།ད་ནི་དགེ་བའི་ཚོགས་ཆེ་བ་རྣམས་ངན་འགྲོ་ལས་ཐར་བར་ཐབས་སླ་བ་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དགེ་བའི་མཆོག་ནི་བསྐྱེད་པ་དང་། །བྱང་ཆུབ་ས་བོན་ཐོབ་པའི་ཐབས། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དགེ་བ་ནི་སྔོན་གོམས་པའི་ མཐུས་དེ་ལྟར་མི་དགེ་བ་བཅུའི་དངོས་པོ་མེད་པའོ།།མཆོག་ནི་ཡིད་འཕགས་པའི་ལམ་ལ་འདུན་ཅིང་། བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པའོ། །ཤེས་བྱ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཆུབ་པའོ། །ས་བོན་ནི་དཔེར་ན་ས་བོན་སྐྱེ་བའི་འབྲས་བུ་འབྱིན་པ་དང་འདྲ་བར་རྒྱུ་རང་གི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འབྲས་བུ་བྱང་ ཆུབ་ཏུ་སེམས་པ་སྐྱེད་པ་སྨོས་སོ།།སངས་རྒྱས་འབྲས་བུ་རྒྱུར་ལྡན་པ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། སངས་རྒྱས་ནི་རིགས་ལྔ་ལ་བྱ། འབྲས་བུ་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་སྟེ། རྒྱུ་ནི་རང་གིས་རྟོགས་པའི་ཁྱད་པར་རོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པར་ལྡན། ། ཞེས་གསུངས་པ་དང་། ཤེས་རབ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུ་བསྒོམས་པ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་སྟོན་ཏེ། དེ་ལ་སྦྱིན་པ་ནི་ཡོངས་སུ་གཏོང་བའི་མཚན་ཉིད་དེ། དེ་ལ་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། ཆོས་དང་ཟང་ཟིང་གཉིས་སོ། །ཚུལ་ཁྲིམས་ནི་ཚུལ་ཡང་ཡང་དག་པའི་དོན་ལ། ཁྲིམས་ནི་དེ་ལས་མི་འདའ་བའི མཚན་ཉིད་དོ།།དེ་ལ་ཡང་གཉིས་ཏེ། དགེ་བའི་ཆོས་སྡུད་པ་དང་། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་སོ། །བཟོད་པ་ནི་མི་འཁྲུགས་པའི་མཚན་ཉིད་དོ།

现说无尸体时的特殊仪轨。为何如此？如经云："或者若无有。"或者即虽无尸体亦可作为之词义。"若"即往他处、死亡、被水冲走或无实物之词义。为何如此？如经云："以持诵观想法，当善书写名姓。"持诵即持诵咒语字种，以表示方式持诵名姓，以假立方式重复名字，将名姓与咒语字种相混，无误观想之法，即于贝叶或纸上以藏红花书写名姓，以此作为所缘依处，融入对治智慧之化现，将其与泥土混合研磨制成塔串或天身亦可，作火供灌顶亦可，必定往生善趣。
或者将骨灰与芥子混合，诵说亡者名姓，以一切智咒加持后，投入大海或河流中亦能解脱恶趣。
现说具大善资者易于从恶趣解脱之方便。为何如此？如经云："生起最胜善，获得菩提种。"善即由往昔串习力而无十不善事。最胜即意乐圣道，发菩提心。于所知通达智慧。种子即如种子生出果实般，因即自身菩提心生起果位菩提心之所说。
如经云："佛果具因者。"佛即指五部，果即身语意无尽庄严轮，因即自证之殊胜。为何如此？如经云："具足布施度。"乃至"修习智慧因。"其中布施即具舍离性相，有二种：即法施与财施。戒即正法之义，律即不违背彼之性相。此亦有二：即摄善法戒与利益有情戒。忍即不动之性相。


 །དེ་ཡང་གཉིས་ཏེ། ཆོས་ཟབ་མོ་ལ་ཡིད་ཆེས་པའི་བཟོད་པ་དང་། གནོད་པར་བྱེད་པ་ལ་ཇི་མི་སྙམ་པའི་བཟོད་པའོ། །བརྩོན་ འགྲུས་ནི།སྐྱོ་དུབ་མེད་པའི་མཚན་ཉིད་དེ། དེ་ལ་ཡང་གཉིས་ཏེ། གོ་ཆའི་བརྩོན་འགྲུས་དང་། སྦྱོར་བའི་བརྩོན་འགྲུས་སོ། །བསམ་གཏན་ནི། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་ལ་མཉམ་པར་འཇོག་པའི་མཚན་ཉིད་དེ། དེ་ལ་ཡང་གཉིས་ཏེ། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་བསམ་གཏན་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བསམ་ གཏན་ནོ།།ཤེས་རབ་ནི། སྤྱི་དང་རང་གི་མཚན་ཉིད་དོ། །དེ་ལ་ཡང་གཉིས་ཏེ། ཟག་པ་དང་བཅས་པའི་ཤེས་རབ་དང་། ཟག་པ་མེད་པའི་ཤེས་རབ་བོ། །དེ་ནི་རྒྱུད་དེ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་གིས་འབྲས་བུ་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལྟ་བུའི་སེམས་ཅན་ནི་ཐེ་ ཚོམ་མེད་པར་འགྲུབ་པའི་དོན་ཏོ།།ད་ནི་དགེ་བའི་རྩ་བ་མ་བསྐྱེད་པས་མི་འགྲུབ་པའི་དོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དགེ་བའི་རྩ་བ་མ་བསྐྱེད་ལ། །མེད་པར་ལྟ་བ་གང་ཡིན་དང་། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དགེ་བ་ནི་རྣམ་པར་དཀར་བ་ལ་བྱ། རྩ་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སོ། །མ་བསྐྱེད་པ་ནི་དེ་ལ་མི་ གནས་ཤིང་མ་མོས་པའོ།།མེད་པར་ལྟ་བ་ནི་རྒྱུ་དགེ་སྡིག་གཉིས་མི་དགེ་བར་ལྡན་པ་དང་། འབྲས་བུ་དགེ་སྡིག་གཉིས་མེད་པར་ལྟ་བའོ། །དེ་ནི་རྒྱུ་འབྲས་ལ་སྐུར་པ་འདེབས་པ་སྟེ། ཡང་དག་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་མ་རྟོགས་ནས། ལོག་པ་དང་། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ལ་ཞེ་སྡང་བྱེད་ ཅིང་།སྡིག་པའི་རང་བཞིན་དུ་མཐོང་བ་དང་། ཕ་མ་ལ་སྙིང་རིང་ཞིང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་མ་བྲལ་བ་རྣམས་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་ཞེས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་གསུངས་སོ། །དེ་ཡན་ཆད་དུ་སྦྱིན་སྲེག་གི་དོན་བསྟན་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་ཆོ་གའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་ཏེ། དེ་ནས་བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་ལྷ། ། ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་གོང་གི་སྦྱིན་སྲེག་གི་མཇུག་སྡུད་ལ། ནས་ནི་འོག་གི་ཕན་ཡོན་གྱི་མགོ་འདྲེན་ནོ། །བརྒྱ་བྱིན་ནི་ཡོན་བདག་ཡིན་པས་ན་སྣ་ལ་སྨོས་ལ། ལྷ་ཐམས་ཅད་ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཐར་པ་ལས་ཕལ་དམ་པའི་ཕྱིར་སྨོས་སོ། །དེ་ནས་དབང་པོར་བཅས་པ་ཡི། །ཞེས་པ ནས།སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བ་འདི་ཅི་ལགས། །ཞེས་པ་འབྱུང་བའི་བར་གྱིས་ནི། །ཡོན་ཏན་ལ་མང་སྟེ། མཆོད་པ་དུ་མས་མཆོད་པ་སྟོན་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བཀའ་ཞེས་པ་ནས། བདེ་བར་གཤེགས་པ་ངོ་མཚར་ལགས་སོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི། ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་རྣམ་ པར་ཐར་བསྟན་ལ།འཁོར་ངོ་མཚར་ཆེ་བར་བསྟན་ཏོ། །དེ་ནས་བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་པ། །ཞེས་པ་ནས། སྔགས་དང་འདྲ་བའི་འདྲེན་པ་མེད། །ཅེས་པའི་བར་གྱིས་ནི། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཡོན་ཏན་གྱི་སྒོ་ནས་བསྟོད་པ་བསྟན་ཏོ།

忍辱亦有二种：即于甚深法生信之忍和于加害者无动之忍。精进即无厌倦之性相，此亦有二：即铠甲精进与加行精进。禅定即于法性义中平等安住之性相，此亦有二：即法性禅定与三摩地禅定。智慧即共相与自相。此亦有二：即有漏智慧与无漏智慧。此即以六波罗蜜多为因，生起福德智慧二资粮果之故。如是有情必定成就之义。
今说未生善根则不成就之义。为何如此？如经云："未生善根者，及持无见者。"善即指清净，根即菩提心。未生即不住于彼且无信解。无见即于因善恶二者具不善，及见果善恶二者为无。此即诽谤因果，未证正等菩提心而颠倒，于佛教生嗔恨，见为罪性，于父母无情且未离菩提心者不能成就，如毗卢遮那所说。以上已说火供之义。
今说仪轨功德。如经云："尔时帝释等诸天。"此即上文火供之结尾，"尔"即引出下文功德之开端。帝释为施主故首先提及，诸天皆从无垢光解脱宝珠而出故提及。从"复次具诸根。"乃至"种种生何因。"之间，即显示以众多供养而供养。从"世尊之教法。"乃至"善逝实稀有。"之间，即显示无垢光解脱宝珠及眷属稀有。从"尔时帝释等。"乃至"无有如咒师。"之间，即显示从功德门赞叹三宝。


 །དེ་ནས་ལྷའི་བུ་དེ་དག་གིས་ཞེས་པ་དང་། བལྟ་ བར་འཚལ་ལོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི།ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་དང་། རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་བལྟ་བར་ཞུ་བ་གསོལ་བ་སྟོན་ཏོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ནས་དེ་ཉིད་དུ་མི་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བས་ བསྐུལ་ནས་རང་གི་གནས་ནས་འོང་བ་སྟོན་ཏོ།།དེ་ནས་ལྷའི་བུ་དེ་ཉིད་ཅེས་པ་ནས། ཟིལ་གྱིས་མནན་ཏོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི། ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཀྱི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པས་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་མནན་པ་སྟོན་ཏོ། །དེ་ནས་ལྷའི་བུ་དེ་ཞེས་པ་ནས། མྱུར་དུ་དགྲོལ་ ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི།ཡ་མཚན་ཆེ་ནས་ཐུགས་རྗེ་ལ་ངམ་ནས་བསྟོད་པ་སྟོན་ཏོ། །དེ་ནས་སྐད་ཅིག་མ་ཉིད་ཀྱི་ཚེ་ཞེས་པ་ནས། ཡ་མཚན་སྐྱེས་ཏེ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི། རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་འཐོན་པ་སྟོན་ཏོ། །དེ་སྐད་ཅེས་སྨྲས་སོ་ཞེས་པ་ནས། ཚངས་སྤྱོད་ཚུལ་ ཁྲིམས་དྲི་མེད་སྐྱེ་བསམ་ཡས།།ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་ཁྱད་པར་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ལ་དམ་པ་སྟོན་ཏོ། །དེ་ནས་ལྷའི་བུ་དེ་དག་གིས་ཞེས་པ་ནས། བལྟ་བར་འཚལ་ལོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི་བལྟ་བར་ཞུ་བ་གསོལ་བ་སྟོན་ཏོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ནས་མི་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི་སྣང་བར་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།།དེ་ནས་ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པའི་ཞེས་པ་ནས། འདི་སྐད་གསོལ་ཏོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྤྱན་སྔར་འོངས་ནས་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་སྟོན་ཏོ། །ཀྱེ་མ་སངས་རྒྱས་ ཀྱི་སངས་རྒྱས།།ཞེས་པ་ནས། །བདག་མྱུར་སྐྱེས་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་སྔགས་ཀྱིས་ཡོན་ཏན་ཀུན་ལ་བསྟོད་པ་བསྟན་ཏོ། །དེ་ནས་ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་དང་ཞེས་པ་ནས་དེ་བཞིན་དུ་སོང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་བར་གྱིས་ནི། དྲིན་ལ་ལན་གྱིས་གླན་པའི་ཕྱིར་མཆོད་པའི་ཁྱད་པར་གྱིས་མཆོད་ནས་རང་གི་གནས་སུ་འགྲོ་བ་སྟོན་ཏོ། ། དེ་ནས་བརྒྱ་བྱིན་དང་ཞེས་པ་ནས། བཤད་དུ་གསོལ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི། ཕྱི་རབས་ཀྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར་ཞུ་བ་གསོལ་པ་སྟོན་ཏོ། །བརྒྱ་བྱིན་དང་ཞེས་པ་ནས་འགྲོ་བར་འགྱུར་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི། སྔགས་ཀྱི་དོན་ཐོས་པར་དཀའ་བའི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་འདི་བསྟན་ཏོ། །དེ་ནས་བརྒྱ་བྱིན དང་ཞེས་པ་ནས།རྣམ་པར་སྨིན་པ་ཇི་ལྟར་འགྱུར། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི། རང་སྣོད་དུ་རུང་བས་ན་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་དད་པའི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞུ་བ་གསོལ་བ་བསྟན་ཏོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཞེས་པ་ནས་སྨོས་ཅི་དགོས་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི། ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་རིགས་ཅན་གྱི་ཡོན་ ཏན་གྱི་ཁྱད་པར་ཆེན་པོ་སྟོན་ཏོ།

从"尔时诸天子。"至"欲见。"之间，即显示请求观看无垢宝珠神变及变化。从"尔时世尊。"至"即不见。"之间，即显示如来以无垢宝珠光明鬘召请从自处而来。
从"尔时彼天子。"至"威伏。"之间，即显示以无垢宝珠光明变化威伏一切。从"尔时天子。"至"速解脱。"之间，即显示因生稀有而依大悲赞叹。从"尔时刹那间。"至"生稀有。"之间，即显示出现种种变化。
从"如是说已。"至"清净梵行戒无量。"之间，即显示如来不可思议功德殊胜。从"尔时诸天子。"至"欲见。"之间，即显示请求观看。从"尔时世尊。"至"不见。"之间，即显示令显现三摩地。
从"尔时无垢宝珠。"至"如是言。"之间，即显示来至如来前而威伏一切。从"呜呼佛中佛。"至"我速生。"之间，即显示以咒赞叹一切功德。从"尔时无垢光明。"至"如是而去。"之间，即显示以殊胜供养报恩后返回自处。
从"尔时帝释。"至"请说。"之间，即显示为利益后世众生而请问。从"帝释。"至"当得。"之间，即显示咒义难闻之大功德。从"尔时帝释。"至"云何成熟。"之间，即显示因堪为法器而请问信大乘之果报。从"世尊。"至"何况。"之间，即显示大乘种姓者之大功德殊胜。


།དེ་ནས་བརྒྱ་བྱིན་དང་ཞེས་པ་ནས། བསྐྱབ་པར་བགྱི་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི། འཇིག་རྟེན་པའི་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་ཉིད་གང་ན་སྤྱོད་པ་དེ་བསྲུང་ཞིང་བསྐྱབ་པའི་ཐབས་སྟོན་ཏོ། །ལྷའི་དབང་པོ་ཞེས་པ་ནས། བསྒྲུབས་ཞེས་པའི་བར་ གྱིས་ནི།ཕྱི་རབས་ཀྱི་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར་གདམས་ངག་སྦྱིན་པ་སྟོན་ཏོ། །རོ་སྲེག་གི་ཧོམ་ཆོ་གའི་ཡན་ལག་ཕན་ཡོན་དང་བཅས་པའི་དོན་དཀའ་དཀའ་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་གཙུག་ཏོར་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟོན་ཏེ། གཙུག་ཏོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔེར་ན། ལུས་ཀྱི་རང་ བཞིན་མགོའི་གཙུག་ཡིན་ལ་དེ་བཞིན་དུ་ཆོས་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་རྣམ་པར་དག་པ་ནི།ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཏེ་དབུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ཟླུམ་པོར་སྟོན་ཏེ། ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་དཀྱིལ་འཁོར་ན་བཞུགས་པའི་དོན་ཏོ། །འཐོར་ནི་འཁོར་ཏེ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལས། ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་བཞི་དང་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་ བཞིའི་རྟགས།གཙུག་ཏོར་བརྒྱད་འཁོར་དུ་ཕྱུང་པ་ནི་འཐོར་བའི་ཐ་ཚིག་སྟེ། ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་ལས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི་དོན་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་སྨོས་ཏེ། དེ་ནི་གོང་གི་ཆོ་གའི་དོན་བསྡུས་ལ། ནས་ནི་འོག་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་མགོ་འདྲེན་པའི་ ཕྱིར་རོ།།བཅོམ་པ་ནི་ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཉོན་མོངས་པ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་པའི་སྐྱོན་བཅོམ་པ་ཡིན་ལ། ལྡན་པ་ནི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་ལ། འདས་ནི་མཐའ་གཉིས་དང་བྲལ་བའི་ཐ་ཚིག་སྟེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་གསུངས་ཏེ།བྱང་བ་ནི་གཟུང་འཛིན་རྣམ་པ་གཉིས་སྤངས་པ་ཡིན་ལ། ཆུབ་པ་ནི་ཤེས་བྱ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཆུབ་ཅིང་གནས་ལ། སེམས་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དོན་ལ་སེམས་ལ། དཔའ་ནི་དེའི་དོན་ལ་སྲན་འཛུགས་ཏེ། སེམས་ནི་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་སེམས་ལ། དཔའ་ནི་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་མི་ལྡོག་པ་སྟེ། དེ་ནི་གཞན་དཔའ་བའི་ཕྱིར་ན་ཆེན་པོའོ། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ནི་དུས་གསུམ་གྱི་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ལས་སྐྱེས་པའི་ཕྱིར་ན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བའི་མཛོད་འཛིན་པའི་བདུད་དང་དྲེགས་བྱེད་འདུལ་བའི་རྟགས་སུ་རྡོ་རྗེ་བསྣམས པས་ཀྱང་རྡོ་རྗེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མིང་གི་དབང་བསྐུར་ཞིང་། རྡོ་རྗེ་ལག་ཏུ་བྱིན་པས་ཀྱང་རྡོ་རྗེའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་མཐུས་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་ཞེས་པ་ནི། དཔེར་ན་བོན་པོ་ལྷ་བཀའ་འབེབས་པ་ནི། ལྷའི་བཀའ་ཟེར་བ་དང་འདྲ་བར། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བཤད་ པ་འདི་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་མཐུས་ཞེས་སྨོས་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཆོ་ག་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་ཐབས་ལ་བྱ་སྟེ། ཞིབ་མོ་ནི་མ་གྲུབ་ན་སྤོགས་པའི་ཆོ་ག་བྱེད་པའོ།

从"尔时帝释。"至"护佑。"之间，即显示世间眷属于大乘法性之处护持救护之方便。从"天帝。"至"成就。"之间，即显示为利益后世众生而授教诫。火葬护摩仪轨支分及功德之难解义略说已竟。
今当显示八大顶髻之坛城。所谓顶髻，譬如身体本性以头顶为尊，如是诸法本性清净即法界，显示为中央圆形宫殿，表示释迦牟尼安住坛城之义。"散"即眷属，从释迦牟尼法身中，显现四种智慧及四种事业之相，八顶髻作为眷属而出现，此为"散"之义，因大悲而生起利生事业故。
为显示其义，故说"尔时世尊"。"尔"即总结上述仪轨之义，"时"即引出下文坛城之故。"降伏"即以正确智慧降伏烦恼颠倒过失，"具足"即具足波罗蜜力，"超越"即离二边之义。
何以故？说"菩萨摩诃萨金刚手"者，"菩"即断除能取所取二相，"提"即以智慧通达遍知而住，"萨"即于无二义而思维，"埵"即于彼义坚固，"萨"即大悲利生之心，"埵"即于利生事业不退转，因勇猛利他故称"大"。"金刚手"者，因从三世诸佛心中生故，金刚手持身语意秘密藏，为降伏魔众傲慢者之相而持金刚杵，故称金刚；又因诸如来授予名号灌顶并赐予金刚杵，故称金刚。
"以世尊威力细密仪轨"者，譬如苯教降神称为神谕，此处所说金刚手亦因说"以世尊威力"故。仪轨即成就之方便，"细密"即未成就时所作之仪轨。


 །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཕྱི་མ་འདི་བཤད་དོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །གོང་གི་རྩ་བའི་མཎྜལ་གྱི་དོན་འདིར་འདུས་པའི་ཕྱིར་རམ། འདི་བསྡུ་བའི་ ཕྱིར་རམ།འདི་དང་འབྲེལ་བའི་ཕྱིར་ནི་སྨོས་སོ། །དཔའ་བོ་གདན་ལ་བཞེངས་ནས་ནི། །ཞེས་པ་ནི། ལྟ་བས་མཚན་མ་འཇོམས་པ་དང་། ཐུགས་རྗེས་འཁོར་བ་འཇོམས་པས་དཔའ་བའོ། །གདན་ནི་ཡེ་ཤེས་ཏེ་ཆོས་ཉིད་དང་འབྲེལ་བའི་ཕྱིར་ན་གདན། ཐུགས་རྗེས་འཁོར་བ་ལས་འབྲེལ་བའི་ རྟགས་སུ་པདྨར་བསྟན་པས་ན་གདན།བཞེངས་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཕྱུང་བ་བཞེངས་ནས། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ནི། གཙུག་ཏོར་བརྒྱད་འབྱིན་པའི་ཕྱིར་ནི་བཞེངས་པའོ། །དགྱེས་ཤིང་རྡོ་རྗེ་གསོར་ནས་ནི། །ཞེས་པ་ནི། དགྱེས་པ་ནི་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་སྟེ།རྒྱུད་ཀྱི་དོན་སྟོན་པར་དགྱེས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་རིགས་པས་ཏེ། མི་འགྱུར་བའི་དོན་ལའོ། །གསོར་བ་ནི་ཕྲིན་ལས་ཏེ་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཤཱཀྱ་ནི་རྒྱལ་པོ་ཤཱཀྱ་ཉི་མ་དམར་པོའི་རིགས་ཡིན་ལ། གཙོ་བོ་ནི་ཁམས་གསུམ་གྱི་གཙོ་བོའི་ ཐ་ཚིག་གོ།།དགྱེས་མཛད་ནི་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་སྟོན་པའི་ཕྱིར་ན་དགྱེས་མཛད་དོ། །ཐུབ་པའི་གཙོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། ཐུབ་པ་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཐུབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །གཙོ་བོ་ནི་རྐང་གཉིས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཡིན་ལ། ཕྱག་འཚལ་ནི་ཡ་རབས་བླ་མའི་ཚུལ་གཟུང་བའི་ཕྱིར་དང་། སྐུ་ གསུང་ཐུགས་ནན་ཏན་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་སྨོས་སོ།།དེ་ཡན་ཆད་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་བཤད་པ་བསྟན་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་རྩ་བའི་སྙིང་པོ་འབྱུང་བའི་ཕྱེད་དུ་བཤད་པའི་དོན་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དག་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ ངེ་འཛིན་ལ་ཞེས་པ་ནི།སྒྲིབ་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་རྣམ་པར་བྱང་བའི་བག་ཆགས་རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྟེ། རྣམ་པ་ལྔར་བསྟན་ཏེ། ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དང་། ཆོས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དང་། རྣམ་པར་སྨིན་པའི་སྒྲིབ་པ་དང་། །སྐྱེ་བའི་སྒྲིབ་པ་དང་། ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་ལྔ་ནི་ཐམས་ཅད་དོ། །རྣམ་པར་དག་པ་ནི། གཉེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་མི་མཐུན་པ་དག་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་སྟེ། ཅིའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ཞེས་སྨོས་ཏེ། རྡོ་རྗེས་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པ་དང་འདྲ་སྟེ། ཉོན་མོངས་པའི་མཚན་མ་འཇོམས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་དེའི་ངང་ལས་མི་འདའ་ཞིང་འཛིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྙོམས་པར་ཞུགས་པ ནི་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་དང་།མི་འདའ་བར་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའོ། །ངན་འགྲོ་ཐམས་ཅད་ནི། ངན་ནི་ངན་སོང་གསུམ་མོ། །འགྲོ་བ་ནི་ལས་ཀྱི་བག་ཆགས་ཀྱིས་དེར་འགྲོ་བའོ། །ཐམས་ཅད་ནི་དེ་རྣམས་ལ་བྱའོ།

为何如此？说明此后分。因上根本坛城之义摄于此，或为摄此，或为与此相关故而说。
"勇士立于座"者，以见解摧毁相，以大悲摧毁轮回故为勇士。座即智慧，因与法性相应故为座，以大悲系缚轮回之相而显为莲花故为座。"立"者，从如来心中现出金刚手身而立，从金刚手心中现出八顶髻故为立。
"欢喜摇动金刚杵"者，欢喜即如来加持，欢喜宣说续部之义。金刚即以理，表不变之义。摇动即事业，表示宣说续部之义。释迦即释迦日光红种王族，主即三界之主之义。欢喜作即因宣说续部之义故为欢喜作。
"顶礼能仁主"者，能仁即因身语意能故。主即二足中尊，顶礼即为持上师之仪轨故，为生起身语意精进故而说。
至此已显示如来加持力所宣说之金刚手。今当显示根本心咒出现之半分所说之义。为何如此？"入一切障清净金刚三昧"者，障即烦恼清净习气分别，显示五种：业障、法障、异熟障、生障、所知障五者为一切。清净即对治智慧降伏违品，为何说金刚？如金刚摧毁一切，因摧毁烦恼相故。三昧即不离彼性而持故。等入即入于无二平等，入于不离平等。一切恶趣者，恶即三恶趣，趣即以业习气往彼处，一切即指彼等。


 །རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་ནི། ཐུགས་རྗེས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུས་རྒྱུ་ སྦྱོང་བ་དང་།གཙུག་ཏོར་བརྒྱད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཕྱུང་བས་འབྲས་བུ་སྦྱོང་བའོ། །རང་གི་སྙིང་པོ་ནི། རང་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོ་ནི་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །འདི་ཉིད་ཐུགས་ཀ་ནས་ནི། འདི་ཉིད་ནི་སྙིང་པོ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ཉིད་དོ། །ཐུགས་ཀ་ནས་ནི་ཡེ་ཤེས་པའི་རྒྱུད་ལ་གནས་པ་ཞལ་དུ་ འབྱིན་པའི་དོན་ཏོ།།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཕྱུང་ཞེས་སྨོས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །སྔགས་ནི་སྙིང་པོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན་མ་བཤད་དོ། །དེ་ཡན་ཆད་དུ་སྔགས་ཀྱི་དོན་འབྱུང་བའི་དགོས་ཆེད་དང་བཅས་པའི་དོན་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་དགོད་པའི་ཐབས་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འཁོར་ལོ་འདྲ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། ཞེས་བྱ་བ་ནི། དཔེར་ན་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་ནི་ལྟེ་བ་དང་མུ་ཁྱུད་དང་རྩིབས་དང་ལྡན་པ་ནི། དེ་དང་འདྲ་བའི་ཕྱིར་ན། དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཞེས་སྨོས་སོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཤིན་ཏུ་མཛེས་པའི་རྩིབས་བརྒྱད་ཅན། །ཞེས་གསུངས ཏེ་ཤིན་ཏུ་མཛེས་པ་ནི།ཚོན་སྣ་ལྔ་སྟེ། དཀར་དང་དམར་དང་སེར་དང་ལྗང་། །ཀུན་གྱི་མཐའ་མ་ལྕགས་ཀ་བ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དབུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ནི་གཟུང་འཛིན་དང་བྲལ་བས་དཀར་པོར་བྱ་བ་ཡིན་ལ། རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བའི་གཞི་མ་ནི་མ་ཆགས་པས་དམར་བར་བྱ་བ་ཡིན་ལ། རྩིབས་ནི་ རྒྱལ་པོའི་གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་དང་མཐུན་པར་སེར་པོ་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།།གྲུ་ཆད་བཞི་ནི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པས། ལྗང་གུར་བྱ་བ་ཡིན་ལ། མཐའ་མ་ནི་ལྕགས་ཀ་བཏང་སྟེ། པཉྩ་རེ་ག་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་བྱས་པས་མཛེས་ཞེའོ། །རྩིབས་བརྒྱད་ནི་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་བརྒྱད་དོ། ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ལྟེ་བར་བཅས་ཤིང་མུ་ཁྱུད་བཅས། །ཞེས་འབྱུང་སྟེ། དེ་ལ་དབུས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ཟླུམ་པོ་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའོ། །རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་རྟགས་སོ། །འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུའོ། །ཡང་དག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་འཁོར་བ་འཇོམས་པས་འཁོར ལོའོ།།ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་ལ་མངའ་བརྙེས་པས་ན་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བའོ། །ཐུགས་རྗེའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་སྐྱེ་ཤི་རྩད་ནས་བཅད་པས་ན་རྩིབས་སོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་མི་འགྱུར་བའི་རྟགས་སུ་ནི་རྡོ་རྗེར་བར་བསྟན་ཏོ། །དུས་རྣམ་པ་བཞིའི་སྒོ་ནས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའི་རྟགས་སུ་ནི་གྲུ་ ཆད་བཞིར་བསྟན་ཏོ།

清净者，以大悲金刚般清净因，以现出八顶髻心咒清净果。自心咒者，自即金刚手，心咒即觉性智慧。从此心中者，此即下文所出之心咒。从心中即从智慧续中所住而出于口之义。为何如此？说"出"之词义。咒为心要故未说明。至此已说明咒义生起之必要及摄义。
今当显示坛城诸尊安置之法。为何如此？"如轮之坛城"者，譬如转轮王金轮具轮毂、轮围、轮辐，因与彼相似故说"于坛城"。为何如此？说"极美八辐"者，极美即五色：白与红与黄与绿，一切边缘铁栏杆。中央宫殿离能取所取故应为白，宝鬘基底无执著故应为红，轮辐与转轮王金轮相应故应为黄。四隅为事业自性故应为绿，边缘施以铁栏，五色栏亦如是而为美。八辐即轮之八辐。
为何如此？"具毂及轮围"者，其中央圆形轮毂为法身，宝鬘为圆满受用身之相，轮辐为化身。以正智慧摧毁轮回故为轮，于广大功德种种获自在故为宝鬘，以大悲事业断除生死根本故为辐。为表三昧不变之相而示为金刚，为表由四时门中作众生利益之相而示为四隅。


།སྐུ་གསུང་ཐུགས་མི་འགྱུར་བའི་རྟགས་སུ་ནི་ཏྲི་རཱ་ག་དང་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ལྔ་དང་ལྡན་པའི་རྟགས་སུ་ནི་པཉྩ་རེ་གར་བསྟན། ཏིང་ངེ་འཛིན་རྟོགས་པའི་རྟགས་སུ་སྒོ་ཁྱུད་ལྡན་པས་ཐབས་ཐུགས་རྗེ། འཁོར་བ་ལས་མི་ཉམས་པའི་རྟགས་སེང་གེ་མགོ་གཡས་སུ་བསྟན་ལ། སྐུ་ཡང་དག་པའི་སྟོབས་དང་ལྡན་པའི་རྟགས་སུ་ནི་གླང་པོ་ཆེ་གཡོན་དུ་བསྟན་ལ། སྒོ་སྟེང་ཐུགས་རྗེ་ཐབས་ཀྱི་རྟ་བབས་དང་ལྡན་པ་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་མུ་ཏིག་ཧ་ར་ལ་གསུང་རྣམ་པར་དག་པ་དྲིལ་བུ་དང་། ཕྲིན་ལས་སྣ་ཚོགས་སུ་འབྱུང་བའི་རིན་པོ་ཆེའི་དོ་ཤལ་དང་། ཐབས་ཐུགས རྗེའི་རྡོ་རྗེ་དང་།ཤེས་རབ་མ་སྐྱེས་པའི་ཟླ་བར་འབྲེལ་པ་ལྟ་བུ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྒྱན་ཏེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྟགས་སུ་བསྟན་ཏོ། །ད་ནི་ནང་དུ་ལྷ་བྲི་བའི་ཁྱད་པར་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ལྟེ་བའི་ནང་དུ་ཤཱཀྱ་ཐུབ། །ཅེས་གསུངས་ཏེ། ལྟེ་བ་ནི་དབུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ངོ་། །ཤཱཀྱ་ནི་རྒྱལ་པོ་ ཤཱཀྱའི་རིགས་ཀྱི་སྲས་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན་ཤཱཀྱའོ།།ཐུབ་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཐུབ་ལ། སྐུ་མདོག་སེར་པོ་ཐུགས་རྗེ་ཐབས་ཀྱི་དྲང་སྲོང་དང་། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་བར་དུ་བསྣམས་པར་བྲིའོ། །ད་ནི་མཎྜལ་གྱི་དོན་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཕྱག་རྒྱ་རྡོ་རྗེ་སྟོབས་པོ་ཆེ། ། དཔའ་བོ་དེ་ཡི་སྤྱན་སྔར་བྲི། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ལས་སྤྲུལ་ཏེ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་སྟོབས་དང་ལྡན་ལ། ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཆོས་ཉིད་སེམས་ཤིང་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་སེམས་པའི་ཕྱིར་ན་སྟོབས་ཆེན་ནོ། །དཔའ་བོ་ནི་ཤཱཀྱ ཐུབ་པ་སྟེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་མི་འགྱུར་བའི་ངོ་བོར་གྲུབ་པའོ།།དེའི་སྤྱན་སྔར་བྲི་བ་ནི་མདུན་ཏེ་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་རྩིབས་ལ་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དང་། ཤེས་རབ་ཀྱི་དྲིལ་བུ་དང་ལྡན་པར་བྲི་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །རྒྱབ་ཏུ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་བྲིས། །ཞེས་པ་ནི། རྒྱབ་ནི་ནུབ་ཕྱོགས་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ ཀྱི་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས་སྤྲུལ་ཏེ།དམ་པའི་ཆོས་བདུད་རྩིའི་འཁོར་ལོ་ནི་འགྲོ་བའི་རྒྱུད་ལས་བསྐོར་བ། ཐུགས་རྗེའི་ཐབས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནི་ཁམས་གསུམ་གྱི་ནང་དུ་སྒྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ། །སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཕྱག་ན་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པ་སྟེ་ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་རྩིབས་ལ་ བྲིའོ།།གཡས་ཕྱོགས་རྒྱལ་བའི་གཙུག་ཏོར་བྲི། ཞེས་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་གཡས་ནི་ལྷོ་སྟེ། མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ལས་ཉོན་མོངས་པའི་བདུད་ལས་རྒྱལ་བས་ན་རྒྱལ་བའི་གཙུག་ཏོར་རོ།

为表身语意不变之相而示为三界，为表具五种智慧之相而示为五色栏，为表证得三昧之相具门围故为方便大悲，为表不退转于轮回之相右示狮头，为表具真实身力之相左示大象，门顶具大悲方便华盖，具菩提心珍珠璎珞、清净语铃铛、种种事业宝璎珞、方便大悲金刚，及与智慧无生月相连者，为坛城庄严，示为智慧之相。
今示内部绘尊之特征。为何如此？"中央绘释迦牟尼"者，中央即中宫。释迦者因为是释迦王族之子故为释迦。牟尼者，身语意调伏，身色金黄，应绘持大悲方便仙人与清净法界于中间。
今示曼荼罗之义。为何如此？说"印契大力金刚尊，于彼勇士前当绘"者，世尊从如镜智慧化现，以金刚般三昧具力，以智慧思维法性，以大悲思维众生利益故为大力。勇士即释迦牟尼，为不变三昧之本体所成就。于其前绘者，即前面东方辐上绘具心金刚与智慧铃铛之词义。
"背面绘转轮王"者，背面即西方，从世尊之妙观察智所化现，于众生相续中转正法甘露轮，以大悲方便之轮于三界中转故。身色红色，手持轮，绘于西方之辐。"右方绘佛顶"者，世尊右方即南方，从平等性智之殊胜中战胜烦恼魔故为佛顶。


 །ཐུགས་རྗེ་ཐབས་ཀྱིས་འཁོར་བ་དབང་དུ་སྡུད་ཅིང་། ཕྲིན་ལས་ ཐབས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་རྒྱལ་བའི་རྟགས་མངའ་བས་ན་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་ཕྱག་ན་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མི་འགྱུར་བའི་རྟགས་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པ་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་རྩིབས་ལ་བྲིའོ།།གཡོན་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་པ་ནི་གཡོན་ནི་བྱང་ཕྱོགས་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བྱ་བ་ནན་ཏན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ ལས་ཐུགས་རྗེའི་སྐུ་སྤྲུལ་ཏེ་ཉོན་མོངས་པའི་མཚན་མའི་ཕྲག་དོག་ལས་རྒྱལ་བས་ན།ཐུགས་རྗེ་ཐབས་ཀྱི་སྤྲུལ་པས་རྒྱལ་བའི་རྟགས་སུ་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ཕྱག་ན་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབུ་རྒྱན་བསྣམས་པ་བྱང་གི་རྩིབས་ལ་བྲིའོ། །གཟི་བརྗིད་ཕུང་པོ་མེ་ཡི་ཕྱོགས། །ཞེས་པ་ཐུགས་ ཆོས་ཉིད་ཞི་བའི་ངོ་བོ་ལས་ཐུགས་རྗེར་སྤྲུལ་ཏེ་བྱུང་བས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཟི་བརྗིད་སྤངས་པ།རྣམ་པར་དག་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གཟི་བརྗིད་ཀྱི་ཕུང་པོ་བརྙེས་པས་སྐྱེ་བའི་སྡུག་བསྔལ་འཇོམས་པས་སྐུ་མདོག་དམར་སེར་ཕྱག་ན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྲིན་ཕུང་བསྣམས་པའོ། ། མེ་ལྷ་དྲང་སྲོང་སྟེ། ཤར་ལྷོའི་རྩིབས་ལ་བྲིའོ། །དབང་པོའི་ཕྱོགས་སུ་གདུགས་དཀར་པོ། །ཞེས་པ་ནི་དབང་ལྡན་བྱང་ཤར་མཚམས་ན་འདུག་པས་བྱང་ཤར་ཕྱོགས་སུའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་དྲག་པོའི་རང་བཞིན་ལས་སྐུ་སྤྲུལ་ཏེ་གཏུམ་པོ་ཆེན་པོ་ཡེ ཤེས་ཀྱི་གཙུག་ཏོར་དང་ལྡན་པ།འབར་བའི་ཕྲེང་བས་ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཐུགས་རྗེའི་དབུ་གདུགས་ཅན། གདུགས་དཀར་པོ་སྐུ་མདོག་དཀར་སྐྱར་གནས་པ་ཕྱག་ན་གཙུག་ཏོར་བསྣམས་པ་བྱང་ཤར་གྱི་རྩིབས་ལ་བྲིའོ། །རྣམ་པར་འཐོར་བ་རླུང་གི་ ཕྱོགས།།ཞེས་པ་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་དབང་གི་ངོ་བོ་ལས་སྐུ་སྤྲུལ་ཏེ། ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་མཚན་མ་སྟོང་པར་བྱེད་པ་ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་པ་སྡུད་ཅིང་འཐོར་བར་བྱེད་པ། འགྲོ་བའི་དོན་དུ་དབང་གི་རྒྱལ་མཚན་འཛུགས་པས་རྒས་པའི་སྡུག་བསྔལ་སྦྱོང་སྟེ། རྣམ་པར་ འཐོར་བ་ནི་སྐུ་མདོག་དམར་སྐྱ་ཕྱག་ན་རལ་གྲི་བསྣམས་པ་རླུང་གི་ཕྱོགས་ཏེ་ནུབ་བྱང་གི་རྩིབས་ལ་བྲིའོ།རྣམ་པར་འཇོམས་པ་བདེན་བྲལ་ཕྱོགས། །ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་མཆོག་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་བའི་ངོ་བོ་ལས་སྐུ་སྤྲུལ་ཏེ། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་སྡུག་བསྔལ་གྱི་མཚན་མ་འཇོམས་པས་ ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་རྟོག་པའི་དྲ་བ་བཤིགས་ཏེ།རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པས་ན་བའི་སྡུག་བསྔལ་འཇོམས་ཏེ། རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ནི་སྐུ་མདོག་སྔོ་སྐྱ་ཕྱག་ན་བེ་ཅོན་བསྣམས་པ། རྣམ་པར་འཇོམས་པ་བདེན་བྲལ་གྱི་ཕྱོགས་ཏེ་ལྷོ་ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་རྩིབས་ལ་བྲིའོ།

以大悲方便摄受轮回，具有事业方便神变胜相，故身色蓝色，手持平等性智不变之相金刚，绘于南方之辐。
"左方遍胜"者，左即北方，从世尊成所作智之大悲身化现，战胜烦恼相之嫉妒，故以大悲方便化现胜相，身色绿色，手持三昧冠饰，绘于北方之辐。
"威光蕴聚火方"者，从法性寂静本体化现为大悲而生，具菩提心智慧威光，获得清净身语意威光蕴，摧毁生苦，身色红黄，手持智慧云聚。火天仙人，绘于东南之辐。
"帝方白伞盖"者，因帝释居于东北隅，故在东北方。从世尊猛烈事业本性化现身，具大忿怒智慧佛顶，放射大悲光芒炽燃鬘，具菩提心大悲伞盖，白伞盖身色浅白，手持佛顶，绘于东北之辐。
"遍散风方"者，从世尊大悲自在本性化现身，空除颠倒之相，大悲化现摄散，为众生竖立自在胜幢，净除老苦。遍散者身色浅红，手持宝剑，风方即西北之辐。
"遍摧离真方"者，从最胜智慧胜者本性化现身，以大悲摧毁苦相，以智慧摧破分别网，遍摧以心化现摧毁病苦。遍摧者身色浅蓝，手持短棒，遍摧离真方即西南方之辐。


 །གྲཝ་ཡི་ཕྱོགས་ནི་ ཐམས་ཅད་དུ།།ཞེས་པ་ནི། སྦྱིན་པའི་ངོ་བོ་སྒེག་མོ་སྐུ་མདོག་དཀར་བ་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པ། ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཕྲེང་བ་མ་སེར་མོ་ཕྲེང་བ་འཛིན་པ། བཟོད་པའི་ངོ་བོ་གླུ་མཁན་མ་དམར་མོ་པི་ཝང་བསྣམས་པ། བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ངོ་བོ་གར་མ་ཕྱག་གཉིས་གར་བྱེད་པ་གྲུ་ཆད་ལ་བྲིའོ། །བྲིས་ ནས་ཕྱི་རོལ་བྲི་བྱ་སྟེ།།བདུག་སྤོས་ལ་སོགས་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་བདུག་སྤོས་མ་དཀར་མོ་སྤོས་ཁང་བསྣམས་པ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མེ་ཏོག་མ་སེར་མོ་མེ་ཏོག་བསྣམས་པ། ཤེས་རབ་ཀྱི་མར་མེ་མ་དམར་མོ་མར་མེ་བསྣམས་པ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བདེ་བའི་དྲི་ཆབ་ མ་ལྗང་གུ་དྲི་ཆབ་བསྣམས་པ་ནི་གྲུ་ཆད་ཕྱི་མ་ལ་བྲིའོ།།དཔའ་བོ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་དང་། །ལྕགས་སྒྲོག་དྲིལ་བུ་སྙན་རྣམས་གཞག་།ཅེས་པ་ནི་ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུ་མ་དམར་པོ་དང་། ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཞགས་པ་མ་སེར་མོ་དང་། །ཐབས་ཀྱི་ལྕགས་སྒྲོག་མ་དམར་མོ་དང་། །གསུང་རབ་ སྒྲའི་དྲིལ་བུ་མ་སྒོ་བཞིར་བྲིའོ།།ཤར་དུ་བྱམས་པ་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་ཕྱག་གཡས་ན་ཀླུ་ཤིང་གི་མེ་ཏོག་བསྣམས་པ། གཡོན་པ་སྤྱི་བླུགས་བསྣམས་པ། མཐོང་བ་དོན་ཡོད་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་གཡས་པ་པདྨ་བསྣམས་པ། པདྨའི་སྟེང་ན་མིག་གཡོན་པ་ཁུ་ཚུར་དཀུར་བཞག་པ། ངན་སོང་སྦྱོང་ བ་སྐུ་མདོག་དཀར་ལ་འོད་འབར་བ་ལྕགས་ཀྱུ་འཛིན་པའོ།།མྱ་ངན་མུན་འཇོམས་སྐུ་མདོག་དཀར་སེར་གཡས་པ་བེ་ཅོན་འཛིན་པ་གཡོན་པ་དཀུར་བཞག་པའོ། །ལྷོར་སྤོས་ཀྱི་གླང་པོ་སྐུ་མདོག་དཀར་ལྗང་གཡས་ན་སྤོས་ཀྱི་གླང་པོ་བསྣམས་པ་གཡོན་དཀུ་ལ་བརྟེན་པའོ། །དཔའ་ བར་འགྲོ་བ་སྐུ་མདོག་དུང་ལྟར་དཀར་བ་གཡས་པ་རལ་གྲི་འཛིན་པ།གཡོན་པ་ཁུ་ཚུར་དཀུ་ལ་བརྟེན་པའོ། །ནམ་མཁའི་མཛོད་སྐུ་མདོག་དཀར་སེར་གཡས་པདྨ་འཛིན་པ། གཡོན་པ་དཀུ་ལ་བརྟེན་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ཏོག་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་གཡས་པ་རྒྱལ་མཚན་འཛིན་པ་གཡོན་པ་ཁུ་ཚུར་དཀུ་ ལ་བརྟེན་པའོ།།ནུབ་ཏུ་ཟླ་འོད་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཕྱག་གཡས་ན་པདྨའི་སྟེང་ན་ཟླ་ཚེས། གཡོན་པ་ཁུ་ཚུར་དཀུ་ལ་བརྟེན་པའོ། །བདུད་རྩི་འོད་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཕྱག་གཡས་པ་བུམ་པ་འཛིན་པ་གཡོན་པ་ཁུ་ཚུར་དཀུ་ལ་བརྟེན་པའོ། །བཟང་སྐྱོང་དཀར་དམར་གཡས་རིན་པོ་ཆེ་འབར་བ་འཛིན་པ་གཡོན་པ་ཁུ་ ཚུར་དཀུར་བརྟེན་པའོ།།དྲ་བ་ཅན་གྱི་འོད་སྐུ་མདོག་དམར་བ་རྡོ་རྗེའི་དྲ་བ་འཛིན་པའོ། །བྱང་དུ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་སྐུ་མདོག་སྔོ་སྐྱ་གཡས་ན་ཨུཏྤལ་གྱི་སྟེང་ན་རྡོ་རྗེ་དང་གཡོན་པ་དཀུ་ལ་བརྟེན་པའོ། །བློ་གྲོས་མི་ཟད་པ་རྡོ་རྗེ་དང་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་བུམ་པ་འཛིན་པའོ། །སྤོབས་པ་བརྩེགས་པ་ སྐུ་མདོག་དམར་བ།གཡས་པས་པདྨའི་སྟེང་ན་རིན་ཆེན་བརྩེགས་པ་བསྣམས་པ་ཕྱག་གཡོན་པ་ཁུ་ཚུར་དཀུ་ལ་བརྟེན་པའོ།

"隅角方位一切处"者，布施本性妙女身色白持金刚杵，持戒本性持鬘女黄色持花鬘，忍辱本性歌女红色持琵琶，精进本性舞女双手作舞姿，绘于隅角处。
"绘已外围当绘制，香等诸物当绘画"者，持戒香女白色持香炉，三昧花女黄色持花朵，智慧灯女红色持灯盏，菩提心安乐涂香女绿色持涂香，绘于外隅角处。
"勇士钩索锁铃饰"者，大悲钩女红色，事业索女黄色，方便锁女红色，正法音声铃女绘于四门。
东方慈氏身色黄，右手持龙树花，左手持净瓶。见有义身色黄，右手持莲花，莲上有眼，左手拳置腰间。净恶趣身色白放光持钩。
除忧暗身色白黄，右手持短棒，左手置腰间。南方香象身色白绿，右手持香象，左手依腰。
勇进身色如螺白，右手持剑，左手拳依腰。虚空藏身色白黄，右持莲花，左手依腰。智慧顶身色蓝，右手持胜幢，左手拳依腰。
西方月光身色白，右手莲上有月牙，左手拳依腰。甘露光身色白，右手持宝瓶，左手拳依腰。善护白红色，右手持燃宝，左手拳依腰。
网光身色红，持金刚网。北方金刚心身色浅蓝，右手青莲上有金刚，左手依腰。无尽慧双手持金刚宝瓶。
辩才积聚身色红，右手莲上持宝积，左手拳依腰。


 །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་གཡས་ན་རིན་པོ་ཆེའི་སྙེ་མ་བསྣམས་པ་གཡོན་པ་ཁུ་ཚུར་དཀུ་ལ་བརྟེན་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་ ཐབས་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་དྲི་ཞིམ་ལ་སོགས་པས། །རང་གི་ལུས་ནི་བསྐུས་ནས་ཀྱང་། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པར་ཞུགས་ནས་ནི། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནས་ནི་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །དྲི་ཞིམ་ནི་གུར་གུམ་དང་། ཙནྡན དང་།སྤོས་དང་གླ་རྩི་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །རང་གི་ནི་སྒྲུབ་པོའམ་སློབ་མ་གང་རུང་བ་ལ་བྱའོ། །ལུས་བསྐུས་པ་ནི་ལུས་ལ་ལྡེ་གུ་ཡང་བྱ། ཆུ་དང་སྦྱར་ཏེ་བཀྲུ་བ་ཡང་ཡིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་རིག་པ་མོ་ཡང་ཡིན་ལ། འཛིན་པ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ་བཅའ་བའོ། །ཞུགས་པ་ནི་ལྷའི་དཀྱིལ་ འཁོར་དུ་སྤྱན་དྲང་བའི་ཕྱིར་ཕྱག་རྒྱ་བཞིའི་སྔགས་ཀྱིས་སྤྱན་དྲངས་ནས་གཟུགས་བརྙན་ལ་བཞུགས་པར་བསྒོམ་པའོ།།སློབ་དཔོན་རྟོག་པས་ཞུགས་པ་དང་། སློབ་མ་དད་པས་ཞུགས་པའི་ཕྱིར་སྨོས་སོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པར་མོས་པ་བསྐྱེད་པ་ནི་ཞེས་ གསུངས་ཏེ།དེ་ནས་ནི་གོང་འོག་གི་མཚམས་སྦྱོར་བ། གཤེགས་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པར་སེམས་ཀྱིས་མོས་པ་བསྐྱེད་པའོ། །མཆོད་པ་བྱས་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཙུག་ཏོར་ནས་དབང་བསྐུར་ཏེ་ཞེས་པ་ནི། མཆོད་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་མཆོད་པ་གཞུང་བཞིན་དུ་བྱེད་པའོ། ། དེ་བཞིན་ནི་གོང་མ་བཞིན་དུའོ། །བཅུག་ནི་སློབ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཅུག་སྟེ་དེ་ནས་དབང་བསྐུར་ཏེ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་དང་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་དང་ཡོ་གའི་དབང་རྫས་བཅུས་དབང་བསྐུར་ཏེ། ཡོན་ཏན་གཞུང་ལས་སྨོས་པ་བཞིན་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །ད་ནི་ཤི་བ ལ་སྒོས་སུ་ཕན་པའི་དོན་སྟོན་ཏེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ལྷ་དང་གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པ། །ཞེས་པ་ནི་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་རྣམས་དང་ཀླུ་དང་གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་པ་ཡང་ཐུགས་རྗེའི་ཞིང་ཡིན་ཏེ་དེའི་མིང་དང་རུས་ཀྱི་སྒོ་ནས་དམིགས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་ བྱས་ཤིང་།མཁྱེན་པར་གསོལ་ན་ཡང་འགྲུབ་ལ། གལ་ཏེ་སེམས་ཅན་བར་མ་དོའི་སྲིད་པ་དེར་ལེན་པས་དེའི་དབང་དུ་ཡང་གསུངས་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ངན་འགྲོའི་རྒྱུད་དབང་དུ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱི་ཞེས་གསུངས་ཏེ་ངན་པ་ནི་བག་ཆགས་སོ། །འགྲོ་བ་ནི་དེར་འགྲོ་བའོ། ། རྒྱུད་ནི་སེམས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་དོ། །དབང་དུ་གྱུར་པ་ནི་ལས་ཀྱི་ངོ་བོས་དེར་སྐྱེས་ནས་དབང་དུ་གྱུར་པ་སྟེ། དེ་ལ་ཕན་པའི་ཐབས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་ཤི་བའི་རོའམ་གཟུགས་བརྙན་ནམ་མིང་ཞེས་སྨོས་ཏེ། ཤི་བ་ནི་སྲོག་དང་བྲལ་བའོ། །རོ་ནི་དངོས་པོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོའོ།

普贤身色黄，右手持宝穗，左手拳依腰。坛城绘制方法已说完毕。
现在开示入坛城法：从此以香等，涂抹自身已，入金刚持位。此中，"从此"指紧接前文。"香"指郁金、旃檀、熏香、麝香等。"自身"指修行者或任一弟子。"涂身"指涂抹香膏，也指用水沐浴。"金刚"也指明妃，"持"指手印即结印。"入"指为迎请天尊入坛城，以四印咒迎请后观想安住于影像中。
上师以智慧入，弟子以信心入，故如是说。为何如此？经云："从此生起如来胜解"。"从此"为上下文衔接，"如来"指以心胜解如来。
"供养已从如来顶髻灌顶"者，"供养"指如法供养坛城诸尊。"如是"指如前。"入"指引弟子入坛城后灌顶，以方便智慧金刚铃及七宝与瑜伽十种灌顶物灌顶，获得经中所说功德。
现开示对亡者特别利益之义。为何如此？"天及夜叉罗刹等"者，诸天王、龙及夜叉等亦是大悲所缘，以其名姓为所缘，向坛城诸尊行火供，祈请即可成就。若众生处于中阴身，为其所说。为何如此？经云："恶趣众生相续已得自在者"。"恶"指习气，"趣"指往彼处，"相续"指众生相续，"得自在"指以业力转生彼处而得自在。为开示利益彼等方便，故说"亡者尸身或影像或名"。"亡者"指离命者，"尸"指实有之物。


 །གཟུགས་བརྙན་ནི མེད་ན་ཡང་རི་མོ་མཁན་གྱི་རས་སམ་དར་ལ་ཚོན་གྱིས་བྲིས་པའོ།།མིང་ནི་གྲོ་གའམ་ཤོག་ཤོག་ལ་གུར་གུམ་གྱིས་བྲིས་པའོ། །དེ་ཡང་དངོས་པོ་ལ་ཞེན་པས་ནི་རོ་སྨོས་ལ། གདགས་པའི་གཞི་དགོས་པའི་སྒོ་ནས་མིང་སྨོས་ལ། མཚོན་པར་བྱེད་པའི་སྒོ་ནས་ནི་གཟུགས་བརྙན་སྨོས་ཏེ། དེ་ལ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བཟླས་པ་དང་། སྔགས་ཀྱིས་བརྗོད་པ་དང་། སྦྱིན་སྲེག་ཚུལ་བཞིན་དུ་ནི་བྱས་ཏེ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་ནས་ངན་སོང་ལས་ཐར་བར་འགྱུར་རོ། །གཙུག་ཏོར་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་ཕྱག་རྒྱའི་ལེའུ་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ ན།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་གསུངས་ཏེ། རྒྱུད་ཀྱི་སྟོན་པ་གོང་དུ་བཤད་ཟིན་པ་ཡིན་པས་ཕྱག་རྒྱ་ལ་འཇུག་པའི་གོ་རིམས་སྨོས་མོ། །སེང་གེའི་ལྟ་བས་ཞེས་པ་ནི་བག་ཚ་ཞིང་འཇིགས་པ་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར་དང་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་མནན་པའི་ཕྱིར་དང་། ཐེག་པ་ ཆེན་པོའི་རིགས་ཅན་ཐམས་ཅད་གཟེངས་བསྟོད་པའི་ཕྱིར་བསྟན་ཏོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་རྒྱ་དམ་པའི་ཞེས་པ་ནི། འཁོར་གར་བཞུགས་པའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་གསུངས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ་མི་འདའ་བའི་ཕྱིར་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཆོས་ཉིད་རྟོགས་པས་མི་འདའོ། ། མཚོན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཁ་དོག་རྣམ་པ་ལྔའམ་ཕྱག་རྒྱས་མཚོན་པའོ། །འཆའ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ལག་པའི་སོར་མོ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་འཆའ་བའོ། །དམ་པ་མཉེས་པའི་ཕྱིར་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཕྱིར་དམ་པའོ། །ཕྱག་རྒྱའི་མཚན་ཉིད་མདོར་བསྟན་པའོ། །ད་ནི་སྐུ་གཟུགས བྲི་བའི་ཆོ་ག་སྟོན་ཏེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་ཆོ་ག་འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་བྱ་སྟེ་ཞེས་གསུངས་ཏེ། སྐུ་གཟུགས་ནི་གཙུག་ཏོར་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ལ་སྐུ་གཟུགས་ལ་བྲིས་ཏེ། །བདག་ཉིད་ཀྱང་དེའི་ཞབས་དྲུང་དུ་བྲིས་ལ། བསྙེན་པ་གོང་དུ་གསུངས་པ་ལྟར་བྱས་ནས་ཡི་ དམ་དུ་བཅས་ན་ངན་སོང་ལས་ཐར་པར་འགྱུར་རོ།།སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་དོན་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་ཞེས་པ་ནས། དབང་དུ་འགྱུར་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི་ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་སྔོན་ལས་ཅི་བྱས་པ་ཞུས་པའོ།

"影像"指若无实物时，画师在布或绸缎上以颜料绘制。"名"指以郁金香在贝叶或纸上书写。其中，因执著实物故说"尸"，因需要施设所依故说"名"，因表示义故说"影像"。对此以三摩地持诵、咒语诵持及如法火供，如前灌顶后即可解脱恶趣。八顶髻坛城义略说已竟。
现开示手印品。为何如此？经云："尔时世尊金刚手"，因已说过续部本师，故说入手印次第。"狮子视"者，为离怯懦恐惧故，为降伏一切眷属故，为赞叹一切大乘种姓故而说。"世尊胜印"者，因住于眷属中故说"世尊"。
手印有三种：不越之印即通达法性故不越。表示手印即以五色或手印表示。结印手印即加持手指而结。为悦胜者故，为无二故称"胜"。略说手印相。
现开示造像仪轨。为何如此？经云："造像仪轨亦如是"，造像即绘制八顶髻诸坛城像，自身亦画于其足下，如前所说修近后立为本尊即可解脱恶趣。造像义略说已竟。
今从"梵天等"至"得自在"，是询问无垢光宝所作何事。


 །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ འདས་ཞེས་པ་ནས།མ་འོངས་པའི་དུས་ལས་འདས་སོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི་ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་ངན་པར་སྨིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་སྟོན། ལན་ཅིག་ཅི་ཞིག་གི་རྐྱེན་གྱིས་ཞེས་པ་ནས། བདེ་མང་ཀུན་གྱི་གནས་སུ་སྐྱེ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་གྱིས་ནི་ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་མ་ངེས་པའི་དོན་སྟོན་ ཏོ།།འབྲས་བུ་ངན་སོང་དུ་སྐྱེ་རྒྱུ་ལས་རྐྱེན་དྲང་སྲོང་དང་ཕྲད་ནས་ལྷར་སྐྱེས་པའི་དོན་སྟོན་ཏེ། ལྷའི་དབང་པོ་ཉོན་ཅིག་ཅེས་པ་ནས་ལྷའི་འཁོར་འདི་དག་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་བར་གྱིས་ནི་སྔོན་ལས་མཐུན་པའི་འབྲེལ་པ་སྟོན་ཏེ། སྔོན་གྱི་གླེང་གཞིའི་རྒྱུ་ནི་མདོ་སྡེ་ལ་སྨོས་ཏེ་ཡན་ཆད་དུ་ཐལ་ལོ། །ད་ནི་ ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱིས་ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྒྱུན་གཅོད་པའི་མཎྜལ་གྱི་དོན་སྟོན་ཏེ།དེ་ལ་ཚེ་ནི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དཔག་མེད་ནི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ལས་ནི་དགེ་སྡིག་རྣམ་པ་གཉིས་སོ། །སྒྲིབ་པ་ནི་ནམ་མཁའ་དྭངས་པ་ལ་སྤྲིན་གྱིས་གཡོགས་པ་དང་འདྲ་བར་ཀུན་གཞི་ལ་རྟོག་པ་གློ་ བུར་བས་བསྒྲིབས་པའོ།།རྒྱུན་གཅོད་ནི་གཉེན་པོ་འཕགས་པའི་ལམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱིས་མི་མཐུན་པ་རྒྱུན་གཅོད་པའི་ཐ་ཚིག་གོ་།དཀྱིལ་འཁོར་ནི་དཔག་མེད་དེ་ཆོས་ཉིད་དོ། །འཁོར་ནི་ཆེ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི། སེམས་ནི་རངས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཡེ་ཤེས་ བཞིའི་འཁོར་རོ།།དེ་བཤད་པའི་ཕྱིར་ཞུ་བ་གསོལ་བ་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་བརྒྱ་བྱིན་དང་ཞེས་སྨོས་སོ། །བརྒྱ་བྱིན་ནི་ཡོན་བདག་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང་གནས་ཀྱི་བདག་པོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང་པོར་སྨོས་སོ། །རབ་ཏུ་མགུ་ཞིང་ཡི་རངས་ཏེ། །ཞེས་པ་ནི་སེམས་ནི་རངས་ ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།།བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས་སྤུ་རྣམས་ལངས་པ་ནི་འཁོར་བ་ལ་སྐྲག་ཅིང་འབྲས་བུ་བླ་ན་མེད་པའི་སངས་རྒྱས་ལ་དགའ་བས་ན་སྣ་ལ་སྨོས་སོ། །རྒྱལ་བ་རྒྱལ་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་རྟོགས་པས་མཚན་མ་ལས་རྒྱལ་བ། ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་ བའི་དོན་མཛད་པས་འཁོར་བ་ལ་སྤྱོད་པ་རྒྱལ་ལོ།།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་མིང་བཅུས་མངོན་པར་བསྟོད་དེ་ཞེས་པ་ནི། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ནི། གནོད་སྦྱིན་སྐད་ཀྱིས་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ་ལ་སོགས་པ་ཡོན་ཏན་གྱི་སྒོ་ནས་བསྟོད་དོ། །དེ་ནི་ཚེ་དཔག་ མེད་ཀྱི་མཎྜལ་བཤད་པའི་གསོལ་བ་གདབ་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།།ཀོ་ཊ་ཀྵ་ནི་ཁྱེད་ཀྱི་ཐབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་མངའ་བརྙེས་པའི་རང་བཞིན་ནོ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཀོ་ཊ་པ་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་སྤྱི་དང་རང་གི་མཚན་ཉིད་འབྱེད་པའི་དོན་ཏོ། །ཀོ་ཊ་ཀོ་ཊ་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་བརྩོན་ འགྲུས་ཀྱི་སྟོབས་དང་ལྡན་པས་འཁོར་བར་མི་གཏོང་བའི་རྟགས་སོ།

从"尔时世尊"至"超越未来时"，说明业的恶果成熟的因缘。从"一时因何缘"至"生于众乐处"，说明业报不定之义。说明本应生恶趣之因缘，因遇仙人而生天之义。从"天主请听"至"此等天众是"，说明往昔业缘相应关系。往昔缘起因缘在经中已说，故不赘述。
现说无量寿除业障坛城义。其中，"寿"即智慧。"无量"是离一切事物之词。"业"即善恶二种。"障"如晴空被云遮蔽般，阿赖耶识被暂时分别念遮蔽。"断流"是对治圣道智慧力断除违品相续之词。"坛城"即无量，即法性。"眷属"即"大"，是心生欢喜祈请之词。是四智眷属。
为解说此义而示请问。为何如此？故说"尔时帝释等"。帝释因是施主及处所主故首先提及。"极其欢喜踊跃"是心生欢喜祈请之词。毛孔竖立，是因怖轮回及喜无上佛果故说鼻。"胜中胜"，通达智慧法性故胜相，大悲利众故胜轮回行。
"以十名赞叹金刚手"，因金刚手是善夜叉普贤，故以夜叉语赞叹十度等功德门。此是请说无量寿坛城之祈请语。
"俱咤叉"是"您已获得方便波罗蜜本性"之词。"俱咤巴"是"您以智慧分别共相与自相"之义。"俱咤俱咤"是"您具精进力不堕轮回"之相。


།ཀོ་ལ་པ་ལ་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་བཟོད་པས་ནི་མི་འཁྲུགས་ཤིང་སྲན་ཚུགས་པའི་དོན་ཏོ། །ཀ་ཏི་ར་ཀ་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཡང་དག་པ་མི་ཉམས་པའི་དོན་ཏོ། །ཀོ་ལ་ཀྵ་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ ནི་གཞན་གྱིས་མི་གནོན་པའི་རྟགས་སོ།།ཀོ་ལ་པ་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ནི་ཡོངས་སུ་གཏོང་བའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་རྟགས་སོ། །ཀོ་ལ་ཀོ་ལ་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ནི་ཡེ་ནས་ཤེས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་ཡིན་པའི་རྟགས་སོ། །བྷཉྫ་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་ བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ནི་སྐྱོ་དུབ་མེད་པའི་མཚན་ཉིད་དོ།།ཀོ་ལ་པ་ཏི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ནི་མཐུན་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་དམིགས་པའི་དོན་ཏོ། །ཀོ་ལ་ཏ་ཐ་ཨིནྟི་ནི་ཁྱོད་ནི་བསམ་གཏན་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་དོན་མཐོང་བའི་ཆོས་ཉིད་བསམ་དུ་མེད་པ་ལ་གཏན་ འཆའ་བའི་ཕྱིར་རོ།།ཐབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པས་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པས་ནི་མགོན་པོ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་དཔུང་རྒྱན་ཅན་ནོ། །བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པས་ནི་གླང་པོའི་རྣ་བ་དང་ལྡན་པའོ། །བཟོད་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པས་ནི་རྣམ་པར་གནོན་པའི་ངོ་བོ་བརྙེས་ སོ།།ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པས་ནི་ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དུ་འགྱུར་རོ། །སྟོབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པས་ནི་བདེན་པའི་དོན་སྟོན་པ་ཐོབ་པའོ། །སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པས་ནི་གཟུགས་མཛེས་པ་ཐོབ་བོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པས་ནི་ཡིད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ འགྲུབ་པོ།།སྨོན་ལམ་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པས་ནི་མེ་འབར་བ་ཅན་འགྲུབ་པོ། །བསམ་གཏན་གྱིས་ནི་གཟུགས་མཛེས་པ་ཡིན་ཞེས་པའོ། །གསང་བའི་བདག་པོས་བཤད་དུ་གསོལ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་པའོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ ནས་བཤད་དུ་གསོལ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི་བཀའ་གནང་བ་བསྟན་ཏོ།།ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཡིག་འབྲུའི་དོན་ཏེ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་ནི། གནང་ནས་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཞུགས་པའི་ཕྱིར་ན་སྨོས་སོ། །ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་ པ་ཞེས་པ་ནི་ཐམས་ཅད་ནི་དངོས་པོར་སྣང་བའོ།།ཚེ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དངོས་པོ་མེད་པར་རྟོགས་པས་ན་དཔག་མེད་དོ། །ཁྱད་པར་དུ་འབྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་ནི། དབྱིངས་ཁྱབ་པའི་རང་བཞིན་ལས་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་སྨོས་སོ། །ཕྱི་མ་ནི་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ། །ཐུགས་ ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཉིད་དུ་ཞུགས་པར་གྱུར་པ་ནི་ཐུགས་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་ལ།ཆོས་ནི་མཛད་པ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ཕྲིན་ལས་མཛད་པའི་དོན་ཏོ།

"俱拉巴拉"是您的安忍不动而坚固之义。"嘎帝热嘎"是您的清净戒律不坏之义。"俱拉叉"是您的力度波罗蜜不被他人压伏之相。"俱拉巴"是您的布施波罗蜜具足舍施相之标志。"俱拉俱拉"是您的智慧波罗蜜本为智慧自性之标志。"班惹"是您的精进波罗蜜无有疲厌之相。"俱拉巴帝"是您的愿波罗蜜缘于相应智慧之义。"俱拉达他印帝"是您安住于禅定波罗蜜见法性不可思议之故。
以方便波罗蜜而为金刚持。以智慧波罗蜜而为怙主胜幢臂严。以精进波罗蜜而具象耳。以安忍波罗蜜而得降伏体性。以戒波罗蜜而成功德宝生。以力波罗蜜而得示真实义。以布施波罗蜜而得妙色。以智慧波罗蜜而成意庄严。以愿波罗蜜而成炽燃者。以禅定而为妙色。
直至"密主请为说"为祈请。从"尔时世尊"至"请为说"表示允许。
现说坛城字义：说"尔时世尊金刚手"是因获允而入无量寿三昧故。"一切无量寿"中，"一切"是诸法显现。"寿"是通达智慧无实，故"无量"。"殊胜金刚"是从遍满界性中生智慧故说"金刚"。后者为乐故不说。"心入法字"中，"心"为五智自性，"法"为以十二行相作事业之义。


 །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་འོད་བྱེད་པ་ནི། ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་དངོས་པོ་དང་བྲལ་བས་ནི་དཔག་ཏུ་མེད་ ལ།རྡོ་རྗེ་ལྟར་འདུས་མ་བྱས་པས་ནི་ཐུགས་རྗེའི་འོད་བྱེད། གདོན་མི་ཟ་བའི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ནི་ཞེས་པ་ལ་གདོན་མི་ཟ་ནི་ཕྲིན་ལས་གདོན་མི་ཟ་ལ། སྒྲིབ་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པའོ། །འཇོམས་པ་ནི་མཚན་མ་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པའོ། །དྲི་མ་མེད་ཅིང་རྣམ་པར་དག་ པའི་རྡོ་རྗེ་ནི།དྲི་མ་ནི་གཟུང་འཛིན་གྱི་བག་ཆགས་སོ། །མེད་པ་ནི་དག་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་ཆོས་ཉིད་དུ་བསྒོམ་པའོ། །གདོན་མི་ཟ་བར་མི་ཆོམས་པ། །ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་རྗེ་དང་ཕྲིན་ལས་གཞན་གྱིས་མི་ཆོམས་པའོ། །དེ་རྣམས་ནི་རིགས་ལྔའི་སྙིང་པོ་སྟེ་ཅི་རིགས་པར། སྔགས་ ཀྱི་ཡིག་འབྲུའི་དོན་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་ཐབས་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། གྲུ་བཞི་པ་ལ་སྒོ་བཞི་པ། །སྒོ་བ་རྣམས་དང་ལྡན་པ་སྟེ། །རྟ་བབས་བཞི་དང་ལྡན་པར་བྱ། །ལྟེ་བ་དང་ནི་མུ་ཁྱུད་ལྡན། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། གྲུ་བཞི་ནི་ཕྲིན་ལས རྣམ་པ་བཞིས་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་པའི་རྟགས་ཡིན་པས་གྲུ་བཞིར་ལྡན་ནོ།།སྒོ་བཞི་ནི་ཚད་མེད་པའི་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིས་འགྲོ་བ་ལ་དབྱུང་བའི་སྒོ་དང་། བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞིས་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་འཛུད་ཅིང་འགོད་པའི་རྟགས་སོ། །སྒོ་བ་ནི་དེའི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་དང་ ལྡན་པར་བྲིའོ།།རྟ་བབས་བཞི་ནི་སྒོ་བཞི་བང་རིམ་གྱི་ཐེམ་པ་བཞི་སྟེ། སྙིང་རྗེ་ལ་སོགས་པ་ཚད་མེད་པ་བཞིའི་རྟགས་སོ། །ལྟེ་བ་ནི་དབུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ཟླུམ་པོ་སྟེ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རྟགས་སོ། །དེའི་དབུས་སུ་འཁོར་ལོ་ནི། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བྱའོ། །དབུས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སུམ་ གཉིས་ལ་བྱའོ།།འཁོར་ལོ་ནི་རྩིབས་བཞི་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། དཀྱིལ་ནི་དབུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་སྟེ་གཙོ་བོའི་ས་བཅད་དོ། །རྩིབས་བཞི་པ་དང་ལྡན་པ་ལ། །ཞེས་པ་ནི་རྩིབས་བཞི་པ་ནི་འཁོར་ལོའི་ལྕེ་བཞིའོ། །དེ་ནི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་སོ། །ལྟེ་བ་དཀྱིལ་ འཁོར་ལྡན་པར་བྱ།།ཞེས་པ་ནི་ལྟེ་བ་ནི་དབུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ཟླུམ་པོ་ལ། དཀྱིལ་ནི་དེའི་ས་བཅད་དོ། །འཁོར་ལོ་ནི་རྩིབས་སུ་བསྟན་ཏོ། །ལྡན་པར་བྱ་བ་ནི་ལྷ་བྲི་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ཡི་དབུས་སུ་གཙོ་བོ་ནི། །ཞེས་གསུངས་ཏེ་དེ་ནི་འཁོར་ལོའོ། །དབུས་ནི་ལྟེ་བའོ། །གཙོ་བོ་ནི་ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་སྐུ་མདོག་ལྗང་སྐྱ་ཞལ་ཟླ་བ་རྒྱས་པ་ལྟར་འཛུམ་པ་ཕྱག་གཡས་ན་རྡོ་རྗེ།གཡོན་པ་ན་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པ། རྒྱན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་བྲིའོ།

为什么这样说呢？无量寿金刚放光者，是因真实智慧离实有故无量，如金刚无为故放悲光。所谓"必定摧毁诸障"中，"必定"是必定事业，"障"是烦恼，"摧毁"是摧毁一切相。"无垢清净金刚"中，"垢"是能取所取习气，"无"是清净，"金刚"是法性修持。"必定不被摧"是悲心与事业不被他人摧毁。这些是五部心要，已随理解说咒字义摄要。
现说画坛城方法：为什么这样说呢？"四方具四门，具有诸门楣，应具四门道，具中心界道"。四方表示以四种事业利益众生。四门表示以四无量事业引导众生出离，以四摄事引导安立于大乘之相。门楣是其手印，应画具智慧光明。四门道是四门台阶，表示慈等四无量。中心是中央圆形宫殿，表示法性。
"其中央轮"是指坛城。中央是坛城三分之二。轮是四辐轮。"应画胜坛城"中，"坛"是中央宫殿即主尊界域。"具四辐"中，四辐是轮的四支，是四种智慧事业。"中心具坛轮"中，中心是中央圆形宫殿，坛是其界域，轮表示辐，"具"是画尊之语。
为什么这样说呢？"其中央主尊"中，"其"是轮，"中央"是中心，"主尊"是金刚手，身色浅绿，面如满月般微笑，右手持金刚，左手持铃，以种种庄严装饰而画。


 །ཤར་གྱི་རྩིབས་ཀྱི་སྟེང་དུ་ནི་མགོན་པོ་མི་བསྐྱོད་པ་བྲི་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི། ཤར་ནི་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་སོ། །རྩིབས་ནི་འཁོར་ལོའི་ལྕེའོ། ། མགོན་པོ་ནི་ཁམས་གསུམ་གྱི་མགོན་མཛད་ཅིང་མཚན་མས་མི་བསྐྱོད་པས་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ས་གནོན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན་བྲིའོ། །ལྷོའི་རྩིབས་ལ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་མཆོག་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན་བྲིའོ། །ནུབ་ཀྱི་རྩིབས་ལ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན་བྲིའོ། ། བྱང་གི་རྩིབས་ལ་གདོན་མི་ཟ་བར་གྲུབ་པ་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་སྐྱབས་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན་བྲིའོ། །ཕྱི་མ་ནི་གཙུག་ཏོར་བརྒྱད་དང་ཆ་མཐུན་ནོ། །འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་ཆ་ལུགས་སུ་བྲི། མཎྜལ་དུ་བདག་ཉིད་ཞུགས་ཤིང་ལྷ་སྤྱན་དྲང་བ་ནི། དེ་ནས་རྣམ་གྲོལ་ཅན་ཉིད་དང་། །ཞེས་པ་ནས། ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན། རྡོ་རྗེ་ཏི་རི་ཞེས་པ་ནས་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དེ་མཎྜལ་དུ་འཇུག་པ་བསྟན། དེ་ནས་ཞེས་པ་ནས་ཧཱུཾ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི་དམ་ཚིག་བསྒྲག་པ་བསྟན། བར་གྱི་ཚིགས་གཉིས་ཀྱིས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པའོ། ། དེ་ནས་འདི་ཞེས་པ་ནས་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུཾ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི་དབང་བསྐུར་བ་བསྟན། དེ་ནས་ཞེས་པ་ནས་ཨཿཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི་ཚེ་བསྲིང་བའི་ཐབས་བསྟན། དེའི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་པ་ནས་བཟླས་བརྗོད་ཅེས་པའི་བར་གྱིས་ནི། བསྒྲུབ་པའི་ལྷ་བྲི་བ་བསྟན། ད་ནི་སྒྲུབ་པ་པོ་སྟོན་ཏེ་དེ ནས་ཟླ་བ་ཉའི་ཚེ་མཆོད་པ་ཆེན་པོ་བྱས་ལ་བ་དམར་སེར་གྱི་མར་སྣོད་སར་པར་བཅུག་ལ་ཞེས་པ་ནི་སྒྲུབ་པ་བྱེད་པའི་དུས་ནི་ཟླ་བ་ཉ་བ་སྟེ།ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་པའི་ཕྱིར་དང་། །ཏིང་ངེ་འཛིན་རྒྱས་པའི་ཕྱིར་དང་། འཇིག་རྟེན་པ་དང་མཐུན་པའི་ཕྱིར་སྨོས་སོ། །ཕྱི་ནང་གི་མཆོད་པས་ མཉེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་འཕགས་པ་ལ་མཆོད་པ་ཕུལ་ལ།བདག་གིས་སྣོད་གཙང་མའི་ནང་དུ་བ་དམར་སེར་གྱི་མར་དང་། ཏིལ་མར་དང་། གུར་གུམ་ལ་སོགས་པ་བསྲེས་ཤིང་བཅུག་ལ། བདག་ཉིད་ལས་ཀྱི་ལྷ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་ཞུགས་ལ། ལག་པ་གཡོན་པ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་གྱི་ ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ལ་སྣོད་ལ་གཏད་ལ་གཡས་པ་ཐལ་མོ་ཁོང་སྟོང་དུ་སྦྱར་ཏེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཚེ་དཔག་མེད་རབ་ཏུ་བསམ་ཞིང་། སྐུའི་གཟུགས་བརྙན་ལ་དམིགས་པའི་རྟེན་བཅས་ནས་བསྙེན་པ་དང་བཟླས་བརྗོད་ཚུལ་བཞིན་བྱས་ནས། དངོས་གྲུབ་མཚན་མ་མ་བྱུང་ན་ཡང་། དེ་ལ་མར་སར་པའམ། ཏིལ་མར་རམ་འོ་མ་ཆང་ངམ་ཁྲག་གམ་ཞག་གམ་ཀླད་པའམ་ཤའམ་གང་ཡང་རུང་བ་ལ་བཟླས་ཤིང་བདག་ཉིད་ཀྱིས་བཤགས་པ་བྱ་ཞིང་། བདག་ཉིད་ཀྱི་ལུས་གུར་གུམ་གྱི་ཆུ་ལ་བཀྲུས་ལ་བསྙེན་པ་ཡུན་རིང་དུ་བྱས་ན་འགྲུབ་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ།

在东方辐上应画护主不动佛，"东"是东方，"辐"是轮的支，"护主"是三界怙主且相不动，身色白色，结触地印。在南方辐上画宝生佛，结施愿印。在西方辐上画无量光佛，身色红色，结定印。在北方辐上画不空成就佛，身色绿色，结施护印。后者与八顶髻相应，应画转轮王形相。
入曼荼罗及请诸尊：从"然后具解脱"到"萨玛雅吽"所说，以"金刚帝利"到"班札吽"表示明妃之花入曼荼罗。从"然后"到"吽"表示宣说誓言。中间两句表示坛城。从"然后此"到"阿毗诜遮吽"表示灌顶。从"然后"到"阿"表示延寿方法。从"其修法"到"诵咒"表示画修法本尊。
现说修行者：然后在月圆日作大供养，将黄褐色牛奶酥放入新器皿中。修法时间是月圆日，为圆满二资粮故，为增长三昧故，为随顺世间故而说。以内外供养令生欢喜故，向圣者献供后，自己在清净器皿中放入黄褐色牛奶酥、芝麻油、藏红花等混合。自己入金刚手业尊三昧，左手结三股金刚印对准器皿，右手结空心合掌印。观想世尊无量寿，以身像为所缘依，如法修持念诵。
若未生起成就相，则对新酥油、芝麻油、牛奶、酒、血、脂肪、脑髓、肉等任何一种念诵，自己忏悔，以藏红花水洗浴己身，长期修持必定成就，毫无疑问。


 །ཚེ དཔག་མེད་ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྒྱུན་གཅོད་པའི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞིས། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནས་ནི་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྟིང་ཐོགས་སུ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ན་དེ་ནས་ཞེས བྱའོ།།རྒྱལ་པོ་ནི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཆེན་པོ་ནི་སྐུ་བཞི་དང་དཔལ་བརྒྱད་བཀའ་སྲུང་རིགས་ཀྱིས་འདུལ་བའི་ཕྱིར་ཕྲིན་ལས་མཛད་པའི་ཕྱིར་ན་ཆེན་པོའོ། །བཞི་ནི་ཡུལ་འཁོར་སྲུང་དང་། འཕགས་སྐྱེས་པོ་དང་། མིག་མི་བཟང་དང་། རྣམ་ཐོས་སྲས་ ལ་སོགས་པ་བཞིས་བཀའ་སྩལ་དུ་གསོལ་བྱ་བའི་བར་གྱིས་རང་གི་སྙིང་པོ་འགྲོ་བ་ལ་ཕན་པའི་དོན་དུ་མདོངས་གསོལ་དུ་དབུལ་བར་གསོལ་བའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་བཀའ་གནང་བ་དང་རྒྱལ་པོས་སྙིང་པོ་ཕུལ་བ་ནི་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ། །ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་དོན་བསྟན་ཏེ། དེ་ནས་དེ་དག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་དེ་ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནས་ནི་སྙིང་པོ་ཕུལ་བའི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །དཀྱིལ་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དབུས་ན་བཞུགས་པའོ། །འཁོར་ནི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞིའོ། །བཤད་པ་ནི་དོན་བཤད་པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། གྲུ་བཞི་པ་ལ་སྒོ་བཞི་པ། །དཀྱིལ་འཁོར་ལྔས ནི་བརྒྱན་པ་སྟེ།།ཞེས་གསུངས་ཏེ། གྲུ་བཞི་ནི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི་ཡོད་པས་གྲུ་བཞིར་བྱའོ། །སྒོ་བཞི་ནི་རྒྱལ་པོ་བཞིས་ཕྱོགས་བཞི་ནས་རིགས་ཀྱིས་འདུལ་བ་དང་དམ་བཅའ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་པས་ན་སྒོ་བཞིའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དབུས་ན་བཞུགས་པའོ། །ལྔས་བརྒྱན་ ཞེས་པ་ནི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི་དང་ལྔ་ཡོད་པའི་ཕྱིར་ན་ལྔས་བརྒྱན་ཏེ་ཞེས་སྨོས་སོ།།དེ་ཡང་མཎྜལ་གྱི་སུམ་གཉིས་ལ་ཐིག་བཞི་བཏབ་པའི་རེའུ་མིག་དགུ་ལ། དབུས་སུ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་འགྱིང་བག་ཏུ་བྲི། རེའུ་མིག་གི་མཚམས་སུ་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞིའི་བཙུན་མོ་བྲིའོ། །ཡུལ་འཁོར་ སྲུང་གི་བཙུན་མོ་རྡོ་རྗེ་མདའ་བྱེད་མ་དང་།འཕགས་སྐྱེས་པོའི་བཙུན་མོ་དཔེ་མེད་མ་དང་། །མིག་མི་བཟང་གི་བཙུན་མོ་འདུལ་མཁས་མ་དང་། རྣམ་ཐོས་སྲས་ཀྱི་བཙུན་མོ་ཕྲེང་འཛིན་དང་། རེའུ་མིག་གི་བར་ཡང་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བས་བཅད་དོ། །ཕྱི་རོལ་ཡང་ཟླུམ་པོས་བསྐོར། གྲུ་ ཆད་བཞི་ལ་དུས་བཞི་བྲིའོ།།དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་མཆོད་སྣམ་བཅད། སྒོ་བཞི་ཡང་ཕྱོགས་སུ་བྲིའོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ལ་སློབ་མ་གཞུག་།རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར། གང་ལ་བབ་པའི་རྒྱལ་པོས་དབང་བསྐུར། ད་ནི་དབང་བསྐུར་བ་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་གྲཝ་ན་གཞག་པ་ ཡི།།བུམ་པ་བཞིས་ནི་དབང་བསྐུར་ཏེ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནས་ནི་ཞེས་པ་ནི་མཎྜལ་བྲི་བའི་རྟིང་ཐོགས་སོ།

以下是完整的中文直译：
无量寿断除业障的金刚手坛城已经讲完。现在讲说四大天王坛城。为什么呢？因说"然后四大天王"，"然后"是指紧接无量寿坛城之后而说。"王"是因为四大天王是天之王。"大"是因为他们以四身和八吉祥护法种类调伏众生而作事业，故称为大。"四"是持国天、增长天、广目天、多闻天等四位请求宣说，为利益众生而献上自己的心咒。
如来应允及天王献上心咒之事顺理成章，故未说明。现在讲说画坛城之义，所说"然后讲说彼等坛城"，"然后"是紧接献上心咒之后。"坛"是金刚手安住中央。"城"是四大天王。"讲说"是解说其义。为什么呢？因说："四方形具四门，以五坛城庄严"。四方形是因有四大天王故成四方。四门是因四天王从四方以种姓调伏及发誓愿而作事业，故有四门。坛城是金刚手安住中央。"以五庄严"是说因有四大天王加上中央共五尊故称五庄严。
在曼荼罗三分之二处画四条线成九格，中央画威严的金刚手。在格子的交界处画四大天王的王妃。持国天王妃金刚射箭女、增长天王妃无比女、广目天王妃善调伏女、多闻天王妃持鬘女，格子之间以宝珠璎珞间隔。外围以圆形环绕，四个角隅画四季。其外围画供养带，四方画四门。然后结金刚持母印引导弟子入坛，抛掷明妃之花，由所得天王灌顶。
现在讲说灌顶，所说："然后以四瓶，置于角落灌顶"。"然后"是紧接画曼荼罗之后。


 །མཚམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རེའུ་མིག་གི་མཚམས་སུ་གཞག་པའོ། །བུམ་པ་བཞི་རྒྱལ་པོ་བཞིའི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་ལྡན་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ནས་བདག་ཉིད་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ ངེ་འཛིན་དུ་ཞུགས་ལ།དང་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར། དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞིའི་བུམ་པ་ཕྱོགས་ཕྱོགས་ན་ཡོད་པས་རིམ་པས་དབང་བསྐུར་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ན་ཡོན་ཏན་གཞུང་ལས་འབྱུང་བ་བཞིན་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་བསྡུས་པ་ བཤད་ཟིན་ཏོ།། །།ད་ནི་ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་དེ། དེ་ནས་ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནི། དེ་ནས་ནི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞིའི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །ཕྱོགས་ནི་ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བཞི་དང་བརྒྱད་སྟེང་འོག་དང་བཅུའོ། །སྐྱོང་བ་ནི་དེ་རྣམས་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང བའོ།།དེ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས་རང་གི་སྙིང་པོ་འབུལ་བར་ཞུས་པ་དང་། གནང་བ་དང་སྙིང་པོ་ཕུལ་བའོ། །ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བ་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་དེ་དག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་དེ་ཞེས་པ་ནི། དེ་ནས་ནི་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །དེ་དག་ནི་ཕྱོགས་སྐྱོང་པའོ། །དཀྱིལ་ནི་ དབུས་སུ་མགོན་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བྲིའོ།།འཁོར་ནི་ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུའོ། །བཤད་པ་ནི་དོན་བཤད་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་སྔ་མ་བཞིན་བྲིས་ལ་ཞེས་པ་ནི། སྔ་མ་ནི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི་དང་འདྲ་བར་བྲི་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་ཀྱི་རེའུ་མིག་ལས་དབུས་ཀྱི་རེའུ་མིག་ལ་བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཞི་བ་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ཕྱག་གཡས་པ་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀར་འཛིན་པ།གཡོན་དྲིལ་བུ་དཀུ་ལ་བརྟེན་པ་བྲིའོ། །དེའི་མདུན་དུ་ཉི་མ་དམར་པོ་ཤིང་རྟ་ལ་ཞོན་པ་ཉི་མ་འཛིན་པ། ཟླ་བ་དཀར་པོ་ངང་པ་ལ་ཞོན་པ་ཟླ་བ་འཛིན་པ། རྒྱབ་ཏུ་ས་བདག་ཕག་མགོ་ཅན་པི་ཝང་འཛིན་པ། ཤར་ དུ་བརྒྱ་བྱིན་སེར་པོ་གླང་པོ་ཆེ་ལ་ཞོན་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ།ལྷོར་གཤིན་རྗེ་སྔོན་པོ་མ་ཧེ་ལ་ཞོན་པ་དབྱུག་ཏོ་འཛིན་པ། ནུབ་ཏུ་ཆུ་ལྷ་དཀར་པོ་ཆུ་སྲིན་ལ་ཞོན་པ་སྦྲུལ་ཞགས་འཛིན་པ། བྱང་དུ་གནོད་སྦྱིན་སེར་པོ་རྟ་ལ་ཞོན་པ་རིན་པོ་ཆེ་འཛིན་པ། བྱང་ཤར་དུ་དབང་ལྡན་དཀར་པོ་གླང་ལ་ཞོན་པ་རྩེ་ གསུམ་འཛིན་པ།ཤར་ལྷོར་མེ་ལྷ་དམར་པོ་ར་ལ་ཞོན་པ་དབྱུག་ཏོ་འཛིན་པ། ལྷོ་ནུབ་ཏུ་སྲིན་པོ་ནག་པོ་མི་ལ་ཞོན་པ་རལ་གྲི་འཛིན་པ། ནུབ་བྱང་དུ་རླུང་ལྷ་ལྗང་གུ་ཤ་བ་ལ་ཞོན་པ་བ་དན་འཛིན་པ། སྒོ་བ་རྣམས་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ་ཕྱི་མ་ནི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི་དང་མཐུན་ནོ།

以下是完整的中文直译：
"角落"是指格子的交界处放置。四个宝瓶应具有四天王的咒语和手印。然后自身入于金刚手三昧，首先灌金刚手顶，之后以四方所置四大天王宝瓶依次灌顶加持，即可获得经典所说的功德。四大天王坛城义略说已竟。
现在讲说十方护法坛城。"然后诸方护"中，"然后"是紧接四大天王之后。"方"是指四方四隅上下共十方。"护"是指他们护持世间。他们及其眷属请求献上自己的心咒，获准并献上心咒。
现在讲说画坛城，所说"然后讲说彼等坛城"中，"然后"是紧接前文之后。"彼等"是指方护。"坛"是指中央画护法金刚手。"城"是指十方护。"讲说"是解说其义。"如前画坛城"是说如同四大天王一样画的意思。
在四方四隅八格中，中央格画世尊金刚手寂静相，身色青绿，右手当胸持金刚杵，左手腰际持铃。其前方画红色太阳乘车持日轮，白色月亮乘鹅持月轮，后方画猪头地神持琵琶。东方画黄色帝释乘象持金刚杵，南方画蓝色阎罗乘水牛持杖，西方画白色水神乘摩羯持蛇索，北方画黄色夜叉乘马持宝。东北方画白色自在天乘牛持三叉戟，东南方画红色火神乘羊持杖，西南方画黑色罗刹乘人持剑，西北方画青绿风神乘鹿持幡。门神也如是，后者与四大天王相同。


 །དེ་ནས་སྤྱན་དྲང་བ་ དང་།བདག་ཉིད་ཞུགས་པ་དང་། སློབ་མ་གཞུག་པ་དང་། ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་བཅུའི་སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་པའི་བུམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བ་དང་། དེའི་ཡོན་ཏན་དང་། ཡོན་ཏན་གྱི་ཆེ་བ་བསྲུང་ཞིང་འཕེལ་བར་བྱ་བ་དང་། སོ་སོ་རང་རང་གི་ཕྱོགས་སྲུང་བའི་ཕྱིར་དམ་བཅས་པ་ནི་བདེ་སྟེ་ བཤད་མི་དགོས་སོ།།ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་བཅུའི་མཎྜལ་འདིས་ནི་གདོན་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི་ཟློག་པར་བགྱིད་པས་ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུངས་ཏེ་དེ་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་གཙོ་བོ་ཡིན་པས་ན་འཇིག་རྟེན་པ་ལ་ཕན་པའི་དོན་དུ་བཤད་དོ། །ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུའི་དཀྱིལ་ འཁོར་གྱི་དོན་མདོར་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།།ད་ནི་གཟའ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་མཎྜལ་བཤད་དེ། དེ་ནི་སེམས་ཅན་ལ་གཟའ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་གཤེད་དང་སྐར་མའི་རླུང་རྣམས་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གསུངས་ཏེ། དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་གཟའ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དང་། འཁོར་རྒྱུ་སྐར་དང་བཅས་པ་ རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་གསུངས་ཏེ།དེ་ནི་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སུ་འབྱུང་བའོ། །ནས་ནི་འོག་གི་མགོ་འདྲེན་པའོ། །གཟའ་ནི་དཔེར་ན་འཇིག་རྟེན་པ་དག་སྒྲ་ལ་གཟའ་ཞུགས་ན་མི་རུང་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་བཞིན་དུ་འཇིག་རྟེན་པའི་གཟའ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ནི་འཇིག་རྟེན་ན་རྒྱུ་བའི་མ་ རུངས་པ་སྟེ་བར་སྣང་ལ་གནས་ཤིང་གནོད་པའི་གདུག་རྩུབ་བྱེད་པའི་ཕྱིར་སྨོས་སོ།།དེའི་འཁོར་ནི་རྒྱུ་སྐར་ཏེ་ནམ་མཁའ་ལ་རྒྱུ་ཞིང་ཟླ་བའི་མངག་གཞུག་དང་། ལས་ཀུན་བྱེད་པས་ན་རྒྱུ་སྐར་རོ། །དེ་རྣམས་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་འཁོར་ཡིན་པས་འཇིག་རྟེན་པའི་གནོད་པ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྨོས་ སོ།།འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། འོག་གི་དོན་འདི་ཁོ་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཞུ་བ་གསོལ་བའི་ཕྱིར་སྨོས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པའི་བདུད་བཅོམ་ཞིང་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པས་མཐའ་གཉིས་ཀྱི་སྐྱོན་དང་བྲལ་བས་ཕྱག་ན་ རྡོ་རྗེའོ།།བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཞེས་པ་ནི་བདག་གི་གཟའ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ལ་པ་སངས་གཙོར་སྨོས་པའོ། །གཅིག་ནི་ཕུར་བུ་ལ་སོགས་པ་ཕྱི་མ་བདུན་གྱི་ཐ་ཚིག་གོ། །འཁོར་ནི་གཟའ་རེ་རེ་དང་རྒྱུ་སྐར་རྣམས་དུས་སུ་རྒྱུ་བས་ན་རྒྱུ་སྐར་གྱི་འཁོར་དུ་གསུངས་སོ། ། རང་རང་གི་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཞེས་པ་ནི་རང་རང་གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་ཉིད་ལ་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །གསང་སྔགས་ནི་རང་རྟགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་སེམས་ལ་གནས་པའི་དོན་ཏོ། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ་ཞེས་པ་ནི། དཔེར་ན་རས་དཀར་པོ་དམར་པོར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི་བཙོད་ལ་ཡོད་པ་དང་འདྲ་བར དེ་བཞིན་དུ་གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་གྱི་སྙིང་པོ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་མངའ་བས་སོ།

以下是完整的中文直译：
然后迎请、自身入坛、引导弟子入坛、以十方护法咒语加持的宝瓶灌顶、其功德、功德之殊胜守护增长、各自为护卫自方而立誓等事，容易理解故不必解说。
此十方护法曼荼罗能遣除八万四千魔障，故说十方护法坛城。因其是世间主尊，为利益世间而说。十方护法坛城义略说已竟。
现在讲说八大行星曼荼罗。此为了平息八大行星、执星及星宿之风对众生的危害而说。为何如此？经云："然后八大行星及其眷属诸星宿"，此是紧接前文而出。"然后"是引出下文。"行星"，如世人所说"若声音被行星侵入则不吉祥"，如是世间八大行星是游行世间的不祥之物，因其住于虚空而作害恶故而提及。其眷属是星宿，因其游行天空、为月亮使者、能成办一切事业故称星宿。彼等是世尊的眷属，为平息世间危害故而提及。
"如是启白"是说为了向世尊启白下文之义而说。"世尊"是指降伏烦恼魔、具足波罗蜜功德、离二边过失的金刚手。"我等及眷属"中，"我"是指以金星为主的八大行星。"等"是指木星等后七星的意思。"眷属"是说每个行星与星宿按时运行，故称为星宿眷属。"各自密咒"是指各自行星和星宿本身的意思。"密咒"是指自相心要安住于心的意义。"祈请加持"，如白布被染料加持成红色一样，如是行星和星宿的心咒加持是因世尊金刚手具有此能力。


།བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་སྙིང་པོ་བཤད་པ་སྟོན་ཏེ་ལེགས་སོ་དཔའ་ཞེས་པ་ནི་ལེགས་སོ་ནི་གཟའ་ཚིག་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མགུ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དཔའ་ ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཉིད་ཀྱིས་གནང་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།།ཕྱི་མ་ནི་བདེ་སྟེ་བཤད་མི་དགོས་སོ། །ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་དེ་དག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་དེ་ཞེས་པ་ནི། དེ་ནི་གོང་མའི་མཇུག་སྡུད་པ་ལ། ནས་ནི་འོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མགོ་འདྲེན་པ་ལའོ། །དེ་དག་ ནི་གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་དེ་དག་གོ།།དཀྱིལ་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་ན་བཞུགས་པའོ། །འཁོར་ནི་གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་དུ་བཅས་པའོ། །བཤད་པ་ནི་ཚིག་དང་དོན་གསལ་བར་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་གཟུགས་སུ་བྲི་ཞེས་པ་ནི། ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་ གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ནི་འཇིག་།ཆད་པ་མ་ཡིན་པས་ནི་རྟེན་ལ། གསུམ་ནི་འདོད་ཁམས་དང་གཟུགས་ཁམས་དང་། གཟུགས་མེད་པའི་ཁམས་གསུམ་ལ་བྱའོ། །རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ནི་མཚན་མའི་རྣམ་པ་སྟེ་དེ་རྣམས་ལས་ཐུགས་རྗེའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྒྱལ་བའི་རྟགས་ཏེ། དེ་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་སྟེ་གཟའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྐབས་སུ་ཁྲོ་བོར་སྟོན་ཏེ། ཧཱུཾ་ཀ་རའི་གཟུགས་སུ་བྲི་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ངོས་རྣམས་སུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བཞི་བྲི་ཞེས་པ་ནི། ངོས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཁ་གསུམ་དུ་བཅད་པ་དེའི་དབུས་ཐིག་བཞི་བཏབ་པའི་རེའུ་མིག་དགུ་པ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བས་ཟླུམ་པོར་བསྐོར བའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་གྲུ་ཆད་བཞི་ལ་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།།ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ནི་དུས་བཞིའི་ལྷ་མོ་བཞི་ཕྱག་རྒྱ་བདུག་སྤོས་མེ་ཏོག་མར་མེ་དྲི་ཆབ་དང་བཞི་བྲིའོ། །རྣམ་པ་གཅིག་ཏུ་རྡོ་རྗེ་རིན་པོ་ཆེ། པདྨ་རྒྱ་གྲམ་ཞེས་སྨོས་སོ། །དེ་ཡི་མདུན་དུ་པ་བ་སངས། །ཞེས་པ་ནི་དེ་ནི་ཧཱུཾ་ཀ་རའོ། །མདུན་དུ་ནི་ཤར་ཕྱོགས་ ཀྱི་རེའུ་མིག་གོ།།པ་བ་སངས་མདོག་དཀར་པོ་ལག་ན་མེ་ཏོག་ཀུ་མུ་ཏ་དང་ཤིང་ཏོག་བསྣམས་པ། རྒྱབ་ཏུ་ཟླ་བ་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་རྒྱབ་ནི་ནུབ་ཕྱོགས་ཏེ་གཟའ་ཟླ་བ་ཕྱག་ན་ཀུ་མུ་ཏ་ཐོགས་པ་དང་ངང་པ་ལ་ཞོན་པ་བྲི། གཡས་ནི་ལྷོ་ཕྱོགས་ཏེ་ཕུར་བུ་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་ཕྱག་ན་པུསྟི་བསྣམས་པའོ། ། གཡོན་དུ་གཟའ་ལྷག་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་གཡོན་ནི་བྱང་ཕྱོགས་ཏེ་གཟའ་ལྷག་པདྨ་ལ་འདུག་པ། ཕྱག་གཡས་མཆོད་སྦྱིན་བྱེད་པ། གཡོན་ཨུཏྤལ་བསྣམས་པ་བྲི། མེ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་མིག་དམར་དང་། །ཞེས་པ་ནི་ཤར་ལྷོའི་མཚམས་ཏེ། མིག་དམར་མདོག་དམར་པོ་ཕྱག་གཡས་པ་ན་བདུད རྩིའི་བུམ་པ་བསྣམས་པ།གཡོན་པ་ན་མེ་སྒྲོན་བསྣམས་པའོ།

以下是完整的中文直译：
加持之义已说竟。现在讲说心咒。"善哉勇士"中，"善哉"是世尊对行星语表示欢喜的词语。"勇士"是金刚手亲自允许的词语。后面容易理解故不必解说。
现在讲说坛城之义。为何如此？"然后说彼等坛城"中，"然后"是结束上文，"后"是引出下文坛城。"彼等"是指行星和星宿。"坛"是指金刚手安住中央。"城"是指包括行星和星宿。"说"是指明晰文义的词语。
"画成胜三界之形"中，因一切法本性清净故为"坏"，因非断灭故为"依"，"三"是指欲界、色界、无色界三界。"胜"是指相之形，即以大悲事业胜彼等之相，此即金刚手，在行星坛城处示现忿怒相，是指画成吽迦啰之形的词语。
"于诸方画四大手印"中，"方"是指坛城分三重，其中央画四线成九格，以宝珠鬘环绕成圆，外围四隅处的意思。四手印是指四时天女四印：香、花、灯、香水四印。另一说为金刚、宝、莲花、十字杵。
"其前金星"中，"其"是指吽迦啰。"前"是指东方格。金星身白色，手持白莲花和果实。"后画月亮"中，后是指西方，即画月亮手持白莲花，乘天鹅。右是南方，木星身蓝色手持经函。"左画水星"中，左是指北方，即画水星坐莲花，右手作施愿印，左手持青莲。"火方画火星"中，是指东南方位，火星身红色，右手持甘露瓶，左手持火炬。


 །རླུང་གི་ཕྱོགས་སུ་ཉི་མ་སྟེ། །ཞེས་པ་ནི་རླུང་ནི་ནུབ་བྱང་གི་མཚམས་ཏེ་གཟའ་ཉི་མ་རྟ་ལ་ཞོན་པ་ཕྱག་གཡས་པ་ན་པདྨ་ཁ་བྱེ་བ་བསྣམས་པ། གཡོན་པ་ན་མཐའ་བེར་བསྣམས་པ་བྲི། དབང་ལྡན་ཕྱོགས་སུ་སྤེན་པའོ། །ཞེས་པ་ ནི་དབང་ལྡན་ནི་བྱང་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ཏེ།སྤེན་པ་ལག་པ་གཡས་ན་དབྱུག་པ་ཐོགས་པ། གཡོན་པ་དགྲ་སྟ་ཐོགས་པ། སྟན་ནང་ཚངས་ཅན་ལ་འདུག་པ་བྲི། སྲིན་པོའི་ཕྱོགས་སུ་སྒྲ་གཅན་བྲི། །ཞེས་པ་ནི། སྲིན་པོ་ནི་ལྷོ་ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་སྒྲ་གཅན་མདོག་དུད་ཁ་མིའི་མགོ་ཅན་རོ་སྨད་སྦྲུལ་དུ་འདུག་ པ།ཕྱག་གཡས་པ་ན་པདྨ་སྡོང་བུ་དང་བཅས་པ། གཡོན་པ་ན་རལ་གྲི་བསྣམས་པ་བྲི། ད་ནི་འཁོར་རྒྱུ་སྐར་སྨོས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱི་རོལ་ཁོར་ཡུག་ཏུ། །ཞེས་པ་ནི་ཕྱི་རོལ་གྲུ་ཆད་ཕྱི་སྣམ་ལ་རྒྱུ་སྐར་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་བྲི་བ་ནི་ཕྱོགས་རེ་རེ་བདུན་བདུན་ནོ། ། སྨིན་དྲུག་དམར་པོ་བུམ་པ་ལ་གནས་པ། སྣར་མ་ལྗང་གུ་ཁྱུ་བ་དཀར་པོ་ལ་ཞོན་པ། མགོ་སེར་པོ་ཤ་བ་ལ་ཞོན་པ། ལག་དམར་པོ་སྦྲུལ་ལ་ཞོན་པ། ནབ་སོ་སེར་པོ་པདྨ་ལ་འདུག་པ། རྒྱལ་ལྗང་གུ་བུམ་པ་ལ་འདུག་པ། སྐག་ལྗང་གུ་བྱ་རོག་ལ་འདུག་པ། མཆུ་སེར་པོ་མེ་ཏོག་ལ འདུག་པ།གྲེ་དཀར་པོ་པདྨ་ལ་འདུག་པ། དབོ་ལྗང་གུ་ཆུ་སྲིན་ལ་འདུག་པ། མེ་བཞི་སེར་པོ་གླང་པོ་ཆེ་ལ་ཞོན་པ། ནག་པ་ལྗང་གུ་རྨ་བྱ་ལ་ཞོན་པ། ས་རི་དམར་པོ་ལྕོང་མོ་ལ་ཞོན་པ། ས་ག་ལྗང་གུ་རྟ་དཀར་པོ་ལ་ཞོན་པ། ལྷ་མཚམས་སེར་པོ་བྱ་རོག་ལ་ཞོན་པ། སྒྲོག་དམར་པོ་ནང་ ཚངས་ཅན་ལ་འདུག་པ།སྣརུབས་ལྗང་གུ་སྦལ་པ་ལ་ཞོན་པ། ཆུ་སྟོད་སེར་པོ་ནང་ཚངས་ཅན་ལ་འདུག་པ། ཆུ་སྨད་ལྗང་གུ་མིའི་སྙིང་ལ་འདུག་པ། བྱི་བཞིན་དཀར་པོ་ནང་ཚངས་ཅན་ལ་འདུག་པ། གྲོ་བཞིན་སེར་པོ་སྐུར་མ་ལ་འདུག་པ། མོན་གྲུ་དམར་པོ་ནང་ཚངས་ཅན་ལ་འདུག་པ། མོན་ གྲེ་ལྗང་གུ་གླང་ཁྱུ་མཆོག་ཞོན་པ།ཆུ་སྟོད་ལྗང་གུ་གསེར་ཁྲི་ལ་འདུག་པ། ཐ་སྐར་ལྗང་གུ་མི་ལ་འདུག་པ། བྲ་ཉེ་སེར་པོ་འཁོར་ལོ་ལ་འདུག་པའོ། །སྒོ་སྒོར་དེ་བཞིན་སྒོ་བ་རྣམས། །ཁྲོས་པའི་ཡིད་དུ་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་པ་གསུངས་ཏེ། ཕྱི་རོལ་གྱི་སྒོ་བཞི་ལ་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་མ་ལ་སོགས་པ་ བཞི་རབ་ཏུ་ཁྲོས་པ་བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་འབར་བའི་དཀྱིལ་ན་རྡོ་རྗེའི་བྲག་རི་ལ་བརྐྱང་བསྐུམ་གྱི་ཚུལ་དུ་གནས་པ་བྲི།རྡོ་རྗེ་འཛིན་མར་ཞུགས་ནས་ནི། །ཞེས་པ་ནས་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ་གི་བར་གྱིས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་བསྟན་ཏོ། །ད་ནི་དབང་བསྐུར་བ་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་གཟའ་བརྒྱད་སྔགས་བཏབ་ སྟེ།།དེ་བུམ་བརྒྱད་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་རོ།

以下是完整的中文直译：
"风方日轮"中，风是指西北方位，即画日轮乘马，右手持开放的莲花，左手持边幡。"自在方土星"中，自在是指东北方位，土星右手持杖，左手持斧，坐于垫子上。"罗刹方罗睺"中，罗刹是指西南方位，画罗睺灰色人头蛇身，右手持莲茎，左手持剑。
现在说环绕星宿："于坛城外周围"中，是指外围边缘画二十八宿，如根本坛城所说，每方各七宿：
昴宿红色住于宝瓶，
毕宿绿色乘白野牛，
觜宿黄色乘鹿，
参宿红色乘蛇，
井宿黄色坐莲，
鬼宿绿色坐宝瓶，
柳宿绿色坐乌鸦，
星宿黄色坐花，
张宿白色坐莲，
翼宿绿色坐摩羯，
轸宿黄色乘象，
角宿绿色乘孔雀，
亢宿红色乘山羊，
氐宿绿色乘白马，
房宿黄色乘乌鸦，
心宿红色坐垫，
尾宿绿色乘蛙，
箕宿黄色坐垫，
斗宿绿色坐人心，
牛宿白色坐垫，
女宿黄色坐轭，
虚宿红色坐垫，
危宿绿色乘最胜牛，
室宿绿色坐金座，
壁宿绿色坐人，
奎宿黄色坐轮。
"于门圆如是门卫众，以忿怒心而画之"所说：外四门画金刚钩等四忿怒尊，在劫火炽燃中的金刚岩山上作伸缩状。从"入金刚持"至"萨玛雅吽"说明入坛城。
现在说灌顶：然后加持八大行星咒，以八瓶灌顶。


 །ཞེས་པ་ནི་བདག་ཉིད་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཞུགས་ལ། བུམ་པ་བརྒྱད་གཟའ་བརྒྱད་ཀྱི་སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་ནས་སློབ་མ་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ནས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཙནྡན་དམར་པོའི་ཤིང་ལ་འབྲས་ཐུག་རིན་པོ་ཆེ་ དང་།ཏིལ་དང་། སྦྲང་རྩི་དང་། སཱ་ལུ་དཀར་པོ་དང་། བུ་རམ། གུ་གུལ། སྤོས། གླ་རྩི་གུར་གུམ་རྣམས་བསྲེས་ལ་གཟའ་བརྒྱད་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །ད་ནི་གཟའ་བརྒྱད་ཀྱིས་དམ་བཅས་པ་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་གཟའ་ཆེན་པོ་དེ་དག་ནི་ཞེས་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བཀའ་བསྲུང་ཞིང་། རང་གིས་དམ་ བཅས་པ་ཐམས་ཅད་མི་ཉམས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྨོས་སོ།།དེ་ནས་རྒྱུ་སྐར་དང་ཡུད་ཙམ་གྱིས་ནི་ཞེས་པ་ནི་རྒྱུ་སྐར་རྣམས་ཡུད་ཙམ་གྱིས་ནི་མཁའ་ལ་འགྲོ་སྟེ། དེ་ཡང་ཡུད་ཙམ་གྱི་ཚད་ལས་ནི་ཞག་ཙམ་དུ་བརྩི་ཞིང་ཞག་ལ་རྒྱུ་སྐར་གྱི་རླུང་དེད་པའི་ཕྱིར་སྨོས་སོ། །སྐད་ཅིག་དང་། ཐང་ཅིག་ དང་།དུས་དང་ཟླ་ཚིགས་དང་ཞེས་པ་ནི་ཡུད་ཙམ་གྱི་ཚད་ལས་སྐད་ཅིག་བརྩི་སྟེ། ཡུད་ཙམ་ནི་བུད་མེད་བལ་འཁལ་བ་སྐྱེན་བུལ་རན་པས་མོ་རང་གི་ལག་པ་གང་ནར་གྱིས་དྲངས་ནས་བཀལ་ཏེ་འཕང་ལ་བགོས་པའི་ཚད་ནི་ཡུད་ཙམ་མོ། །ཡུད་ཙམ་ཉི་ཤུ་ནི་སྐད་ཅིག་གོ། །སྐད་ཅིག་ཉི་ ཤུ་ནི་ཐང་གཅིག་གོ།།ཐང་གཅིག་བཅུ་དྲུག་ནི་ཉིན་ཞག་གཅིག་གོ། །ཉིན་ཞག་གཅིག་ལ་གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་རིམ་པར་རྒྱུ་བ་དེའི་ཉིན་པར་དེ་བསྒྲུབས་ན་འགྲུབ་པར་གསུངས་སོ། །དུས་དང་ལོ་ཚིགས་དང་ཞེས་པ་ནི། དུས་ནམ་ཟླ་དབྱར་དགུན་སྟོན་དཔྱིད་བཞིའོ། །དེ་ཡང་ལོ་གཅིག་ལ་ཟླ་བ་བཅུ་ གཉིས་ལ་དེ་ཡང་རབ་འབྲིང་གསུམ་གསུམ་དུ་དབྱེའོ།།དེ་རེ་རེ་ལ་ཡང་གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་གང་རྒྱུ་བ་དེ་ཤེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྨོས་སོ། །སྦྱོར་བ་དང་ཁྱིམ་དང་དུས་སྦྱོར་དང་ཞེས་པ་ནི། སྦྱོར་བ་ནི་སྐར་མ་དང་གཟའ་སྦྱོར་བའོ། །དུས་ཚོད་དང་ཚེས་གྲངས་སུ་སྦྱོར་བ་དང་། ནམ་ཟླ་རེ་རེ་ལ་རྒྱུ་སྐར་རེ་རེ་ལ་ རྒྱུག་རིམ་དུ་སྦྱོར་བའོ།།ཁྱིམ་ནི་གནས་ཏེ་རྒྱུ་སྐར་རིམ་པར་རྒྱུ་བའི་གནས་ཏེ། དེའི་དུས་སུ་ཡང་རང་གི་ཁྱིམ་དུ་ཡང་རྒྱུ་སྐར་རྣམས་རིམ་པས་བསྒྲུབ་ཅིང་གནས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དུས་ནི་ནམ་ཟླ་དུས་བཞི་འམ། ཞག་གི་གྲངས་ཀྱི་དུས་སུ་རྒྱུ་སྐར་བསྒྲུབ་པའོ། །འཇུག་ཕོད་ལ་སོགས་པ་ནི་དཀྱིལ་ འཁོར་གྱི་ལྷ་གང་དུ་འཇུག་པ་དེ་སྨོས་སོ།།ཕྱི་མ་ནི་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ། །གཟའ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་དེ། དེ་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་སེམས་ཅན་ཀླུ་གདོན་གྱིས་ཟིན་པ་རྣམས་ཐར་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྨོས་སོ།

以下是完整的中文直译：
这是说自身入三界胜三摩地，以八大行星咒加持八瓶，令弟子结金刚印而修持。然后以红檀香木，混合稻粥、宝物、芝麻、蜂蜜、白稻、糖蜜、安息香、香料、麝香、藏红花等修持八大行星。
现在说八大行星的誓言：所说"彼等大行星"是为了守护世尊教法，不违背自己所立一切誓言而说。
"然后星宿与刹那"中，星宿们在刹那间行于虚空，其中刹那的时量以日计算，因风驱动星宿而说。"刹那、须臾、时节与月份"中，从刹那时量计算：一刹那是指一个中等速度的女子拉伸一臂长的毛线纺织的时间。二十刹那为一须臾，二十须臾为一昼夜。十六昼夜为一日。在一日中行星和星宿依次运行，在此日修持则能成就。
"时节与年节"中，时节指春夏秋冬四季。一年有十二月，又各分上中下三等。为了了知每一时节中行星和星宿的运行而说。"相合、宫位与时合"中，相合是指星宿与行星的结合，与时辰和日数相合，每月与每个星宿依次运行相合。宫位是指处所，即星宿依次运行的处所，为使星宿依次在其宫位中修持安住而说。时是指四季时节或日数时节中修持星宿。
"入处"等是说入何坛城本尊而说。后面容易理解故未说。八大行星坛城义略说已竟。
现在说八大龙王坛城，这是为了解脱世间众生被龙魔所缠而说。


 །དེ་ ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན།དེ་ནས་ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཕུད་ཅེས་བྱ་བའི་སྒྲས་ནི་ཞེས་པ་ནི། དེ་ནས་ནི་སྐབས་ཀྱི་དེ་མ་ཐག་པ་སྟེ་གཟའ་བརྒྱད་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སུ་འབྱུང་བའོ། །ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ནི་མཐའ་ཡས་དང་རིགས་ལྡན་གཉིས་བྲམ་ཟེའི་རིགས་མེ་ལས་བྱུང་བ་སྟེ། དཀར་པོ་ནོར་རྒྱས་དང་དུང་ སྐྱོང་གཉིས་རྒྱལ་རིགས་ལས་བྱུང་བ་སྟེ་མདོག་ཀྱང་སེར།འཇོག་པོ་དང་པདྨ་ཆེན་པོ་གཉིས་རླུང་ལས་བྱུང་བས་རྗེའུའི་རིགས་ཏེ་མདོག་ཀྱང་དམར། སྟོབས་ཀྱི་རྒྱུ་དང་པདྨ་གཉིས་ཆུ་ལས་བྱུང་བ་སྟེ། དམངས་རིགས་མདོག་ནག་པོ་ནི་རིགས་བཞིའི་གཙོ་བོ་བཞི་ཡིན་པས་ཆེན་པོའོ། །ཕུད་ ཅེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་དམ་ཚིག་སྒྱུ་མེད་པའི་སྙིང་པོ་སྟེ།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དཔེར་ན་ནོར་གྱི་དམ་པ་ནི་ཕུད་དུ་བཅད་དེ་བཞག་པ་དང་། ཟས་ཀྱི་དམ་པ་ནི་ཕུད་སྣ་ལ་བཅད་དེ་གཞག་པ་ལྷ་མཆོད་པ་དང་འདྲ་བར། བདག་གི་དམ་ཚིག་སྒྱུ་མེད་པའི་རྟགས་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱ་ སྟེ་རྣམ་པ་གཅིག་ཏུ་ཕུད་ནི་མང་པོ་ལས་ཉུང་ངུ་ན་གཅོད་པ་དང་འདྲ་བར་ཀླུའི་སྙིང་པོ་མང་པོ་ཞིག་བྱུང་ཡང་།ཉུང་ངུ་བསྟན་ན་ཕུད་ཅེས་བྱ་བ་ལས་མེད་པས་ན་ཕུད་ནི་བསྡུས་པ་དང་། འདུས་པའི་ཕྱིར་ན་སྒྲས་མཉམ་པའི་ཐབས་སུ་བརྗོད་དོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་སྙིང་པོ་དབུལ་བར་ ཞུ་བ་གསོལ་བ་དང་།ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་ལ་གནང་བ་དང་། ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་དགའ་ནས་སྙིང་པོ་བརྗོད་པ་ནི་རབ་ཏུ་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ། །ད་ནི་ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་སྟོན་ཏེ། དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་དེ་དག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་དེ་ཞེས་སྨོས་སོ། །དེ་ནས་ནི་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ ཐོགས་སོ།།དེ་དག་ནི་ཀླུ་ཆེན་པོ་དེ་དག་གོ། །དཀྱིལ་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཀླུའི་རྒྱལ་པོའི་ཚུལ་དུ་གནས་སོ། །འཁོར་ནི་ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དོ། །བཤད་པ་ནི་དེའི་དོན་དང་ཚིག་བསྟན་པའོ། །དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། པདྨ་ཆེན་པོ་འདབ་བརྒྱད་ལ། །ཁ་དོག་དཀར་པོ་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་ ཏེ།པདྨ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞིར་བྱས་པའི་དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་ཁ་དོག་དཀར་པོར་བྲིས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་སུམ་གཉིས་ལས་གཅད་པར་བྱའོ། །ཕྱིའི་གྲུ་ཆད་དང་། ཤིང་རྟའི་སྣམ་བུ་ལ་བང་མིག་དང་སྒོ་དང་ལྡན་པར་བྱའོ། །དབུས་སུ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་སྦྲུལ་མགོ་མཐའ་ཡས་པའི་ གདེངས་ཀ་ཅན་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་བསྡིགས་པའི་ཚུལ་དུ་གནས་པར་བྱའོ།

以下是完整的中文直译：
那么为什么呢？"然后八大龙王精要"之声，其中"然后"是指紧接其时，即八大行星之后出现。八大龙王中，无边和具种两位是婆罗门种姓，从火中生，白色；增财和护螺两位是王种姓所生，颜色黄；伏藏和大莲两位从风中生，是商人种姓，颜色红；力因和莲花两位从水中生，是首陀罗种姓，颜色黑，是四种姓中的四大主尊，故称"大"。
"精要"是指自己无伪的誓言精髓。为什么呢？譬如财物中最殊胜的要作为精要而留存，食物中最殊胜的要作为初供而留存供养诸天一样，应知这是自己无伪誓言的标志。另一方面，精要是从众多中选取少许，如同龙的心咒虽有众多，但示少数时只称为精要，因为是摄略、汇集之故，故以声音相同的方便而说。
向世尊献上心咒请求，龙王获得允许，龙王欢喜宣说心咒，这些容易理解故未说。
现在说八大龙王坛城的意义。那么为什么呢？说"然后说彼等坛城"。"然后"是指紧接其时，"彼等"是指那些大龙。"坛"是指金刚手以龙王形相而住。"城"是指八大龙。"说"是指显示其义与文。
那么为什么呢？经说："八瓣大莲花，应画作白色。"莲花是指在方形坛城中央画八瓣白色莲花，坛城应分为三分之二。外围方隅和车道应具格室和门。中央应安置金刚手，具无量蛇头垂覆，以威慑状安住的龙王。


།པདྨའི་འདབ་མ་ལ་ཤར་ཕྱོགས་སུ་མཐའ་ཡས་ཕྱག་ན་ཨུཏྤལ་བསྣམས་པ། ལྷོར་འཇོག་པོ་དགྲ་སྟ། ནུབ་ཏུ་སྟོབས་ཀྱི་རྒྱུ་སྦྲུལ་གྱི་གཤོལ། བྱང་ཕྱོགས་སུ་དུང་སྐྱོང་དུང་ཕོར། ཤར་ལྷོར་ནོར་རྒྱས་བུམ་པ། ལྷོ་ནུབ་ཏུ་པདྨ་པདྨ་ འདབ་མ་བརྒྱད།ནུབ་བྱང་དུ་ཆུ་ལྷ་སྦྲུལ་ཞགས། བྱང་ཤར་དུ་རིགས་ལྡན་རིན་ཆེན་རྐྱལ་བུ་རྣམས། གྲུ་ཆད་ལ་དུས་བཞིའི་ལྷ་མོ། ཤིང་རྟའི་བང་མིག་ལ་ཀླུ་གནོད་སྒོར་སྒོ་བ་རྣམས་བྲིའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་ཐབས་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །མཆོད་རྫས་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ། ། ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་བདག་ཉིད་ཞུགས་པ་ནི་ཞེས་པ་ནི། དེ་ནས་ནི་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་སློབ་དཔོན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེར་བསྒོམ་པའོ། །བདག་ཉིད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་བདག་ཉིད་དུ་གནས་ཤིང་བསྒོམ་པའོ། །ཞུགས་པ ནི་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སྦྲུལ་མགོས་སྦྲུལ་མགོ་ཅན་རྣམས་དགུག་།ཕུད་ཅེས་བྱ་བའི་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཞེས་བརྗོད་ཅིང་། །ཞེས་གསུངས། སྦྲུལ་མགོས་ནི་ཞེས་པ་ནི་བདག་སློབ་དཔོན་ལས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེར་བསྒོམ་པའོ། །སྤྲུལ་མགོ་ཅན་རྣམས་ ནི་ཀླུ་རྣམ་པ་བརྒྱད་ལ་སོགས་པའོ།།དགུག་པ་ནི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱས་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱས་པའོ། །ཕུད་ནི་དམ་ཚིག་གི་མནའི་སྙིང་པོའོ། །ལྷན་ཅིག་ཏུ་ནི་དམ་ལས་མི་འདའ་བར་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཛཿནི་ལྕགས་ཀྱུ། ཧཱུཾ་ནི་ཞགས་པ། བཾ་ནི་ལྕགས་སྒྲོག་།ཧོཿནི་དྲིལ་བུ་ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་པ་བཞིས་བཀུག་ནས་ དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པར་བྱེད་པའོ།།ད་ནི་སློབ་མ་གཞུག་ཅིང་དབང་བསྐུར་བ་སྟོན་ཏེ། དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་བུ་ནི་རྒྱལ་པོ་དང་། །རྒྱལ་རིགས་ཐམས་ཅད་བཅུག་ནས་ནི། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནས་ནི་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །བུ་ནི་སློབ་མ་སྟེ། རྒྱལ་པོ་ནི་རིགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་ པའོ།།རྒྱལ་རིགས་ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གཞུག་གོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དུག་གི་ཉེས་སྐྱོན་བསལ་བའི་ཕྱིར། །ཕུད་ཅེས་བྱ་བའི་དབང་བསྐུར་རོ། །ཞེས་པ་ནི་དུག་ནི་ཀླུས་ཟིན་ནས་སྡུག་བསྔལ་གྱི་ནད་དོ། །ཉེས་པ་ནི་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་གྱིས་ཀླུ་དང་འགྲས་པ་ ན་བཀྲ་མི་ཤིས་ཤིང་མི་ལ་སྐྱོན་ཡོད་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར་སྨོས་སོ།།ཕུད་ནི་དམ་ཚིག་སྙིང་པོ་ལ་དབང་བསྐུར་བ་ནི་སློབ་མ་སྟེ། ཀླུ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱ་ཞིང་མི་གནོད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དབང་བསྐུར་རོ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཀླུ་ཐམས་ཅད་འགུགས་པར་འགྱུར་རོ། །ཀླུ་བསྒྲུབས་ ན་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་བོ།

以下是完整的中文直译：
在莲花瓣上，东方安置手持青莲的无边龙王，南方是持斧的伏藏龙王，西方是持蛇犁的力因龙王，北方是持螺钵的护螺龙王，东南方是持宝瓶的增财龙王，西南方是持八瓣莲花的莲花龙王，西北方是持蛇索的水天龙王，东北方是持宝袋的具种龙王。在四隅画四季天女，在车道格室中画护门的龙众。坛城绘制方法略说已毕。供品容易理解故未说。
现在说入坛城法。那么为什么呢？"然后金刚自身入"中，"然后"是指紧接其时。"金刚"是指上师观想为身语意金刚。"自身"是指安住并观想为坛城本尊。"入"是指成为无二一味之义。
那么为什么呢？经说："以蛇头召请诸蛇头者，与精要一起，诵'ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ'（嘉吽曼吙）。""以蛇头"是指自己上师观想为事业本尊金刚手。"蛇头者们"是指八类龙等。"召请"是指以三昧耶手印成就无二。"精要"是指誓言的精髓。"一起"是指不违背誓言的约定。"嘉"是钩，"吽"是索，"曼"是锁，"吙"是铃，以四种手印召请后令具誓言。
现在说摄受弟子并灌顶。那么为什么呢？经说："然后令王子及一切王族入。""然后"是指紧接其时。"子"是指弟子，"王"是指种姓圆满者。应令一切王族入坛城。
那么为什么呢？"为除毒害过患故，精要之名而灌顶。"其中"毒"是指被龙所害的痛苦疾病。"过患"是说由贪等过失与龙结怨而有不祥及人之过患，为除此故而说。"精要"是指对誓言精髓灌顶弟子，为使与龙无二并令无害而灌顶。如是作则能召请一切龙。修龙则能成就悉地。


།ཀླུ་མ་མགུ་ནས་སྨོན་ལམ་འདེབས་པ་དང་། རང་གི་དམ་ཚིག་གི་མནའ་བོར་བ་དང་། དུས་རྟག་ཏུ་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་པ་དང་། རྒྱལ་བའི་བཀའ་སྲུང་བ་ནི་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ། །ད་ནི་ཀླུ་བསྒྲུབས་ནས་ནད་ཞི་བར་བྱེད་པའི་ཐབས་སྟོན་ཏེ། དེ་ཡང་ཅིའི་ ཕྱིར་ཞེ་ན།དེ་ནས་སྒྲུབ་པ་བཤད་དེ། ལྷ་རྫས་འོད་ཕྲེང་དཀར་པོ་ཡི། །དབུ་ལ་སྦྲུལ་མགོ་བཞིས་བསྐོར་བའི། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་གོང་གི་མཇུག་སྡུད་ལ་ནས་ནི་འོག་གི་མགོ་འདྲེན་པའོ། །བསྒྲུབ་པ་ནི་དུག་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱིས། ཀླུའི་སྐྱོན་བསལ་ཅིང་ནད་ཞི་ བར་བྱེད་པས་བསྒྲུབ་པ།ལྷ་རྫས་ནི་བདག་ཉིད་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེར་བསྒོམས་པའི་དབུ་ལ་ལྷ་རྫས་ཀྱི་འོད་ཕྲེང་དཀར་བོའི་དབུ་རྒྱན་སྦྲུལ་མགོ་བཞིན་དུ་བསྒོམས་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྡོ་རྗེ་འཛིན་གཙོ་བསམས་ནས་ཀྱང་། །ཕུད་ཅེས་བྱ་བ་འབུམ་བཟླས་ལ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་འཛིན་ ནི་ལས་ཀྱི་ལྷའོ།།བསམ་པ་ནི་ཡིད་ཀྱིས་བསམ་ཞིང་བསྒོམ་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་ཡིན་པས་སྨོས་སོ། །ཕུད་ནི་སྙིང་པོ་ལ་འབུམ་ནི་གྲངས་ཏེ་བཟླས་པ་ནི་རྩ་བའི་སྙིང་པོ་དང་ཕུད་ཅེས་བྱ་བ་བསྲེས་ལ་བཟླས་སོ། །དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་དུག་བླང་ཕུད་ཅེས་ནི། བྱ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམས་ནས་ཀྱང་། །ལྷ་རྫས་འོད་ཟེར་ཕྲེང་བས་དགང་། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དུག་ནི་ཉོན་མོངས་པ། བླང་བ་ནི་མེད་པར་བྱ་བ་ཕུད་ནི་རིག་པའི་མེ་ཏོག་གི་སྙིང་པོ་ལ། བྱ་བ་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་ལ། འཁོར་ནི་ཀླུ་རྣམས་ཏེ། བསམ་པ་ནི་ཡིད་ཀྱིས བསམ་པ།ལྷ་རྫས་ནི་མཆོད་པའི་རྫས་ཡིན་ཏེ། འོད་ནི་ཁ་དོག་རྣམ་པ་ལྔ་དང་དྲི་བསུང་དུ་ལྡན་པ་ལ། ཟེར་ནི་འཕྲོ་བ་སྟེ། ཕྲེང་བ་ནི་རྒྱུན་མི་འཆད་པའི་ཐ་ཚིག་ལ། དགོད་པ་ནི་མཆོད་པའི་རྫས་ཀྱིས་དགང་བའོ། །ད་ནི་ནད་པ་ལ་སྲུང་བའི་ཆོ་ག་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ལ་ ཕུད་ཅེས་བྱ་བ་བསམ།ལག་པ་སྦྲུལ་མགོ་ཞགས་འདྲ་དང་། །ཕུད་ཅེས་བྱ་བའི་རླུང་གིས་གཏོར། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་གོང་གི་མཇུག་སྡུད་ལ། ཕུད་ནི་དུག་ཞི་བར་བྱེད་པའི་སྔགས་ཡིན་པས་ཡིད་ཀྱིས་བསམ། ལག་པ་ནི་སྒྲུབ་པ་པོ་དག་གི། སྦྲུལ་མགོ་ནི་ལག་པའི་སོར་མོ་ རྣམས་སྦྲུལ་མགོ་འདྲ་བར་བྱས་པ་ལ།ཞགས་པ་འདྲ་ཞིང་ཞགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ལ་ཀླུ་དྲང་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཕུད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་གཏོང་བའི་གཉེན་པོ་སྟེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རླུང་གིས་གཏོར་ཞེས་འབྱུང་བས། ཕུད་ལས་རླུང་དུ་གྱུར་པས་ནད་དང་དུག་དང་ རིམས་མེད་པར་འཐོར་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།

以下是完整的中文直译：
龙王欢喜后发愿、守护自己的誓言、恒时利益众生、护持佛陀教法等易于理解故未说。现在说修龙后息灭疾病的方法。
那么为什么呢？经说："然后说修法，天物白光鬘，四蛇头环绕其顶。"这是承上启下。"修法"是以毒之真实性除龙过患并息灭疾病的修持。"天物"是指自身观想为金刚手，头戴天物白光鬘庄严，观想如四蛇头。
那么为什么呢？经说："观想持金刚尊主，诵'精要'十万遍。""持金刚"是事业本尊。"观想"是意念思维并修持。因是坛城主尊故而说。"精要"是心要，"十万"是数量，"诵"是将根本心咒与"精要"相混诵持。
那么为什么呢？经说："然后取毒诵'精要'，观想坛城已，以天物光鬘充满。""毒"是烦恼，"取"是令无，"精要"是明咒之花的精髓，"作"是修持的词义，"坛城"是诸龙，"观想"是意念思维。"天物"是供养物，"光"是具五色及香气，"放射"是放出，"鬘"表示相续不断的词义，"充满"是以供养物充满。
现在说对病人的护持仪轨。那么为什么呢？经说："于彼观想'精要'，手如蛇头索，以'精要'风散之。"这是承前启后。"精要"是息毒咒语故意念观想。"手"是修行者的，"蛇头"是将手指做如蛇头状，"如索"并结索印是召龙的词义。"精要"是对治遣除，那么为什么呢？因说"以风散"，从"精要"化为风，表示散除病、毒、瘟疫的词义。


།དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། པགས་པ་ཤ་དང་རུས་གནས་པའི། །དུག་རྣམས་ཐམས་ཅད་མ་ལུས་པ། །ཕུད་ཅེས་བྱ་བའི་ལག་པས་དྲང་། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། པགས་པ་ནི་ཕྱིའི་ཁ་དོག་སྟེ་སའི་ཁམས་ཤས་ཆེ་ བའི་ནད་ཡིན་པས་བསྡུས།སྦྲུལ་ཁ་དོག་དམར་པོར་བསམ་ཞིང་འོད་དམར་པོས་གཏོར། ཁ་ཆུ་འཛག་པ་དང་། ལྐོག་མ་འགག་པ་ནི་ཤའི་ནད་ཡིན་ཏེ། ཆུའི་ཁམས་ཀྱི་དུག་ཡིན་པས་སྦྲུལ་སྔོན་པོར་བསམ་ཞིང་། འོད་སྔོན་པོའི་རང་བཞིན་དུ་གཏོར། རྐང་ལག་རུ་ཤིང་ལྷུ་ཚིགས་ན་བ་ནི་རུས་པ་ལ་གནས་པའི་ནད་ཡིན་ཏེ། རླུང་ལས་གྱུར་པའི་ཁམས་པས་ཕུད་ལས་རླུང་དཀར་པོར་གྱུར་པས་གཏོར། དེ་ལྟར་དུག་ཐམས་ཅད་མ་ལུས་པར་ལག་པ་སྦྲུལ་མགོ་ལ་ཕུད་ཅེས་བྱ་བའི་སྙིང་པོ་བསམས་ཏེ་དྲངས་ན་ནད་ཐམས ཅད་འབྱིན་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ལས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀུན་བྱེད་ཅིང་། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། གོང་དུ་གསུངས་པ་དེ་ལྟར་བྱས་ན་ལས་ཐམས་ཅད་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །དུག་རིམས་དུག་སྦྱར་ལ་སོགས་པ། །ཞེས་པ་ནི་དུག་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། ཕྱིའི་ཧ་ལ་ཧ་ལའི་དུག་ལ་སོགས་པ་དང་། ནང་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་དུག་གོ། །རིམས་ནི་ཞག་གཅིག་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །དུག་སྦྱར་ནི་རང་བཞིན་དང་། སྦྱར་བའི་དུག་གོ། །ཁུ་ཚུར་ཕྱག་རྒྱས་ཀུན་འབྱིན་ན། །སྦྲུལ་མགོའི་ཕྱག་རྒྱས་སྨོས་ཅི དགོས།།ཞེས་པ་ནི། དེ་ལྟ་བུའི་དུག་རྣམས་ཁུ་ཚུར་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ནས་བྱབས་ན་ཡང་དུག་འབྱིན་པར་འགྱུར་ན། སྦྲུལ་མགོའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ནས་དྲངས་ན་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་ འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་སྟོན་ཏེ།དེ་ནི་ལྷ་གདོན་ལ་སོགས་པ་ཞི་བའི་ཕྱིར་སྨོས་ཏེ། དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་ལྷ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་བདག་པོ་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ལ་བུད་མེད་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར་བས་ཞེས་གསུངས་པས། དེ་ནི་ཀླུ་བརྒྱད་ལ་སོགས་ པའི་མཇུག་བསྡུས་ལ།ནས་ནི་འོག་གི་འཇིགས་བྱེད་བརྒྱད་ཀྱི་མགོ་འདྲེན་པས་སོ། །ལྷ་ནི་འདོད་ཁམས་ཀྱི་ལྷ་ལ་ཆེན་པོ་ནི་དེའི་རྒྱལ་པོའོ། །རྣམས་ནི་མ་ལུས་པའོ། །བདག་པོ་ནི་དེ་རྣམས་ལ་དབང་བྱེད་པས་བདག་པོའོ། །འཇིགས་བྱེད་ནི་རབ་ཏུ་ཁྲོས་པའི་ཚུལ་དུ་ གནས་པས་འཇིགས་བྱེད་དོ།།བརྒྱད་ནི་ལྷ་ཆེན་པོ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ལས་གཙོ་བོ་བརྒྱད་སྨོས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །བུད་མེད་ནི་རང་རང་གི་བཙུན་མོའོ།

Traczareve Designer cra


 །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་རང་གི་འཇིགས་པའི་ཚུལ་གྱིས་སེམས་ཅན་སྐྲག་པ་ལ་ཕན་གདགས་པའི་ཕྱིར། བཅོམ་ ལྡན་འདས་ལ་སྙིང་པོ་དབུལ་བར་ཞུ་བ་གསོལ་བ་དང་།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གནང་བ་དང་རང་གི་སྙིང་པོ་བརྗོད་པ་ནི་རབ་ཏུ་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ། །ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བཅོམ་ལྡན་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་ནི། །རྒྱལ་པོ་དེ་དག་གི་ངག་ཉན། །ཞེས་ གསུངས་ཏེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའོ། །འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་ནི་འཇིགས་བྱེད་བརྒྱད་དོ། །རྒྱལ་པོ་ནི་འཇིགས་བྱེད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཡིན་པས་སྨོས་སོ། །བདག་ནི་འཇིགས་བྱེད་ཁོ་ན། བདག་གི་ཐ་ཚིག་གོ། །ངག་ཉན་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བཀའ་ཉན་པའོ། །དེའི་ དཀྱིལ་འཁོར་ནི་འདི་ལྟར་བྲི་སྟེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་དེ་དག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་དེ་ཞེས་སྨོས་ཏེ་དེ་དག་ནི་གོང་གི་འཇིགས་བྱེད་བརྒྱད་དོ། །དཀྱིལ་ནི་དབུས་ན་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་བཞུགས་པའོ། །འཁོར་ནི་འཇིགས་བྱེད་བརྒྱད་དོ། །བཤད་པ་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་བཤད་པའོ། ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ། །བྲིས་ནས་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། འཁོར་ལོ་ནི་ལྟེ་བ་དང་མུ་ཁྱུད་དང་གོང་རས་དང་རྩིབས་སུ་ལྡན་པའོ། །བྲི་བ་ནི་འཁོར་ལོ་བྲི་བའོ། །དབུས་ནི་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ནི་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར རྒྱལ་བའོ།།དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཁྲོ་ཆེན་འཇིག་རྟེན་གསུམ་པས་ནི། །རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་གཞག་པར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པ་སྟེ། ཁྲོ་བོ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཏེ་ཉོན་མོངས་པ་ལ་ཁྲོ་བའོ། །འཇིག་རྟེན་ནི་རྒྱུ་ལ་བརྟེན། རྐྱེན་གྱིས་འཇིག་པའོ། །གསུམ་ནི་ཁམས་གསུམ་མོ། །རྣམ་པ་ ནི་དེ་རྣམས་སོ།།རྒྱལ་བ་ནི་དེ་རྣམས་འཇིགས་ཤིང་དེ་རྣམས་ལས་རྒྱལ་བའོ། །གཞག་པར་བྱ་བ་ནི་དབུས་སུ་བྲི་བ་སྟེ་གོང་དུ་གདུང་བསྲེག་གི་ནང་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་ནོ། །ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་དོན་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ཡི་ཞབས་དྲུང་འཇིགས་བྱེད་པའི། །བདག་པོ་ཆེན་པོ་ ཁྲོས་པ་ནི།།འཇིགས་བྱེད་མ་དང་བཅས་པར་བྲི། །ཞེས་གསུངས་ཏེ་དེ་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའོ། །ཞབས་དྲུང་ནི་བདུན་དྲང་པོའོ། །ཤར་ཕྱོགས་ནི་ལྟེ་བའི་དྲུང་ངོ་། །འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་བདག་པོ་ནི་དབང་ཕྱུག་མ་ཧཱ་དེ་བ་སྟེ། ཁྲོས་པ་ནི་འཇིགས་པའི་ཚུལ་དུ་གནས་པ་སྤྱན་གསུམ་མཆེ་བ་ གཙིགས་པ།འཇིགས་པའི་ཆ་བྱད་སྣ་ཚོགས་པ་དང་ལྡན་པ། ཕྱག་ན་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་བསྣམས་པ་བཙུན་མོ་འཇིགས་བྱེད་མ་ཨུ་མ་དེ་བ་དང་བཅས་པ་བྲི་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།

这是这段藏文的完整中文翻译：
然后金刚手世尊以自己可怖的形相为了利益恐惧的众生，向世尊请求供养心咒。世尊应允后，他诵出自己的心咒非常殊胜但此处未说明。现在讲述坛城的含义。为什么呢？如经中所说："世尊大威怖者，听从那些王的言教。"世尊即是金刚手，大威怖即是八大威怖，称为王是因为是所有威怖中的主尊。"我"专指威怖本身，是代词。听从言教即是听从世尊的教诲。
其坛城应如是绘制。为什么呢？如说"然后解说他们的坛城"，"他们"指前述八大威怖。"坛"指中央安住遍胜尊，"城"指八大威怖。"解说"即金刚手所说。为什么呢？如说："画大轮八辐，中央金刚持。"轮即具有轮毂、轮圈、轮辋和轮辐。画即画轮。中央即轮毂。金刚持即三界遍胜。
为什么呢？如说："大忿怒三界中，应安置遍胜尊。"忿怒即智慧，对烦恼起忿怒。世间即依因缘而坏灭。三即三界。"遍"即彼等。胜即降伏彼等而胜出。应安置即画于中央，如前火葬处所说。
现在讲述画坛城的含义。为什么呢？如说："其足下威怖主，大自在极忿怒，与威怖母同画。"其即金刚手。足下即正直的七处。东方即中心附近。威怖主即大自在天，忿怒即处于可怖形相，三眼龇牙，具各种可怖装束，手持颅杖，与威怖母乌玛天女一同绘画的意思。


 །ད་ནི་འཁོར་འཇིགས་བྱེད་བརྒྱད་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྩིབས་ཀྱི་ནང་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །གཞན་ཡང་ འཇིགས་བྱེད་བརྒྱད་པོ་ནི།།བུད་མེད་རྣམས་དང་ལྡན་པ་ལ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། རྩིབས་ནི་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་སོ། །ནང་ནི་ཕྱི་རོལ་མ་ཡིན་ཏེ་རྩིབས་ཀྱི་ནང་ལྕེ་ལ་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །གཞན་ཡང་ནི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་མ་གཏོགས་པའི་གཞན་ཡང་འཇིགས་བྱེད་བརྒྱད་ཡོད་པ་ སྨོས་སོ།།ཤར་གྱི་རྩིབས་ལ་འཇིགས་བྱེད་ཕྲ་མི་ཏ་མདོག་དཀར་བ་ཕྱག་ན་རིན་པོ་ཆེ་འབར་བ་བསྣམས་པ། བཙུན་མོ་ཚངས་མ་དང་ལྡན་པར་བྲིའོ། །ལྷོའི་རྩིབས་ལ་འཇིགས་བྱེད་བྷེ་ར་བ་སྟེ། སྐུ་མདོག་སྔོ་ནག་ཕྱག་ན་རྩེ་གསུམ་བསྣམས་པ། བཙུན་མོ་བདེ་སོགས་མ་དང་བཅས་པ་བྲིའོ། །ནུབ་ཀྱི་རྩིབས་ ལ་འཇིགས་བྱེད་ཀ་ལ་བྷཻ་ར་སྟེ་སྐུ་མདོག་དམར་ནག་ཏུ་འདུག་པ།ཕྱག་ན་ཐོད་དབྱུག་བསྣམས་པ། ཆུང་མ་རཽ་དྲི་མ་དང་བཅས་པ་བྲིའོ། །བྱང་གི་རྩིབས་ལ་འཇིགས་བྱེད་ཡཀྵེ་བྷཻ་ར་སྟེ་སྐུ་མདོག་ལྗང་ནག་ཕྱག་ན་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པ་ཆུང་མ་ཀཽ་མཱ་རི་དང་ལྡན་པར་བྲིའོ། །ཤར་ལྷོའི་ རྩིབས་ལ་འཇིགས་བྱེད་བྷཻ་ཤཱནྟ་སྐུ་མདོག་དམར་ནག་ཕྱག་ན་མདའ་གཞུ་བསྣམས་པ་བཙུན་མོ་བེ་སྣ་བི་དང་ལྡན་པར་བྲིའོ།།ལྷོ་ནུབ་ཀྱི་རྩིབས་ལ་འཇིགས་བྱེད་བི་དི་བྷཻ་ར་སྟེ་སྐུ་མདོག་སྔོ་ནག་ཕྱག་ན་དགྲ་སྟ་བསྣམས་པ་བཙུན་མོ་ཕག་མོ་དང་ལྡན་པར་བྲིའོ། །ནུབ་བྱང་གི་རྩིབས་ལ་འཇིགས་ བྱེད་ཀཱ་ལ་བྷེ་ར་བ་སྐུ་མདོག་དུད་ཁ་ཕྱག་ན་རལ་གྲི་བསྣམས་པ་ཆུང་མ་མ་ནུ་ཧ་ར་དང་བཅས་པ་བྲིའོ།།བྱང་ཤར་གྱི་རྩིབས་ལ་འཇིགས་བྱེད་ག་ན་པ་ཏི་སྐུ་མདོག་སྔོ་ནག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་བསྣམས་པ། བཙུན་མོ་ཙ་མུཎྜི་དུད་ཁ་དང་བཅས་པ་བྲིའོ། །ཕྱི་རོལ་གྲུ་ཆད་ལ་དུས་ བཞི་དང་ལྡན་པར་བྲི།སྒོར་སྒོ་བ་བཞི་བྲིའོ། །དེ་དག་ཀྱང་རབ་ཏུ་ཁྲོས་པའི་ཚུལ་དུ་བྲིའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཆོད་རྫས་དང་སློབ་མ་གཞུག་ཅིང་དབང་བསྐུར་བ་ལ་སོགས་པ་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ། །ད་ནི་འཇིགས་བྱེད་བརྒྱད་སྒྲུབ་པའི་ཆོ་གའི་ཐབས་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་ ལས་རྣམས་སྦྱིན་བྱ་སྟེ།།བུད་མེད་ཁྱིམ་མམ་མཚན་གཅིག་པ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། ལས་ནི་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་ཐབས་ཏེ་སྦྱིན་པ་ནི་དེ་བསྒྲུབས་ན་དངོས་གྲུབ་སྦྱིན་པའོ། །བུད་མེད་ཁྱིམ་ནི་མ་མོའི་གནས་དང་། སྨད་འཚོང་མའི་གནས་དང་། མོ་རེང་མོ་འདུག་པའི་ཁྱིམ་ མོ།།མཚན་གཅིག་པ་ནི་ས་མཚན་མ་ཅན་དང་། རི་མཚན་མ་ཅན་གཉེན་པོ་འཇིག་རྟེན་པའི་ལྷ་ཆེན་པོའི་རྟེན་ཡོད་པར་ཤ་ཁྲག་ཆང་ལ་སོགས་པས་དམ་རྫས་བྱས་ནས་བསྒྲུབས་ན་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྟགས་ཉེ་བར་འོང་གསུངས་སོ། །ཕྱི་མ་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ། །འཇིགས་ བྱེད་མ་ཀུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བ་ཡང་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ།

现在讲述八大威怖眷属。为什么呢？如说："在所有轮辐内，其余八大威怖，皆与女眷相伴。"轮辐即是法轮的辐条。内即非外部，指辐条内侧的意思。其余即除大自在天外的其他八大威怖。
在东方辐条画威怖帕拉米塔，身色白色，手持燃烧宝珠，与妃子梵天女同在。在南方辐条画威怖拜拉瓦，身色青黑，手持三叉戟，与妃子乐等母同在。在西方辐条画威怖迦罗拜拉，身呈红黑色，手持颅杖，与小妃罗德利母同在。在北方辐条画威怖夜叉拜拉，身色绿黑，手持法轮，与妃俱摩利同在。
在东南辐条画威怖拜善塔，身色红黑，手持弓箭，与妃毗湿奴妃同在。在西南辐条画威怖毗地拜拉，身色青黑，手持战斧，与妃猪母同在。在西北辐条画威怖迦罗拜拉瓦，身色灰色，手持宝剑，与小妃玛努哈拉同在。在东北辐条画威怖伽那帕提，身色青黑，手持燃烧金刚，与妃遮文荼灰色同在。
在外围四隅画四季，门口画四门神。这些都应以极其忿怒的形相绘画。关于坛城供品、摄受弟子、灌顶等内容虽然殊胜但此处未说明。
现在讲述修持八大威怖的仪轨方法。为什么呢？如说："然后当赐诸事业，女人家或同相处。"事业即修持方法，赐即修持后赐予成就。女人家即空行母住处、妓女住处和寡妇之家。同相处即具有地相和山相的世间大天神像所在处，用肉血酒等誓言物修持则成就之相将近，如是所说。后续内容虽然殊胜但此处未说明。威怖母众赐予成就也虽然殊胜但此处未说明。


།ད་ནི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྟགས་གསོལ་ཏེ་མ་སྨོས་སོ། །ཁུ་བ་བྲོ་བ་བཏུང་བ་དང་། །རྫས་དང་རལ་གྲི་འཁོར་ལོ་དང་། །རྩེ་གསུམ་དང་ནི་མཐོ་རིས་ལྷ་ཞེས་གསུངས་ཏེ། ཁུ་བ་ནི་དངུལ་ཆུའི་རིགས་གསེར་དུ་སྣང་བས་ལྕགས་ སྲང་སྟོང་གསེར་དུ་འགྱུར་བ་ལྟར་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྫས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཁུ་བ་དང་ལྡན་ཞིང་།རོ་བྲོ་བའི་བཏུང་བ་དམ་པའི་རྟགས་འབྱུང་བ་དང་། གཞན་ཡང་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྟགས་རལ་གྲི་དང་། རྩེ་གསུམ་དང་། འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པ་འབྱུང་བ་དང་། འོད་ཟེར་དང་གཟུགས་ མཐོང་བར་གྱུར་ན་མཐོ་རིས་ཀྱི་ལྷ་དང་མི་ལ་སོགས་པས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་བོ།།དངོས་གྲུབ་སྦྱིན་དུ་འོད་ན། སྐྲག་ན་ནི་འཆི་སྟེ་མི་སྐྲག་པར་དངོས་གྲུབ་བླང་ངོ་། །འཇིགས་བྱེད་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་ལྷ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་ བསྡུས་པ་སྟོན་ཏེ།དེ་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་ལྷ་ཆེན་པོ་མི་དགེ་བ་དེ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གསུངས་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་གོང་གི་མཇུག་སྡུད་པ་ལ། ནས་ནི་འོག་གི་ལྷ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་ མགོ་འདྲེན་པའོ།།ཚངས་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པའི་འཁོར་བ་གྱད་ཁྲིན་དང་འདྲ་བ་ལས་ཚངས་ཤིང་འཇིག་རྟེན་པའི་མེས་པོ་ཡིན་པས་ཚངས་པ་སྣ་ལ་སྨོས་སོ། །ཕྱི་མ་ལྷ་ཆེན་པོ་རྣམས་ནི་དེའི་ཞར་ལ་སྨོས་པས་སོགས་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ལྷ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ རང་གི་སྙིང་པོ་བཤད་པར་འཚལ་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་གསོལ་ནས་སྙིང་པོ་བཤད་པ་ནི་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ།།ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་དེ་དག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་དེ། དཀྱིལ་འཁོར་སྔ་མ་བཞིན་བྲིས་ལ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ་དེ་དག་ནི་ལྷ་ཆེན་པོ། །དཀྱིལ་ འཁོར་ནི་གཙོ་བོ་དང་འཁོར་དུ་བཅས་པའི་དོན་སྟོན་ཏོ་ཞེའོ།།སྔ་མ་བཞིན་ནི་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་ལྟར་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དབུས་སུ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་འདུལ་བྲིའོ། །ཤར་དུ་དབང་ཕྱུག་མདུང་རྩེ་གསུམ་བྲིའོ། །ལྷོར་བརྒྱ་བྱིན་རྡོ་རྗེ་གདེངས་པ་བྲི། ནུབ་ཏུ་ཚངས་པ་ རིན་པོ་ཆེ།བྱང་དུ་ཁྱབ་འཇུག་འཁོར་ལོ། ཤར་ལྷོར་འདོད་པའི་དབང་ཕྱུག་གི་མདའ་གཞུ། ལྷོ་ནུབ་ཏུ་ཚོགས་བདག་གི་དགྲ་སྟ། ནུབ་བྱང་དུ་བྷྲྀང་གི་རི་ཏིའི་རིན་པོ་ཆེའི་སྒྲོམ། བྱང་ཤར་དུ་གཞོན་ནུ་ཀཱརྟི་ཀ་མདུང་བསྣམས་པ་བྲིའོ། །གྲུ་ཆད་ལ་སྟོབས་བཟང་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ གཤོལ་ཐོགས་པ་བྱང་དུ་བྲི།དགའ་བའི་དབང་ཕྱུག་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཕྱག་ན་གཤོང་ཐུང་བ་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་བྲིའོ། །ནག་པོ་ཆེན་པོ་སྐུ་མདོག་ནག་པོ་མི་སྡུག་པ་ཕྱག་ན་མདུང་རྩེ་གསུམ་བསྣམས་པ། རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ལྷོར་བྲིའོ།

现在讲述成就之相虽然殊胜但此处未说明。如说："饮用精华之味，物品与剑轮及三叉，以及天界诸天。"精华即如水银类物显现为金，能使千两铁转化为金一般，成就之物与菩提心精华相应，并出现美味饮品等殊胜征相。此外还会出现宝剑、三叉戟、法轮等成就征相，若见到光芒和形相，则可获得天界诸天与人等的成就。当赐予成就时若生恐惧则会死亡，应无畏地获取成就。
八大威怖坛城义要已经讲述完毕。现在讲述八大天神坛城义要。这是为了调伏世间不善大天神而宣说。为什么呢？如说："然后梵天等大天神们"。这是承上启下，"然后"引出下文诸大天神。梵天因从如摔跤手般的烦恼轮回中清净，且是世间祖先，故首先提及。后面诸大天神是顺便提及，故说"等"字。诸大天神请求宣说自身心咒并祈请加持，所说心咒虽然殊胜但此处未说明。
现在讲述坛城义要。如说："然后讲说彼等坛城，应如前坛城而画。"彼等即大天神，坛城即表示主尊及眷属之义。如前即如大威怖般而作。
中央画持金刚调伏三界。东方画自在天持三叉戟。南方画帝释天举金刚杵。西方画梵天持宝。北方画遍入天持轮。东南方画欲自在天持弓箭。西南方画众主天持战斧。西北方画布林吉利帝持宝箱。东北方画童子迦提迦持矛。
在四隅画：北方画力贤天身色绿色手持犁。西方画喜自在天身色红色手持短锄。南方画大黑天身色黑色丑陋手持三叉戟，以饰品装束庄严。


 །སེང་གེའི་ཏོག་ཕྱག་ན་ ཐོད་པ་ཁྲག་གིས་བཀང་བ་ཐོགས་པ་ཤར་ལྷོའི་གྲུ་ཆད་ལ་བྲི་བར་བྱའོ།།སྒོར་སྒོ་བ་བཞི་བྲི་བར་བྱའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་དང་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྟགས་མཐོང་ནས་མཆོད་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་འཛིན་མའི་ཕྱག་རྒྱས་སློབ་མ་གཞུག་ཅིང་མེ་ཏོག་དོར་བ་དང་། མིག་དབྱེ་བ་ དག་སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་པའི་བུམ་པས་དབང་བསྐུར་ཞིང་།སྔགས་ཀྱིས་བསྙེན་པའི་ཚད་བསྒྲུབ་པའི་གནས་དང་། ལྷ་འོངས་ནས་དངོས་གྲུབ་སྟེར་ཞིང་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ། །ཕྱི་མ་ལྷ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་ལ་ཕན་པར་བྱེད་ པའི་ཐབས་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བ་ནི་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ།།ལྷ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་ཚེ་དཔག་མེད་གཤིན་རྗེ་འཇོམས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟོན་ཏེ། དེ་ནི་སེམས་ཅན་དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བས་འཇིགས་པའི་གཉེན་པོར་ གསུངས་ཏེ།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཉིད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཀུན་དུ་གཟིགས་ནས་འཛུམ་པ་མཛད་པ་དང་ཞེས་པ་ནི་ཐུགས་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས་སྐྱེས་པའི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཉིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འཇིག་རྟེན་པའི་འཁོར་སྣ་ཚོགས་པ་ལ་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་དཀྱིལ་ འཁོར་བཤད་པར་བཞེད་ནས།གླང་པོ་ཆེའི་ལྟ་སྟངས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་གཟིགས་ནས། ཞལ་འཛུམ་པ་གསེར་གྱི་ཁ་དོག་ལྟ་བུ་མཛད་ནས་འོད་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་སྣང་བར་མཛད་དོ། །དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་དག་གཡོས་ཞེས་གསུངས་ཏེ། འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པའི་འཇིག་རྟེན་པའི་འཁོར་རོ། །གཡོས་པ་ནི་དྲོད་དེ་སྔོན་གྱི་དགེ་བའི་རྩ་བའི་ཚོགས་གཡོས་པའོ། །ཡང་དག་པར་གཡོས་པ་ནི་རྩེ་མོ་སྟེ། དགེ་བའི་རྩ་བ་རྣམ་པར་འཕེལ་བའི་རྩེ་མོ་བྱུང་བས་ཕྱི་གཟུང་བའི་ཡུལ་སྤངས་པས ཡང་དག་པར་གཡོས་སོ།།ཡང་དག་པར་འགུལ་ནི་བཟོད་པ་སྟེ་ཕྱི་གཟུང་བའི་ཡུལ་སྤངས་པས་ན་འགུལ། ནང་འཛིན་པའི་སེམས་སྤོང་བ་ལ་ཞུགས་པས་ནི་ཡང་དག་པར་འགུལ་ཏོ། །འབར་རབ་ཏུ་འབར་ནི་འཇིག་རྟེན་ཆོས་ཀྱི་མཆོག་སྟེ་ནང་འཛིན་པའི་སེམས་སྤོང་བས་ནི་ འབར་རོ།།ས་དང་པོར་བདེན་པ་མཐོང་བས་ནི་རབ་ཏུ་འབར་རོ། །ཡང་དག་པར་རབ་ཏུ་འབར་ཞིང་ས་དང་པོ་བདེན་པ་མཐོང་བའི་ལམ་སྟེ་འཇིག་རྟེན་པའི་མཚན་མ་རབ་ཏུ་འཇོམས་པས་ཡང་དག་པར་རབ་ཏུ་འབར་རོ། །དགོད་རབ་ཏུ་ཡང་དག་པར་རབ་ཏུ་དགོད་ནི་ཡེ་ཤེས་ནི་ དགོད་པར་བྱེད་པའོ།།གྲོགས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་གིས་ནི་རབ་ཏུ་དགོད་པར་བྱེད་དོ། །སྤྱོད་པ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པས་ཡང་དག་པར་རབ་ཏུ་དགོད་དོ། །བརྩེ་རབ་ཏུ་བརྩེ་ཡང་དག་པར་རབ་ཏུ་བརྩེ་ཞེས་པ་ནི་ས་བཅུ་པ་ཆོས་ཀྱི་སྤྲིན་ཐོབ་པས་ནི་བརྩེའོ།

在东南隅画狮子顶持盛满血液的嘎巴拉。应画四门守护神。入坛场后见到成就征相而作供养，以金刚持母手印引导弟子入坛并投花，以咒语加持的宝瓶开光灌顶，以咒语修持圆满之处，诸天降临赐予成就并祈请等虽然殊胜但此处未说明。后来诸大天神利益世间的各种方便虽然殊胜但此处未说明。
八大天神坛城义要已经讲述完毕。现在讲述无量寿佛降伏阎魔坛城，这是为对治众生非时死亡恐惧而宣说。如说："然后世尊金刚手亲自遍观坛城而微笑"，这是从正等智慧所生的金刚手，欲为世间各类眷属宣说无量寿佛坛城，以象王目光遍观后，现出如金色般的微笑，以光明照耀世界。
为什么呢？如说："眷属坛城动摇"。眷属坛城即梵天等世间眷属。动摇即暖相，表示往昔善根资粮动摇。正等动摇即顶位，因善根增长达到顶位而舍离外境所取，故称正等动摇。正等摇动即忍位，因舍离外境所取故摇动，趋入舍离内心能取故称正等摇动。燃烧极燃即世间第一法，因舍离内心能取故燃烧，见到初地真谛故极燃。正等极燃即初地见道，因彻底摧毁世间相故称正等极燃。笑、极笑、正等极笑即智慧在笑，以菩提分为伴故极笑，以波罗蜜行故正等极笑。悲、极悲、正等极悲是指获得第十地法云地。


 །འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་པར་ བྱེད་པས་ནི་ཡང་དག་པར་རབ་ཏུ་བརྩེ་ཞིང་ཞེས་སྨོས་སོ།།རྨད་ཀྱི་ཡ་མཚན་དུ་མ་འཇིག་རྟེན་དུ་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ། །དགའ་ལྡན་གནས་ནས་འཇིག་རྟེན་མི་ཡུལ་དུ་བབས་ཏེ་མཛད་པ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །འཇིག་རྟེན་པའི་འཁོར་དམ་ པར་འགྱུར་རམ་འཛུམ་པའི་དོན་བསྟན་པར་ཞུ་བ་གསོལ་བ་དང་།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་འཆི་བདག་བཅོམ་པའི་དོན་ཐོས་སམ་ཞེས་པ་དང་། འཁོར་རྣམས་དགའ་ནས་ཞུ་བ་གསོལ་བ་དང་། རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་བཤད་པ་ནི་རབ་ཏུ་བདེ་སྟེ་བརྡ་ཕྲད་ སླའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་ཐབས་དང་། སྔགས་མཁན་བདག་ཉིད་ཞུགས་ནས་ལྷ་སྤྱན་དྲང་བ་དང་། བདག་ཉིད་དབང་བསྐུར་ཞིང་སྤྱན་རས་གཟིགས་བསྒྲུབས་ན་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྟགས་སེམས་ཉམས་དགའ་བར་འགྱུར་བ་དང་། རྡོ་རྗེ་འཛིན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ལ། སློབ་མ་ གཞུག་ཅིང་མེ་ཏོག་དོར་བ་དང་།ཕྲེང་བ་ལ་སོགས་པས་དབང་བསྐུར་བ་དང་། དམ་ཚིག་འབོགས་པའི་ཁྱད་པར་དང་། དམ་ཉམས་གསད་པའི་ལས་བྱ་བ་ནི་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ། །སྡིག་པ་ཆེ་བ་མེད་པར་བསྒྲུབ་པ་དང་། དམ་ཚིག་ཁྱད་པར་བསྟན་པ་དང་དབང་བསྐུར་བ་ནི་བདེ་སྟེ་མ་ བཤད་དོ།།སློབ་དཔོན་མཉེས་པའི་ཡོན་དབུལ་བ་དང་དངོས་གྲུབ་གསོལ་བ་དང་སློབ་དཔོན་གྱིས་སློབ་མ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྦྱིན་པ་ནི་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ། །ད་ནི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་སྟོན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དངོས་མེད་པར། །སེམས་ཀྱིས་བསྒོམ་པར་བྱས་ ནས་ཀྱང་།།ཞེས་གསུངས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་པོ་གང་སྒོམ་ཡང་གཙོ་བོ་མངོན་བྱང་ལྔ་པོ་འདིས་བསྐྱེད་དོ། །དེ་ལ་དང་པོ་སྟོང་པ་ལ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ནི་ལག་པ་མཉམ་གཞག་བྱ་སྟེ། ངག་ཏུ་ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ་ཞེས་བརྗོད་པས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ས ཏོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེའི་ངང་ལས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ནི་ཨ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ། ཨཱ་ལི་བཅུ་དྲུག་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བསམ་མོ། །དེ་ནས་བརྟན་པའི་སྙིང་པོ་ནི། ཨོཾ་ཙིཏྟ་ པྲ་ཏི་བེདྷེ་ཀ་རོ་མི་ཞེས་བརྗོད་པས་རང་གི་སེམས་རང་གིས་རིག་པའོ།།རང་གི་ས་བོན་དེ་དབུས་སུ་ཞེས་སོ། །ཡང་དེའི་སྟེང་དུ་སྙིང་པོ་བསམ་དེའི་མཐའ་ན་ཕར་ཀཱ་ལི་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིས་བརྩེགས་སུ་གྱུར་པར་བསམ། དེ་བརྟན་པར་བྱ་བ་ནི། ཨོཾ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨུཏྤཱ་ད་ ཡ་མི་ཞེས་བརྗོད་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་རྫོགས་སོ།།ཡིག་འབྲུ་ལས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ནི་དེའི་སྟེང་དུ་ལྷ་གང་བསྒོམ་གྱི་སྙིང་པོ་བསམ། དེ་བརྟན་པའི་སྙིང་པོ་ནི་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཞེས་བརྗོད་པས་བརྟན་པར་བྱའོ།

因成就佛果而称为正等极悲。诸多稀有奇妙现象显现于世间。从兜率天降临人间世界，以十二事业方式现前圆满成佛的意思。
世间眷属是否得以调伏及微笑的含义请为开示，世尊说："你们是否听闻无量寿佛降伏死主的意义？"眷属欢喜而请问。根本咒字的解释非常殊胜且容易理解。
画坛城的方法、咒师自身入坛请佛、自灌顶并修持观世音菩萨后成就相现为心生欢喜、结金刚持母手印引导弟子入坛并投花、以花鬘等灌顶、授予誓言的差别及诛杀破誓者的事业虽然殊胜但此处未说明。无大罪过的修持、特殊誓言的开示及灌顶虽然殊胜但此处未说。供养上师财物、祈请成就及上师赐予弟子成就虽然殊胜但此处未说明。
现在讲修持方法。为什么呢？如说："诸法皆无实，以心而修持。"无论修持哪一个坛城，主尊都由这五种现等觉生起。首先证悟空性现等觉时结等持印，口诵"嗡 萨哇巴哇 秀达 萨儿瓦 达儿玛 萨哇巴哇 秀多杭"，观想一切法为空性。从此境界中菩提心月轮现等觉，即从字母A观想月轮，从十六阿里观想为月轮。然后坚固心咒即诵"嗡 其达 巴地 贝达 嘎若米"，表示自心自知。自种子安于中央。又于其上观想心咒，其周围从迦利观想双层月轮。令其坚固即诵"嗡 波地 其达 乌巴达 雅米"，圆满智慧资粮。从字现等觉即于其上观想所修本尊的心咒。令其坚固的心咒即诵"底叉 班匝"而令坚固。


 །དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་འདུས་པ་ལས་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་ བསམས་ནས་དམ་ཚིག་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་ཞེས་སོ།།མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ནི་ལྷ་གང་བསྒོམ་གྱི་ཕྱག་མཚན་དུ་གྱུར་པའོ། །དེ་བརྟན་པར་བྱ་བ་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ་ཞེས་པས་བརྟན་པར་གྱུར་ཏོ། །མཚན་མ་དེ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དཔག་ཏུ་མེད་པར་ཞུགས་པ་ལ ཨས།ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གང་བསྒོམ་གྱི་གཙོ་བོར་གྱུར་བའོ། །ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཏཱ་སྟ་ཧཾ་ཞེས་བརྗོད་པས་བཅུ་གཅིག་པར་སངས་རྒྱས་པར་གྱུར་ཏོ། །དེ་ནས་རང་གི་ས་བོན་དང་ལྷ་གང་བསྒོམ་གྱི་སྔགས་དང་། དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱས་སྐུ་ཕྱག་ རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་གནས་བཞིར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་བོ།།སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་ཞེས་སོ། །དེ་ནས་རིགས་ལྔའི་ཕྱག་རྒྱས་དབང་བསྐུར་རོ། །ོཾ་བུདྡྷ་མུ་དྲ་ཨ་བྷི་ཥཉྩ་ཨོཾ་སྤྱི་བོར། ཨོཾ་བཛྲ་མུ་དྲ་ཨ་བྷེ་ཥིཉྩ་ཧཱུཾ། མཚོག་ཁར། ཨོཾ་རཏྣ་མུ་དྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏཱཾ། ལྟག་པ་གཡས། ཨོཾ་པདྨ་མུ་དྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱིཿ། ལྟག་པ་རུ། ཨོཾ་ཀརྨ་མུ་དྲ་ཨ་བྷི་ཥྀཉྩ་ཨཱཿ། ལྟག་པ་གཡོན་དུའོ། །དེ་ནས་དར་དཔྱང་གི་དབང་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་པ་ཊཾ་བཱ་ལཾ་བི་ནི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱིཿཞེས་པའོ། །དེ་ལས་ལྷའི་སྐུར་བསྐྱེད་དེ། བསྒྲུབས་ན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་ཅེས་གསུངས་སོ། །མཎྜལ་དུ ཞུགས་པའི་ཕན་ཡོན་ཞུ་བ་དང་།བྷ་ག་བཱན་གྱི་བཀའ་སྩལ་པ་དང་། དབང་བསྐུར་བའི་ཐབས་ནི་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ། །ཚེ་དཔག་མེད་གཤིན་རྗེ་འཇོམས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་སྟོན་ཏེ། སྦྱིན་པ་ནི་བདེ་བ་ལ། སྲེག་པ་ནི་ཉོན་མོངས་ པའོ།།དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ལྷའི་བུ་རྣམས་ཞི་ཞེས་གསུངས་ཏེ། ལྷའི་བུ་ཞེས་སྨོས་པ་ནི་ཁྱབ་པ་སྤྱིར་ལ་གཏང་བའི་ཕྱིར་རམ་ལྷའི་བུ་གཞོན་ནུ་རྣམས་གཡེང་བ་ཆེ་བས། ཉན་ཅིང་མདུན་དུ་འདུག་པའི་ཕྱིར་མིང་ནི་མ་སྨོས་ཏེ་ལྷའི་བུ་རྣམས་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཞི་ བ་ནི་ཐུགས་རང་བཞིན་གྱིས་ཞི་བས་ཉོན་མོངས་པའི་མཚན་མ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་ཐ་ཚིག་སྟེ་དེའི་ཐབས་ནི་འདི་ལྟར་ཡིན་ཏེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཧོམ་ཁུང་བར་མ་ཐ་མ་མཆོག་།ཁྲུ་གང་ཁྲུ་དོ་ཁྲུ་བཞི་པ། །ཟླུམ་པོ་ཉིད་དུ་བྱས་ནས་ནི། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། ཐབ་ཁུང་བར་མ་ནི་ཁྲུ་ དོ།ཐ་མ་ཁྲུ་གང་། མཆོག་ནི་ཁྲུ་བཞི་ཡིན་ཏེ་གཟུང་འཛིན་རྣམ་པ་གཉིས་སྤངས་པས་ནི་ཁྲུ་གང་དུ་བསྟན་ལ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རྣམ་པ་གཉིས་དང་ལྡན་པའི་རྟགས་སུ་ཁྲུ་དོའོ། །ཚད་མེད་པ་བཞི་དང་ལྡན་པའི་རྟགས་ཁྲུ་བཞིར་བསྟན་ལ། དངོས་པོའི་མཐའ་སྤངས་པའི་ རྟགས་སུ་ནི་ཕྱི་རོལ་ཟླུམ་པོར་བྱ་སྟེ།ཐབ་ཁུང་རབ་འབྲིང་གི་ཚད་ལས་ལྷ་དགོད་པའི་རིམ་པ་ཡང་ཆེ་ཆུང་དུ་བྲིའོ།

从中放光聚集后观想为誓言手印，故说"誓言手印"。现等觉即变成所修本尊的手印。令其坚固即诵"嗡 班匝 阿特玛 郭杭"而得坚固。在此相中，如来身语意无量入住。
大手印现等觉即成为所修坛城的主尊。诵"嗡 萨儿瓦 达塔嘎达 达斯达杭"而成为第十一地佛。然后以自种子和所修本尊的咒语及誓言手印加持大手印身四处。诸佛灌顶。然后以五部手印灌顶：
"嗡 布达 母札 阿比先匝 嗡"于顶门
"嗡 班匝 母札 阿比先匝 吽"于喉间
"嗡 热那 母札 阿比先匝 当"于右太阳穴
"嗡 巴玛 母札 阿比先匝 舍"于后脑
"嗡 嘎玛 母札 阿比先匝 阿"于左太阳穴
然后幡帘灌顶即诵"嗡 班匝 巴当 巴蓝比尼 阿比先匝 舍"。从此生起天身，修持则获得成就。
入坛城功德的请问和世尊的开示及灌顶方法虽然殊胜但此处未说。无量寿佛降伏阎魔的坛城已经讲完。
现在讲息灾火供的事业。施即安乐，烧即烦恼。为什么呢？说"诸天子寂静"，说"天子"是为了普遍含摄，或因天子年少散乱，故听闻而坐于前，未说名字而称为"诸天子"。寂静即心性本自寂静而令烦恼相寂静的意思，其方法如下。为什么呢？
如说："火坑中下上，一肘二肘四肘，应当作圆形。"中等火坑二肘，下等一肘，上等四肘。舍离能取所取二相故示一肘，具足方便智慧二相之相故二肘。具足四无量之相故示四肘。舍离实边之相故外形作圆。依火坑上中下尺寸而画诸尊次第也应大小相应。


 །ཐབ་ཁུང་གི་དབུས་སུ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་དཀར་པོ་ཅིག་བྲི། ཐབ་ཀྱི་ཁ་ཁྱེར་ལ་མུ་རན་བཏང་། མུ་རན་ལ་མེ་རི་བཏང་། ཁ་ཁྱེར་ལ་རྡོ་རྗེའི་ར་བ་བཏང་། དེའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་བང་རིམ་གཅིག་ལ་རིགས་རྣམ་པ་བཞིའི་ཕྱག་རྒྱ་རྡོ་རྗེ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་དང་། པདྨ་དང་རྒྱ་གྲམ་རྣམས་བྲི། དེའི་ཕྱི་རོལ་ལ་སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་བྲི། དེའི་ཕྱི་རོལ་སྣམ་བུ་ལ་ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ་དང་ལྷ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་བྲི། དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་གཟའ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དང་རྒྱུ་སྐར གྱི་མཚན་མའམ་ཐིག་ལེ་བྲི།དེ་ནས་གདོད་སྒོ་བ་བཞི་བྲི། །ད་ནི་ལས་བྱ་བའི་ཐབས་སྟོན་ཏེ། དེ་ཡི་མིང་ཡང་ཡུངས་ཀར་གྱིས། བརྒྱ་ཕྲག་སྟོང་དུ་བསྲེས་བྱས་ན། །ངན་སོང་ཀུན་ལས་རྣམ་པར་ཐར། །ཞེས་གསུངས་ཏེ་དེ་ནི་སེམས་ཅན་ཤི་བའོ། །མིང་ནི་གདགས་པའི་ གཞི་སྟེ་ཡུངས་ཀར་དང་བསྲེས་ལ་སོ་སོའི་སྔགས་དང་མིང་སྤེལ་མར་སྦྱིན་སྲེག་བྱ།རྣམ་པ་གཅིག་ཏུ་ནི་ཤ་དང་རུས་པ་དང་རྐང་དང་སྐྲ་དང་གོས་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མ་དང་། རོ་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་། གུར་གུམ་དང་། ཙནྡན་དང་། འབྲས་ཆན་ དང་།ལ་དུ་ལ་སོགས་པ་དང་བསྲེས་ནས་ལས་བྱས་ན་ངན་སོང་ལས་ཐར་བར་གསུངས་སོ། །བྲི་བའི་ཐབས་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ། །ད་ནི་མཆོད་པའི་ཁྱད་པར་སྟོན་ཏེ། བྱ་དང་བུམ་པ་དགང་བ་དང་། །ཞེས་པ་ནི་དངུལ་གྱི་བྱ་ཕོ་དང་། གསེར་གྱི་བུམ་པ་སྤོས་ཆུས་བཀང་བ་དང་། གཏོར་མ་དང་ལྷ་བཤོས་ལ་སོགས་པ་དཀར་པོར་བྱས་ལ་གཞག་པ་དང་། མར་དང་། འོ་མ་དང་། སྦྲང་རྩི་དང་། སྤོས་དང་། ཡུངས་ཀར་རྣམས་ཀྱང་མཆོད་རྫས་སུ་གཞག་སྟེ་དེ་ནི་མཆོད་པའི་ཁྱད་པར་རོ། །ད་ནི་གོས་བསྟན་ཏེ། དཀར་པོའི་གོས་ནི་གོན་ནས་ཀྱང་། །ཞེས པ་ནི་སྔགས་མཁན་གྱིས་དཔལ་གྱི་གོས་དཀར་པོ་གོན་པ་དང་།སྲད་བུ་དཀར་པོ་སེ་རལ་དུ་ཐོགས་ཤིང་ལས་གོང་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་བྱས་ན་འགྲུབ་པར་གསུངས་སོ། །ད་ནི་རྒྱས་པའི་ལས་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། མཁས་པས་རྒྱས་པ་བྱ་དགོས་ཏེ། །ཞེས་པ་ནི་མཁས་པ་ ནི་སྒྲུབ་པ་པོ་ཆོ་ག་དང་ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ལ་མཁས་པའོ།།རྒྱས་པ་ནི་དཔལ་དང་གཟི་བརྗིད་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པའོ། །དེ་ནི་སེམས་ཅན་ཕོངས་པ་རྣམས་བདེ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྨོས་ཏེ། ཁྲུ་དོ་པའམ་ཁྲུ་བཞི་པ། །དེ་ལྟར་མཆོག་ནི་ཁྲུ་བརྒྱད་པ། །བྱས་ནས་ཐབ་ཁུང་གྲུ་བཞི་ པའི།།ཞེས་གསུངས་ཏེ། ཁྲུ་དོ་ནི་ཐབ་ཁུང་གི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཁྲུ་བཞི་ནི་བང་རིམ་བཞི་ཡོད་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཁྲུ་བརྒྱད་ནི་ཕྱིའི་ཚད་དོ།

在火坑中央画一个八辐白色法轮。在火坑边缘画须弥山，须弥山上画火焰山，边缘上画金刚墙。在其外一层台阶上画四部族的手印：金刚杵、宝珠、莲花和十字杵。其外画十六菩萨。其外缘上画十方护法和八大天神。最外圈画八大行星和星宿的标志或点。然后画四门神。
现在讲修法方式：如说："以其名及芥子，和合至千百，能从一切恶趣得解脱。"这是指亡者。名即所依，与芥子和合，交替诵咒和名号作火供。或者与尸体的肉、骨、筋、发、衣等标志，以及火化后的骨灰等，和藏红花、檀香、米饭、糕点等和合作法，说能从恶趣解脱。画法虽殊胜但此处未说。
现在讲特殊供品：如说"鸟与瓶盛满"，即以银鸟和金瓶盛香水，摆放白色的食子和神馐等，以及酥油、牛奶、蜂蜜、香料、芥子等作为供品，这是特殊供养。
现在讲衣着：如说"身着白色衣"，即咒师穿吉祥白衣，手持白色绳结，如前所说作法则能成就。
现在讲增益法：为什么呢？如说："智者应作增益"。智者即修行者通达仪轨和事业差别。增益即吉祥威德增长广大。这是为令贫困众生安乐而说。如说："二肘或四肘，如是上八肘，作方形火坑。"二肘是火坑的意思。四肘是有四层台阶的意思。八肘是外部尺寸。


 །ཐབ་ཁུང་ཡང་ཁྲུ་བཞི་པར་བརྐོས་ལ། མུ་རན་ཡང་བཏང་། མུ་རན་ལ་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱང་བཏང་། ཁ་ཁྱེར་ལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་ དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་བྲིས་ལ་པདྨའི་ལྟེ་བར་རིན་པོ་ཆེ་འབར་བའི་འོད་ཟེར་སེར་པོ་ཅན་བྲི།བང་རིམ་དང་པོ་ལ་རིགས་རྣམ་པ་ལྔ་བྲི། གཉིས་པ་ལ་རིགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་བྲིའོ། །གསུམ་པ་ལ་ཕྱོགས་སྐྱོང་དང་བཀྲ་ཤིས་བྲིའོ། །བཞི་པ་ལ་སྒོ་གདོད། སྔགས་ མཁན་གོས་སེར་པོ་གོན་ནས་ལས་ཚུལ་བ་ཞིན་དུ་བྱས་ནས།ལུས་ཅན་གྱི་ཚེ་དང་དཔལ་དང་གཟི་བརྗིད་དང་བདེ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་ལོ། །རྒྱས་པའི་དོན་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་དབང་གི་ལས་སྟོན་ཏེ། དེ་ནི་མ་རུངས་པ་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་ཕྱིར་སྨོས་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་ཕན་ཕྱིར་ངེས་པ་ཡང་། །དབང་དུ་བྱ་བའི་ལས་བྱ་སྟེ། །ཞེས་གསུངས་པས། དེ་ནས་ནི་རྒྱས་པའི་རྟིང་ཐོགས་སུ་འབྱུང་བས་སོ། །ཕན་ཕྱིར་ནི་སེམས་ཅན་འདོད་ཆགས་ཅན་དང་ཉོན་མོངས་པས་ཉེན་པ་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དབང་དུ་བྱ་བ་ནི་དེ་རྣམས་ཆགས པའི་ཚུལ་གྱིས་དབང་དུ་བསྡུ་ཞིང་ཐེག་པ་ཆེན་པོར་སེམས་བསྐྱེད་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།།དེའི་ཐབས་ནི་ཇི་ལྟར་ཡིན་ཞེ་ན། ཐབ་ཁུང་གཞུ་ཡི་དབྱིབས་འདྲ་བ། །ཁྲུ་གང་ངམ་ནི་ཁྲུ་དོ་པ། །གྲུ་བཞིར་བྱས་པ་དེ་དབུས་སུ། །ཞེས་པ་ནི། ཧོམ་གྱི་ཐབ་ཁུང་ཡང་གཞུའི་དབྱིབས་ལྟར་བརྐོ་ བར་བྱ་སྟེ།ཐབ་ཁུང་ཐ་མ་ཁྲུ་གང་འབྲིང་ཁྲུ་དོ་རབ་ཁྲུ་བཞི་པ་བྱས་ལ། ཐབ་ཁུང་གི་དབུས་སུ་པདྨ་དམར་པོ་བྲིས་ལ། པདྨའི་ལྟེ་བ་ལ་མདའ་དང་གཞུ་བཅས་པ་ཡང་བྲི། ཁ་ཁྱེར་ལ་ཡང་མདའ་དང་གཞུ་དམར་པོ་ཡང་བྲི། ཕྱི་རོལ་དུ་ཡང་བང་རིམ་བཏོད་ལ་བང་རིམ་ དང་པོ་ལ་རིགས་ལྔ།གཉིས་པ་ལ་རིགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ། དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་སྒོ་གདོད། སྔགས་མཁན་ཡང་ཆས་གོས་དམར་པོ་གོན། མཆོད་རྫས་ཀྱང་མེ་ཏོག་དམར་པོ་དང་། སྲན་མ་དང་། བུ་རམ་དང་། ཤིང་ཐོག་དམར་པོ་དང་། མར་དང་གུར་གུམ་བསྲེས་པ་དང་། ཙནྡན་ དམར་པོའི་ཕྱེ་མ་ལ་སོགས་བསྲེག་རྫས་མཆོད་རྫས་དང་བསྲེས་ཏེ་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ན་ཐམས་ཅད་དེའི་མོད་ལ་དབང་དུ་འགྱུར་རོ།།ཐབ་ཁུང་གཞུའི་དབྱིབས་འདྲ་བར་བྱས་པ་ནི་ཞི་གནས་གཞུ་འདྲ་བ་དང་ལྷག་མཐོང་མདའ་འདྲ་བས་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་སྡུད་པའི་རྟགས་སོ། ། དབང་གི་ལས་བསྟན་ཟིན་ཏོ། །དྲག་པོའི་ལས་ནི་འདིར་མ་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་ཞེས་པ་ནས་སྨོས་ཅི་འཚལ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི། འཁོར་སྲུང་བར་དམ་བཅས་པ་སྟོན། གང་ཞིག་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་ཞེས་པ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལེགས པར་འཚལ་བར་བགྱིའོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་འདི་གང་ན་སྤྱོད་པ་བཀུར་བར་བསྟན།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ནས་ལེགས་པར་སྒྲུབས་ཤིག་ཅེས་བྱ་བའི་བར་གྱིས་ནི་ལེགས་པར་སྒྲུབས་ཤིག་པ་བསྟན་ཏོ།

火坑挖成四肘，画须弥山，须弥山上画莲花，边缘以宝珠串环绕。中央画八瓣莲花，莲花中心画放射黄色光芒的燃烧宝珠。第一层台阶画五部族，第二层画部族菩萨，第三层画方位护法和吉祥，第四层画门神。咒师身着黄衣，按仪轨修法，能增长有情的寿命、吉祥、威德和安乐受用。以上讲完增益法。
现在讲降伏法：这是为了降伏恶人而说。为什么呢？如说："然后为利益，应作降伏法。"此处在增益法之后出现。为利益是为了帮助贪欲众生和被烦恼所困的众生。降伏是以贪欲方式摄受他们，令发大乘心的意思。
其方法如何呢？如说："火坑如弓形，一肘或二肘，作为方形中。"即火供坑要挖成弓形。火坑下等一肘，中等二肘，上等四肘。火坑中央画红莲花，莲花中心画箭与弓。边缘也画红色箭与弓。外面设台阶，第一层画五部族，第二层画部族菩萨，外面画门神。咒师也穿红衣。供品用红花、豆子、糖、红色水果、酥油和藏红花的混合物，以及红檀香粉等作为火供和供养物品，如此火供则能立即降伏一切。火坑做成弓形是表示以止如弓、观如箭降伏一切的标志。
以上讲完降伏法。此处未说忿怒法。从"梵天等"到"何须说"是说护法众的誓言。从"若有人细密仪轨"到"善知如来"是说应恭敬此细密仪轨之处。从"世尊"到"善作"是说要善加修持。


 །དེ་ཡན་ཆད་ནི་ཆོ་གའི་ཕན་ ཡོན་ནོ།།ད་ནི་རིགས་བཞི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟོན་ཏེ། དེ་ལ་རིགས་བཞི་ནི་རྡོ་རྗེའི་རིགས་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་དང་པདྨ་དང་ལས་ཀྱི་རིགས་སོ། །འཁོར་ལོ་ནི་བསྐོར་དུ་བཏུབ་པའོ། །སྒྱུར་བ་ནི་དེས་ཁམས་གསུམ་སྒྱུར་བའོ། །དཀྱིལ་ནི་ཆོས་ཉིད་ལ་འཁོར་ནི་ཕྲིན་ལས་ སོ།།དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་གསང་སྔགས་དང་རིག་སྔགས་དང་སྙིང་པོ་ཐམས་ཅད་བརྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཉིད་ཀྱི་སྙིང་པོ་འདི་བཤད་དེ་ཞེས་པ་ནི། དེ་ནས་ནི་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སུ་འབྱུང་བ་ཡིན་ལ། བཅོམ་པ་ནི་ཉེས་པའི་སྐྱོན་བཅོམ་ པ་ཡིན་ལ།ལྡན་པ་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་དྲེགས་པ་ཅན་འདུལ་བའི་ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་ལ། འདས་པ་ནི་ཤེས་པས་སྲིད་པ་ལ་མི་གནས། ཐུགས་རྗེས་ཞི་བ་ལ་མི་གནས་པས་འདས་པའོ། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ནི་ཐུགས་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྟགས་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པས་ སོ།།གསང་བ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཏེ། ཕྱི་རོལ་གྱི་རྟོག་པ་ཅན་གྱིས་མི་རྟོགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྔགས་ནི་མཚན་མ་དང་བྲལ་བའི་དོན་ཏོ། །རིག་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལ་སྔགས་ནི་དེས་ཉོན་མོངས་པ་འཇོམས་པའོ། །སྙིང་པོ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལ་ཐམས་ཅད་ནི་དེར་ཐམས་ཅད་ འདུས་པའི་ཕྱིར་རོ།།བརྟན་པར་བྱ་བ་ནི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་བརྟན་པར་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཉིད་ཀྱི་སྙིང་པོ་འདི་ཞེས་པ་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཉིད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་སྙིང་པོའོ། །བཤད་པ་ནི་ཚིག་དང་དོན་བཤད་པའོ། །ོཾ་བྷཱུཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཞེས་པ་ནི། ཨོཾ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔའོ། །བྷཱུཾ་ནི་གཞལ་ ཡས་ཁང་གི་ས་བོན་ནོ།།ཏྲཾ་ནི་འཛིན་པའོ། །བཛྲ་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའོ། །ཏིཥྛ་ནི་འཇོམས་པའོ། །ཧཱུཾ་ནི་ཐུགས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། ཨོཾ་བྷཱུཾ་ཕཊ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་སྙིང་པོ་སྤྲོ་བའོ། །ོཾ་དི་བཛྲ་ཧཱུཾ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཀྱི་སྙིང་པོའོ། །ོཾ་ བཛྲ་ཧ་ས་ནི་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་སྙིང་པོའོ།།ོཾ་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཨ་ནི་ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་སྙིང་པོའོ། །རྩ་བའི་སྙིང་པོའི་དོན་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་དེ་དག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་བཤད་དེ། དཀྱིལ་འཁོར་སྔ་མ་བཞིན་བྲིས་ལ། །ཞེས་པ་ནི་དེ་ དག་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་གོང་དུ་ཕྱུང་བའི་ལྷ་དེ་དག་གོ།།དཀྱིལ་ནི་དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ལ་འཁོར་ནི་འཇིག་རྟེན་པ་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའོ། །དཀྱིལ་ནི་དབུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ལ་འཁོར་ནི་སྒོ་དང་སྣམ་བུ་ལ་སོགས་པའོ། །སྔ་མ་བཞིན་ནི་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ ལྟར་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པར་བྲི་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།

以上是仪轨的功德。现在讲四部转轮圣王坛城。其中四部是金刚部、宝部、莲花部和事业部。轮是能够转动的意思。转是以此转动三界。坛中心是法性，周围是事业。
为什么要这样呢？此时金刚手世尊为了令一切密咒、明咒和心咒坚固，宣说自己的心咒。"此时"是指在此时机之后。"降伏"是指降伏过失过患。"具足"是指具足调伏世间傲慢者的善妙功德。"超越"是指以智慧不住于轮回，以大悲不住于寂静。"金刚手"是指手持金刚杵表示真实智慧。"秘密"是指法界，因为外道分别者不能了知。"咒"是指离相之义。"明"是指智慧，"咒"是指以此摧毁烦恼。"心要"是指菩提心，"一切"是指一切都摄于此。"令坚固"是指令因果坚固的意思。"自心要"是指金刚手自身的菩提心要。"宣说"是指宣说文字和意义。
"嗡班杂巴尼"中，"嗡"是五智。"吽"是宫殿种子。"当"是执持。"班杂"是金刚手。"底叉"是摧毁。"吽"是心。"嗡阿吽"是如来身语意。"嗡吽啪"是金刚持的放射心要。"嗡底班杂吽"是宝部心要。"嗡班杂哈萨"是莲花部心要。"嗡班杂吽阿"是事业部心要。
以上讲完根本心咒的意义。现在讲坛城的意义。"然后讲彼等坛城义，如前画坛城"中，"彼等"是指前面所说咒字所显的诸尊。"坛"是指中央主尊，"城"是指世间和出世间眷属。"坛"是指中央宫殿，"城"是指门、帘等。"如前"是指如无量寿佛坛城那样画成四辐轮形的意思。


།དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་བྲི་བར་བྱ། །ཡང་ན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འམ། །ཀུན་དུ་བཟང་ངམ་བདེ་བ་ཆེ། །ཞེས་པ་ནི་དབུས་ནི་ཕོ་བྲང་ཟླུམ་པོའོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་ཐུགས་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་བྲི་བར་སྨོས་སོ། །ཡང་ ན་ནི་བསྣན་པའི་དོན་ཏེ་རྣམ་གཅིག་ཏུ་ན་འདི་ལྟར་ཡང་བྲི་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནི་ཐུགས་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྐུ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ་ཀུན་དུ་བཟང་པོའོ། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་ནི་གསུང་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ་མངའ་ སྒྱུར་བས་བདེ་བ་ཆེན་པོའོ།།དེ་གསུམ་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལས་གང་བྲིས་ཀྱང་མི་འགལ་བར་གསུངས་སོ། །སྤྱན་སྔར་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ། །གཡས་སུ་ཕྱག་ན་རིན་ཆེན་བསྣམས། །ཞེས་པ་ནི་སྤྱན་སྔར་ནི་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་ལྕེ་སྟེ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པ་བྲི།གཡས་ནི་ལྷོ་ཕྱོགས་ཏེ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་ཕྱག་གཡས་ན་རིན་པོ་ཆེ་བསྣམས་པ་བྲི། རྣམ་པར་གསལ་བ་ནུབ་ཕྱོགས་བྲི། །ཞེས་པ་ནི། རྣམ་པར་ནི་སྤྱི་དང་རང་གི་མཚན་ཉིད་དོ། །གསལ་བ་ནི་ཐུགས་ལ་དེ་གསལ་བ་སྟེ་ ནུབ་ཕྱོགས་སུ་བྲི་བ་ནི་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཕྱག་ན་པདྨ་བསྣམས་པ་བྲི།བྱང་གི་ཕྱོགས་ན་རྒྱ་གྲམ་བསྣམས། །ཞེས་པ་ནི་བྱང་ཕྱོགས་རྡོ་རྗེ་ལས་རབ་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ཕྱག་ན་རྒྱ་གྲམ་བསྣམས་པ་བྲི། ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་ཀུན་བསྐོར་ཞིང་། །ཞེས་པ་ནི། ཕྱི་ རོལ་ནི་འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་ར་བས་ཟླུམ་པོར་བསྐོར་བའི་ཕྱི་རོལ་གྲུ་ཆད་ལ་ནི་རྡོ་རྗེ་ལཱ་སྱེ་སྐུ་མདོག་དཀར་མོ་ཕྱག་ཁུ་ཚུར་གྱིས་དཀུར་རྟེན་པའོ།།ལྷོར་མཱ་ལེ་སྐུ་མདོག་སྔོན་མོ་ཕྱག་ན་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་འཛིན་པའོ། །ནུབ་ཏུ་དབྱངས་མཁན་སྐུ་མདོག་དམར་ མོ་ཕྱག་ན་པི་ཝང་བསྣམས་པ།བྱང་དུ་གར་མཁན་མ་ལྗང་གུ་གར་མཛད་པ། ཤར་དུ་བདུག་པ་མ་སྐུ་མདོག་དཀར་མོ་ཕྱག་ན་བདུག་སྤོས་བསྣམས་པ། ལྷོར་མེ་ཏོག་མ་སྐུ་མདོག་སྔོན་མོ་ཕྱག་ན་མེ་ཏོག་གི་གཞོང་བུ་བསྣམས་པ། ནུབ་ཏུ་མར་མེ་མ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ་ཕྱག་ན་མར་ མེ་བསྣམས་པ།བྱང་དུ་དྲི་ཆབ་མ་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ཕྱག་ན་དུང་པོར་བསྣམས་པ་སྟེ་དེ་རྣམས་ནི་གྲཝཱ་ནས་རིམ་པར་བསྐོར་ཞིང་བྲི་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་གཞག་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ནི་འདས་པ་དང་ད་ལྟར་གཉིས་པས་ཐམས་ཅད་ གཞག་པར་བྱ་བ་ནི་གྲུ་ཆད་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་སྣམ་བུ་གཅིག་བྱས་པ་ལ་བྲི་བར་བྱ་བ་སྟེ།འདས་པའི་སངས་རྒྱས་བདུན་བྲི་བར་བྱ་སྟེ་མར་མེ་མཛད་དང་། འཁོར་བ་འཇིག་དང་། གསེར་ཐུབ་དང་། འོད་སྲུངས་དང་། ཐམས་ཅད་སྐྱོབ་དང་། ལོག་པར་དད་སེལ་དང་། ཤཱཀྱ་ ཐུབ་པ་དེའི་འཁོར་དུ་བཏང་བ་དང་བདུན་ནོ།

在中央画金刚，或者金刚萨埵，或者普贤，或者大乐。这里"中央"是指圆形宫殿。"金刚"是指画五股金刚杵表示真实智慧。"或者"是增加的意思，即另一种画法的意思。"金刚萨埵"是真实智慧的手印。"普贤"是清净身的手印即普贤。"大乐"是以语自在大乐故称大乐。这三者是身语意的手印，画哪一个都可以。
前面画金刚手，右边持宝者。"前面"是指东方支分，画持金刚杵的白色金刚手。"右边"是指南方，画手持宝珠的蓝色虚空藏。"明显者画于西方"中，"明显"是指总相和自相，"显现"是指心中显现，在西方画持莲花的白色观世音自在。"北方持十字杵"是指在北方画持十字杵的绿色金刚业。
"外围遍绕"是指在金刚围墙圆形外的角隅处：东方白色拉斯雅天女以拳抵腰；南方蓝色摩利天女手持宝珠鬘；西方红色歌者天女手持琵琶；北方绿色舞者天女作舞姿；东方白色焚香天女手持香炉；南方蓝色献花天女手持花盘；西方红色明灯天女手持灯；北方绿色涂香天女手持贝壳。这些是从角隅开始依次绕行而画的意思。
"安置一切佛"是指过去佛和现在佛二者，"一切安置"是指在角隅外围画一层帘幔上绘画。应画七位过去佛：燃灯佛、拘那含牟尼佛、迦叶佛、拘留孙佛、毗舍浮佛、尸弃佛和释迦牟尼佛及其眷属共七位。


།དེ་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཆ་ལུགས་དབུ་རེག་དང་ཞབས་རྗེན་དུ་བྲི། ཕྱག་མཚན་མི་དགོས་པས་ཤར་ནས་རིམ་པར་བསྐོར་བ་བྲི། དེའི་བར་དུ་ད་ལྟར་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་ལྔ་སྟེ། དེ་ནི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་ཆ་ལུགས་སུ་ བཞུགས་པས་ཕྱག་མཚན་ཡང་བྲི་སྟེ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་ཕྱག་ན་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པའོ།།མི་བསྐྱོད་པ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པའོ། །རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་ཕྱག་ན་རིན་པོ་ཆེ་བསྣམས་པའོ། །སྣང་བ་ མཐའ་ཡས་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཕྱག་ན་པདྨ་བསྣམས་པའོ།།དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ཕྱག་ན་རྒྱ་གྲམ་བསྣམས་པ་བྲིའོ། །དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་སྒོ་གདོད་ལ་ཤར་ན་ལྕགས་ཀྱུ་དཀར་པོ་ལྕགས་ཀྱུ་བསྣམས་པ་བྲི། ཞགས་པ་སྔོན་པོ་ཞགས་པ་བསྣམས་པ་ ལྷོར་བྲི།ལྕགས་སྒྲོག་དམར་པོ་ལྕགས་སྒྲོག་བསྣམས་པ་ནུབ་ཏུ་བྲི། དྲིལ་བུ་ལྗང་གུ་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པ་བྱང་དུ་བྲི། ད་ནི་སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་བྲི་ཐབས་སྟོན་ཏེ་དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ཡི་ཕྱི་རོལ་སེམས་དཔའ་རྣམས། །གོ་རིམས་བཞིན་དུ་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་ པ་ནི།སེམས་དཔའ་ནི་རིགས་སོ་སོ་ལ་སྤྲུལ་པ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་གོ། །བཤད་པ་ནི་ཀུན་རིག་ནས་འབྱུང་བ་དང་མཐུན། ཤར་ཕྱོགས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་སེར་པོ་ལྕགས་ཀྱུ་བསྣམས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ཆགས་པ་དམར་པོ་ མདའ་གཞུ་བསྣམས་པའོ།།རྡོ་རྗེ་ལེགས་པ་ལྗང་གུ་སེ་གོལ་བསྣམས་པ་ཤར་ཕྱོགས་སུ་རིམ་པས་བྲིའོ། ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་བསྣམས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་གཟི་བརྗིད་དམར་སེར་ཉི་མ་བསྣམས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་ནམ་མཁའི་ མདོག་རྒྱལ་མཚན་བསྣམས་པ།རྡོ་རྗེ་བཞད་པ་དཀར་པོ་སོའི་ཕྲེང་བ་བསྣམས་པ། ནུབ་ཏུ་རྡོ་རྗེ་ཆོས་རབ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཕྱག་ན་པདྨ་བསྣམས་པ་བྲི། རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོ་སྔོན་པོ་རལ་གྲི་བསྣམས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་སེར་པོ་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སྨྲ་བ་དམར་ པོ་ལྗགས་བསྣམས་པའོ།།བྱང་ཕྱོགས་སུ་རྡོ་རྗེ་ལས་རབ་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་རྒྱ་གྲམ་བསྣམས་པ་བྲིའོ། །རྡོ་རྗེ་སྲུང་བ་སེར་པོ་གོ་ཆ་བསྣམས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་ནག་པོ་མཆེ་བ་བསྣམས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་སེར་པོ་ཁུ་ཚུར་བསྣམས་པ་བྲིའོ། །ད་ནི་དཔེ་མེད་པའི་ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་བྲི་བ་སྨོས་ཏེ།དེ་ཡི་ཕྱི་རོལ་སེམས་དཔའ་རྣམས། །ཞེས་བྱ་སྟེ་དེ་ནི་སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་གི་ཕྱི་རོལ་གྱི་སྣམ་བུ་ལའོ། །སེམས་ནི་རྡོ་རྗེའོ། །དཔའ་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཏེ་མཚན་མ་ལ་དཔའ་བས་ན་དཔེ་མེད་པ་རྣམས་སྨོས་སོ།

那些是化身的形象，画头戴冠、赤足。不需要手持物，从东方开始依次绕行而画。其间画现在的五佛，他们以转轮王的形象安住，也要画手持物：
毗卢遮那佛身色黄，手持法轮；
不动佛身色白，手持金刚杵；
宝生佛身色蓝，手持如意宝；
无量光佛身色红，手持莲花；
不空成就佛身色绿，手持十字杵。
在其外围的门处：东方白色钩天女手持钩；南方画蓝色索天女手持索；西方画红色锁天女手持锁；北方画绿色铃天女手持铃。
现在讲述十六菩萨的画法。为什么呢？因"其外围诸菩萨，依次第而画之"。菩萨是各部族的化现，共十六位。解释如同《一切智》所说：
东方：
金刚萨埵白色持金刚杵
金刚王黄色持钩
金刚爱红色持弓箭
金刚善绿色持响指印
南方：
金刚宝蓝色持如意宝
金刚威光红黄色持日轮
金刚幢虚空色持幢幡
金刚笑白色持牙鬘
西方：
金刚法红色手持莲花
金刚利蓝色持剑
金刚轮黄色持轮
金刚语红色持舌
北方：
金刚业绿色持十字杵
金刚护黄色持铠甲
金刚夜叉黑色持獠牙
金刚拳黄色持拳印
现在说明画无比菩萨十六尊。"其外围诸菩萨"是指在十六菩萨外围的帘幔上。"心"是指金刚，"勇"是指智慧，因为对相勇猛故称无比。


 །ཤར་ ཕྱོགས་སུ་ཐུགས་མཆོག་དཔེ་མེད་པ་བཞི་སྟེ་ཉོན་མོངས་མུན་སེལ་དང་།སྡུག་བསྔལ་འཇོམས་བྱེད་དང་། འཁོར་བ་རྒྱུན་གཅོད་རྣམས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཤ་དག་པ་བསྣམས་པའོ། །སྲིད་པའི་མཚོ་སྒྲོལ་ཕྱག་ན་འཁོར་ལོ་བསྣམས་སོ། །ལྷོར་ཡོན་ཏན་དཔེ་མེད་ པ་བཞི་བྲི་སྟེ།རིན་ཆེན་མཛོད་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་རིན་ཆེན་འབར་བ་བསྣམས་པའོ། །དགེ་བའི་བློ་གྲོས་པུ་སྟི་བསྣམས་པའོ། །བདེ་བའི་འབྱུང་གནས་རིན་པོ་ཆེའི་སྒྲོམ་བསྣམས་པའོ། །ལེགས་པའི་ཏོག་རིན་པོ་ཆེའི་མཆོད་སྡོང་འབར་བ་ བསྣམས་པའོ།།ནུབ་ཏུ་གསུང་མཆོག་དཔེ་མེད་པ་བཞི་བྲི་སྟེ་དོན་མཐུན་ཡིད་འོང་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་ཕྱག་ན་དགུ་པོ་རྒྱུད་མངས་བསྣམས་པའོ། །བདེ་བའི་འབྱུང་གནས་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བསྣམས་པའོ། །ཐེ་ཚོམ་ཡིད་མྱུར་པདྨའི་སྡོང་བུ་བསྣམས་པའོ། །ང་རོ་ སྙན་པ་དུང་བསྣམས་པའོ།།བྱང་ཕྱོགས་སུ་ཕྲིན་ལས་དཔེ་མེད་པ་བཞི་སྟེ་ཚད་མེད་ཡོན་ཏན་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་དཔག་བསམ་ལྗོན་ཤིང་བསྣམས་པ། དྲན་པའི་སྟོབས་མཆོག་ཟླ་ཚེས་བསྣམས་པའོ། །ཐམས་ཅད་ཀུན་སྒྲོལ་ལྕགས་ཀྱུ། བརྩོན་འགྲུས་མི་ལྡོག་ ཨུཏྤལ་བསྣམས་པ་བྲིའོ།།ད་ནི་བསྐལ་བཟང་བཅུ་དྲུག་དཔེ་མེད་པ་དང་སྤེལ་མར་བྲི་བ་འབྱུང་སྟེ། བྱམས་པ་ལ་སོགས་མཆོག་ཆེན་བྲི། །ཞེས་གསུངས་པས། བྱམས་པ་ས་བཅུའི་རྒྱལ་ཚབ་ཡིན་པས་སྣ་ལ་སྨོས་སོ། །སོགས་ཀྱི་ཁོངས་སུ་ནི་སེམས་དཔའ་ བཅུ་དྲུག་བསྡུའོ།།ཤར་ཕྱོགས་སུ་དཔའ་བར་འགྲོ་བ་རལ་གྲི་བསྣམས་པའོ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་རིན་པོ་ཆེའི་སྙེ་མ་བསྣམས་པའོ། །ཟླ་འོད་གཞོན་ནུ་ཟླ་བ་ཚེས་པ་བསྣམས་པའོ། །བཟང་སྐྱོང་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་བསྣམས་པའོ། །ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་དྲ་བ་ཅན་གྱི་འོད་རིན་པོ་ ཆེའི་དྲ་བ་བསྣམས་པ་བྲིའོ།།ནམ་མཁའི་མཛོད་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་བསྣམས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པའོ། །འོད་དཔག་མེད་པ་རིན་པོ་ཆེ་འབར་བ་བསྣམས་པའོ། །ནུབ་ཕྱོགས་སུ་ཡེ་ཤེས་ཏོག་རྒྱལ་མཚན་བསྣམས་པའོ། །མྱ་ངན་ཀུན་འཇོམས་རལ་གྲི་ བསྣམས་པའོ།།བློ་གྲོས་མི་ཟད་པ་པུ་སྟི་བསྣམས་པའོ། །སྤོབས་པ་བརྩེགས་པ་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པའོ། །བྱང་ཕྱོགས་སུ་བྱམས་པ་ཀླུ་ཤིང་གུནྡྷེ་བསྣམས་པའོ། །སྤོས་ཀྱི་གླང་པོ་དུང་ཕོར་བསྣམས་པའོ། །ངན་སོང་ཀུན་འདྲེན་ལྕགས་ཀྱུ་བསྣམས་པའོ། །དོན་ ཡོད་གྲུབ་པ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བསྣམས་པ་བྲིའོ།།དེར་སྒོ་བྱས་ལ་ཁྲོ་བོ་བརྒྱད་བྲི་སྟེ། མཆོག་ཆེན་བཞི་ནི་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་སྨོས་པས་སྒོ་སྲུང་ཡང་དེ་བརྒྱད་བྲི་སྟེ། སྒོ་སྲུང་དེ་རྣམས་ནི་ཕྱི་ནང་གི་བགེགས་འདུལ་བས་མཆོག་གོ། །གཞན་ཡང་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་ པས་སྤྱན་ཆེ་ཞེས་པའོ།།བྲི་བ་ནི་ཤར་དུ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་སྣང་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཕྱག་ན་ཉི་མ་བསྣམས་པའོ།

东方有四位无比胜意菩萨：
除烦恼暗者持纯净金刚钩
摧灭痛苦者持纯净金刚钩
断轮回相续者持纯净金刚钩
度轮回海者手持法轮
南方画四位无比功德菩萨：
宝藏身色蓝持燃宝
善慧持经函
安乐源持宝箱
善幢持燃宝塔
西方画四位无比语菩萨：
义利悦意身色蓝手持琵琶
安乐源持宝鬘
疑虑速意持莲茎
妙音持法螺
北方有四位无比事业菩萨：
无量功德身色绿持如意树
胜念力持月牙
普度持钩
精进不退持青莲
现在讲述贤劫十六尊与无比菩萨交错而画："应画弥勒等大胜尊"。因弥勒是十地之王储故首先提及，"等"字包含十六菩萨。
东方：
勇进持剑
普贤持宝穗
月光童子持新月
善护持宝瓶
南方：
网光持宝网
虚空藏持宝藏
金刚藏持金刚杵
无量光持燃宝
西方：
智慧幢持幢幡
普灭忧持剑
无尽慧持经函
辩才积持金刚杵
北方：
弥勒持龙树瓜达尼
香象持净瓶
引导恶趣持钩
不空成就持十字金刚杵
在其门处画八忿怒尊："应画四大胜"所说，也画八门护法。这些门护法因降伏内外障碍故为殊胜。又因特别超胜故称"大眼"。画法是：东方三界现身色白手持日轮。


 །འཇིག་རྟེན་གསུམ་འདུལ་ཕྱག་ན་རྩེ་གསུམ་འབར་བ་བསྣམས་པའོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་འཇིགས་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་ཕྱག་ན་ཐོད་དབྱུག་བསྣམས་ པའོ།།འཇིག་རྟེན་གསུམ་མཐར་བྱེད་ཕྱག་ན་བེ་ཅོན་བསྣམས་པའོ། །ནུབ་ཏུ་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་སྐུ་མདོག་དམར་སྐྱ་ཕྱག་ན་རྒྱ་གྲམ་བསྣམས་པའོ། །བེ་ཅོན་ནག་པོ་དགྲ་སྟ་བསྣམས་པའོ། །བྱང་དུ་མི་གཡོ་མགོན་པོ་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་དབྱུག་པ་བསྣམས་པའོ། ། རྟ་མགྲིན་པདྨ་བསྣམས་པ་སྒོ་གཡས་གཡོན་དུ་ཟུང་རེ་བྲིའོ། །དེའི་ཕྱི་རིམ་གྱི་སྣམ་བུ་ལ་ཉན་ཐོས་དང་རང་སངས་རྒྱས་སྤེལ་མར་བྲི་སྟེ། དེ་ལྟར་དགེ་སློང་ཀུན་དགའ་སོགས། །ཐུབ་རྣམས་དེ་ཡི་ཕྱི་རོལ་བྲི། །ཞེས་པས། ཀུན་དགའ་བོ་ནི་ཞབས་འབྲིང་ཡིན་པས་སྣ ལ་སྨོས་ཏེ་བསིལ་ཡབ་བསྣམས་སོ།།ཤཱ་རིའི་བུ་རིན་པོ་ཆེ། མཽད་གལ་གྱི་བུ་པདྨ། རབ་འབྱོར་ཟླ་ཚེས། མ་འགགས་པ་མེ་ལོང་། འཆར་ཀ་འཁོར་ལོ། ཀཏྱཱ་ཡ་ན་རིན་པོ་ཆེའི་སྒྲོམ། རྟ་ཐུལ་ཕྲེང་བ། ཉེ་བ་འཁོར་བར་བུ། བ་གླང་བདག་དྲང་སྲོང་། སྒྲ་གཅན་ འཛིན་པདྨའི་སྡོང་བུ།དགའ་བོ་གདུ་བུ། མིང་ཆེན། ནོར་སྦྱིན་འཛིན་རིན་པོ་ཆེའི་རྐྱལ་བུ། གང་པོ། འོད་སྲུངས་རིན་ཆེན་འབར་བ་བསྣམས་པའོ། །ཐུབ་པ་རྣམས་ནི་རང་སངས་རྒྱས་ཏེ། རང་གི་བརྟུལ་ཞུགས་དང་། དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་སློབ་དཔོན་མེད་ཀྱང་རང་ གིས་ཐུབ་པས་ན་ཐུབ་པ་རྣམས་སོ།།རང་སངས་རྒྱས་འཇིགས་བྱེད་རྡོ་རྗེ། སྣང་བརྩེགས་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད། དཔའ་བོས་འདུལ་རྡོ་རྗེ། ཉོན་མོངས་གདུང་སེལ་བསིལ་ཡབ། ཤེས་རབ་མགྱོགས་ཆེན་ཟླ་ཚེས། རྫུ་འཕྲུལ་ཆེར་སྟོན་མེ་འབར་བ། ཉོན་མོངས་གདུང་ སེལ་སྒྲ་ཆེན་དུང་།བསེ་རུ་ལྟ་བུ་བསམ་གཏན་ཕྱག་རྒྱ་འཆའ། རི་བོའི་རྒྱལ་པོ་རིན་པོ་ཆེའི་སྙེ་མ། སེང་གེ་ལྟ་བུའི་རྡོ་རྗེ། ཡིད་མྱུར་བསིལ་ཡབ་བསྣམས་པ་བྲིའོ། །དེ་ལྟར་ལྷ་བརྒྱ་རྩ་བདུན་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ལ་ཡོད་དོ། །སྒོ་བ་ནི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་ པོ་བཞི་སྟེ།འོག་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་བྲི། དེའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་སྣམ་བུ་ལ། འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་བྲི་སྟེ། ཚངས་པ་ལ་སོགས་ཕྱི་རོལ་བྲི། །ཞེས་པ་ནི། ཕྱི་རོལ་གྱི་སྣམ་བུ་ལ་བྲི་སྟེ། ཚངས་པ་གུནྡྷེ་བསྣམས་པ། བཙུན་མོ་ཚངས་མ་པི་ཝང་ཐོགས་པའོ། །མངག་གཞུག་ ཡིད་དུ་འོང་བའི་རལ་གྲི།ཕོ་ཉ་མངག་པ་སྟེ་པདྨ་བསྣམས་པའོ། །དབང་ཕྱུག་ཏྲི་ཤཱུ་ལ། དཀའ་ཐུབ་བཟློག་མ་པདྨ། ཕོ་ཉ་རྣམ་པར་སྣང་བ་མདའ་གཞུ། མངག་གཞུག་དེད་དཔོན་ནག་པོ་མདུང་ཐུང་བསྣམས་པའོ། །བརྒྱ་བྱིན་རྡོ་རྗེ་གདེངས་པ་བསྣམས་པ། བདེ་སོགས་མ་རྒྱུད་ མངས།མངག་གཞུག་ཡིད་དུ་འོང་བ་རལ་གྲི། ཕོ་ཉ་མྱུར་བའི་ཤུགས་ཅན་རྩེ་གསུམ་བསྣམས་པའོ།

三界调伏者手持燃三叉戟，三界怖畏者身色蓝手持骷髅杖，三界终结者手持短棒。西方甘露调配者身色红白手持十字杵，黑短棒者持战斧。北方不动怙主身色绿持杖，马头明王持莲花于门之左右各画一对。
其外圈饰带上交错画声闻与独觉，如经云："如是具足等比丘，诸牟尼画于其外"。具足因是侍者故首先提及，手持拂尘。
舍利子持宝，目犍连持莲，须菩提持月牙，无著持镜，车匿持轮，迦旃延持宝箱，调马持珠鬘，优波离持瓶，牛主仙人，罗睺罗持莲茎，阿难陀持臂钏，摩诃那摩，持财者持宝袋，富楼那，迦叶持燃宝。
诸牟尼即是独觉，因无师而能自行持戒律、誓言与律仪，故称牟尼。
独觉怖畏金刚，光积宝藏，勇调伏金刚，烦恼热除拂尘，智慧迅疾月牙，大神变示现燃火，烦恼热除大音螺，独角喻定印，山王宝穗，狮子喻金刚，速意持拂尘。
如是出世间有一百零七尊。门神是四大天王，如下所述而画。在其外圈饰带上画世间诸尊，如云："梵天等画于外"，即画于外圈饰带上：梵天持瓜达尼，王妃梵女持琵琶，使者悦意持剑，信使持莲，大自在天持三叉戟，苦行母持莲，使者毗卢遮那持弓箭，使者黑船主持短矛，帝释持举金刚杵，安乐等母持琵琶，使者悦意持剑，信使迅疾力持三叉戟。


 །ཁྱབ་འཇུག་འཁོར་ལོ་བསྣམས། བཙུན་མོ་དཔལ་ལྡན་མོ་གསལ་ཤིང་། མངག་གཞུག་རྡོ་རྗེ་བདེ་བ་མཆེ་བ་བསྣམས། ཕོ་ཉ་རྡོ་རྗེ་སྡེ་དཔོན་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པ་ བྲི་སྟེ།དེ་ལྟར་བཅུ་དྲུག་སྟེ་བརྒྱ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་མོ། །དེའི་ཕྱི་རིམ་གྱི་སྣམ་བུ་ལ་བྲི་བའི་ལྷ་སྟོན་ཏེ། གཟའ་དང་སྐར་མའི་ལྷ་རྣམས་དང་། །ཞེས་པ་ནི། གཟའ་ནི་བརྒྱད་དེ། པ་བ་སངས་མེ་ཏོག་།ཕུར་བུ་པུ་སྟི། ལྷག་པ་མཆོག་སྦྱིན། ཟླ་བ་ཀུ་མུ་ཏ། སྒྲ་གཅན་འཛིན་པདྨའི་ སྡོང་བུ།མིག་དམར་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ། ཉི་མ་པདྨ། སྤེན་པ་དབྱུག་ཏོ། །རྒྱུ་སྐར་ནི། སྨིན་དྲུག་དང་། སྣར་མ་དང་། མགོ་དང་། ལག་དང་། ནབ་སོ་དང་། རྒྱལ་དང་། སྐག་དང་། དེ་རྣམས་ཤར་ཕྱོགས་སུ་བྲིའོ། །ཕྱག་མཚན་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་སྙན་ཆ་དང་། གདུ་བུ་ཤེ་ དག་བསྣམས་པའོ།།ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་མཆུ་དང་། གྲེ་དང་། དབོ་དང་། མེ་བཞི་དང་། ནག་པ་དང་། ས་རི་དང་། ས་ག་རྣམས་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་མེ་ཏོག་བསྣམས་པའོ། །ནུབ་ཕྱོགས་སུ་ལྷ་མཚམས་དང་། སྣརོན་དང་། སྣུབས་དང་། ཆུ་སྟོད་དང་། ཆུ་སྨད་དང་། བྱི་བཞིན་ དང་།གྲོ་བཞིན་རྣམས་ནི་པདྨའི་སྡོང་བུ་ཤེ་དག་བསྣམས་པའོ། །བྱང་ཕྱོགས་སུ་མོན་དྲེ་དང་། མོན་གྲུ་དང་། ཁྲུམས་སྟོད་དང་། ཁྲུམས་སྨད་དང་། ནམ་གྲུ་དང་། ཐ་སྐར་དང་། བྲ་ཉེ་རྣམས་ནི་ཨུཏྤལ་ཤེ་དག་བསྣམས་པའོ། །ད་ནི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི་རྣམས་སྟོན་ཏེ། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི་རྣམས་ནི། །ཞེས་པ་ནི། ཤར་དུ་ཡུལ་འཁོར་སྲུང་པི་ཝང་། ལྷོར་འཕགས་སྐྱེས་པོ་རལ་གྲི། ནུབ་ཏུ་མིག་མི་བཟང་སྦྲུལ་ཞགས། བྱང་དུ་རྣམ་ཐོས་སྲས་བ་དན་བསྣམས་པ་སྟེ། དེ་ལྟར་ན་འཇིག་རྟེན་པའི་ལྷ་བཞི་བཅུ་སྟེ། བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་རྩ་གསུམ མོ།།ད་ནི་དེའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་སྣམ་བུ་སྟོན་ཏེ། ཕྱོགས་སྐྱོང་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་རྣམས། །ཞེས་པ་ནི་ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་ན། འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བས་ཕྱོགས་སྐྱོང་ངོ་། །བརྒྱ་བྱིན་རྡོ་རྗེ། གཤིན་རྗེ་ཐོད་དབྱུག་།ཆུ་ལྷ་སྦྲུལ་ཞགས། གནོད་སྦྱིན་བེ་ཅོན། མེ་ལྷ་ བགྲང་ཕྲེང་།བདེན་བྲལ་རལ་གྲི། རླུང་ལྷ་བ་དན། དབང་ལྡན་རྩེ་གསུམ། ས་བདག་མཆེ་ཞགས། སའི་ལྷ་མོ་བུམ་པ། ཉི་མ་པདྨ། ཟླ་བ་ཀུ་མུ་ཏ་སྟེ། དེ་ལྟར་ན་བརྒྱ་བདུན་ཅུ་རྩ་ལྔའོ། །དེ་ནི་གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་གྱི་སྣམ་བུ་དང་བསྲེའོ། །ད་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་སྣམ་བུའི་ ངན་སོང་གསུམ་གྱི་དོན་སྟོན་ཏེ།དེ་ཡི་ཕྱི་རོལ་དམྱལ་བ་ཀུན། །ཞེས་པ་ནི། དམྱལ་བ་ཡང་མདོར་བསྡུ་ན་ཚ་གྲང་གཉིས། ཉི་ཚེ་བ་དང་ཁ་འཁོར་བ་དང་གསུམ་མོ། །ཚ་བའི་བརྒྱད་ནི་ཡང་སོས་དང་། ཐིག་ནག་དང་། བསྡུས་འཇོམས་དང་། ངུ་འབོད་དང་། ངུ་འབོད་ ཆེན་པོ་དང་།ཚ་བ་དང་། རབ་ཏུ་ཚ་བ་དང་། མནར་མེད་པ་དང་བརྒྱད་དོ།

毗湿奴持轮，王妃吉祥女持明杖，使者金刚安乐持獠牙，信使金刚部主持轮。如是十六尊，共一百二十三尊。
在其外圈饰带上所画诸神如下："诸星宿与行星神"，即八大行星：金星持花，木星持经书，水星持胜施，月亮持白莲，罗睺持莲茎，火星持甘露瓶，太阳持莲花，土星持杖。
二十八宿中：昴宿、角宿、氐宿、房宿、心宿、尾宿、箕宿，这些画在东方。手持宝耳饰和白芷臂钏。
南方有觜宿、井宿、鬼宿、柳宿、星宿、张宿、翼宿，皆持宝花。
西方有轸宿、奎宿、娄宿、胃宿、昴宿、毕宿、觜宿，皆持莲茎与白芷。
北方有参宿、井宿、鬼宿、柳宿、星宿、张宿、翼宿，皆持青莲与白芷。
现说四大天王："四大天王者"，即：东方持琵琶的持国天王，南方持剑的增长天王，西方持蛇索的广目天王，北方持幢幡的多闻天王。如是世间诸神四十尊，共一百六十三尊。
现说其外圈饰带："护方护世诸神"，即在四方四隅八方的护世诸神。帝释持金刚杵，阎罗持骷髅杖，水神持蛇索，夜叉持短棒，火神持数珠，阿修罗持剑，风神持幢幡，伊舍那持三叉戟，地主持牙索，地神女持宝瓶，日神持莲花，月神持白莲。如是共一百七十五尊。这是与星宿行星的饰带相混合。
现说外圈饰带三恶趣之义："其外画诸地狱"，即地狱略分为热、冷二种，孤独地狱、近边地狱共三种。八热地狱为：等活地狱、黑绳地狱、众合地狱、号叫地狱、大号叫地狱、炎热地狱、极热地狱、无间地狱等八。


 །གྲང་བའི་བརྒྱད་ནི། ཆུ་བུར་དང་། ཆུ་བུར་རྡོལ་བ་དང་། སོ་ཐམས་ཐམས་པ་དང་། ཀྱི་ཧུད་ཟེར་བ་དང་། ཨ་ཆུ་ཟེར་བ་དང་། ཨུཏྤལ་ལྟར་གས་པ་དང་། པདྨ་ལྟར་གས་པ་དང་། པདྨ་ལྟར་གས་ པ་ཆེན་པོ་སྟེ་བརྒྱད་དོ།།ཉི་ཚེ་བ་དང་། ཁ་འཁོར་གཉིས་ཏེ་བཅོ་བརྒྱད་དོ། །མིང་ངམ་བརྡའམ་ཐིག་ལེར་བྲིས་ཏེ་གཞག་།འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་བྱོལ་སོང་འདྲ། །ཞེས་པ་ནི་འདོད་ཆགས་ཕུག་རོན་དང་། གཏི་མུག་ཕག་དང་། ཞེ་སྡང་སྦྲུལ་དང་། ང་རྒྱལ་རྩངས་ པ་ལ་སོགས་པ་བྲི་སྟེ།དེ་ལྟར་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་ཏེ། སྤྱིར་བརྒྱ་དགུ་བཅུ་རྩ་བདུན་ཡོད་དོ། །སྒོ་སྒོར་གསུངས་པ་དེ་བཞིན་དུ། །ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་སྒོ་བཞི་རིམ་དུ་གསུངས་པ་དེ་རྣམས་ལ་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་ནི་བདེ་སྟེ་མ་སྨོས་སོ། ། ད་ནི་སྔགས་མཁན་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་དོན་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་སྔགས་མཁན་ཉིད་ཀྱིས་ནི། །སྤྱན་དྲངས་བདག་ཉིད་འཇུག་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ནས་ནི་གོང་གི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །སྔགས་མཁན་ནི་སློབ་དཔོན་ཏེ། སྔགས་དང་། ཕྱག་རྒྱ་དང་། ཆོ་ག་དང་། ཐབས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ལ་མཁས་པའོ། །སྤྱན་དྲངས་པ་རྣམས་རང་བཞིན་གྱིས་འཕགས་པ་རྣམས་སྤྱན་དྲངས་ནས་གཟུགས་བརྙན་ལ་ཕབ་སྟེ། བདག་ཉིད་ཀྱང་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པར་བྱའོ། །བདག་ཉིད་ཀྱིས་ནི་དབང་བསྐུར་ལ། །ཞེས་པ་ནི། བདག་ཉིད་ནི་སློབ་དཔོན ནོ།།དབང་བསྐུར་ནི་སློབ་མ་དེའི་འོག་ཏུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ད་ནི་སློབ་དཔོན་དེའི་ཡོན་ཏན་སྟོན་ཏེ། སྡོམ་གནས་དམ་ཚིག་ལྡན་པ་དང་། །ཞེས་པ་ནི། སྡོམ་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པའོ། །དམ་ཚིག་ནི་ཡོ་གའི་དམ་ཚིག་ལྔའོ། །བླ་མ་མོས་ ཤིང་མི་འཇིགས་པ།།ཞེས་པ་ནི། བླ་མ་ནི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཏེ། མོས་པ་ནི་སློབ་མའི་སེམས་སོ། །མི་འཇིགས་པ་ནི་སློབ་མ་མི་ཤེས་པས་མི་འཇིགས་པའོ། །རིགས་བསྐྱེད་སྐྱོན་དང་བྲལ་བ་དང་། །ཞེས་པ་ནི། ཡོ་གའི་རིགས་བཞི་དང་ལྷ་ལྔའོ། །བསྐྱེད་པ་ནི་སེམས་ བསྐྱེད་པའོ།།སྐྱོན་ནི་སྡིག་པའི་སེམས་སོ། །བྲལ་བ་ནི་སྤངས་པའོ། །སེར་སྣ་མ་ལུས་སྤངས་འགྱུར་ཞིང་། །ཞེས་པ་ནི། སེར་སྣ་ནི་སྣ་ལ་ཡེང་ཡེང་། ཟིལ་ཕྲོམ་ཕྲོམ་མོ། །སྤངས་འགྱུར་ནི་ནོར་ལ་མ་ཆགས་པའོ། །ཡོན་ཏན་མང་པོ་ལྡན་འགྱུར་ཞིང་། །ཞེས་པ་ ནི།ཡོན་ཏན་དད་པ་དང་། དྲང་བ་དང་། གཡོ་སྒྱུ་ཆུང་བ་དང་། ཡི་རང་ཞིང་གཏོང་ཕོད་པ་ལ་སོགས་པའོ། །གཏོང་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་མང་དུ་ཐོས་པ་དང་། །ཞེས་པ་ནི། གཏོང་བ་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ། ནོར་ཟས་གཏོང་བ་དང་། ཡོངས་སུ་གཏོང་བ་ནི་རྒྱལ་སྲིད་གཏོང་ བ་དང་།གཏོང་བ་ཆེན་པོ་ནི་ལུས་ལ་སོགས་པ་གཏོང་བའོ། །ཚུལ་ནི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་ལོ། །ཁྲིམས་ནི་དེའི་དོན་ཉམས་སུ་ལེན་པའོ།

八寒地狱为：疱地狱、疱裂地狱、齿相击地狱、呼号地狱、嘘声地狱、裂如青莲地狱、裂如红莲地狱、大裂如红莲地狱等八。
还有孤独地狱和近边地狱二种，共十八地狱。以名称、符号或点画来标示。
"贪等如畜生"，即贪欲如鸽子，愚痴如猪，嗔恨如蛇，傲慢如马等画之。如是二十二种，总共一百九十七尊。
"如前所说门轮"，即如前所说四门次第之事。供养细节容易，故未详述。
现说咒师入坛场之义："然后咒师自身，迎请自身入坛"。"然后"即承上文。咒师即阿阇黎，精通咒语、手印、仪轨及方便诸相。迎请诸尊自性圣众降临于影像中，自身亦入坛场。
"自身授予灌顶"，自身即阿阇黎，灌顶即为弟子灌顶之意。
现说阿阇黎之功德："具足戒律与誓言"，戒律即菩萨戒，誓言即瑜伽五誓。
"敬信上师且无畏"，上师即金刚阿阇黎，敬信即弟子之心，无畏即不因弟子无知而生畏惧。
"生起种姓离诸过"，即瑜伽四种姓及五尊。生起即发心，过即罪业心，离即断除。
"断除一切悭吝心"，悭吝即吝啬、贪婪，断除即不执著财物。
"具足众多功德相"，功德即信心、正直、少诳诈、随喜、慷慨等。
"布施持戒多闻等"，布施有三种：施予财食、舍弃王位、大舍即舍身等。戒即大乘法戒，持即实践其义。


 །མང་དུ་ཐོས་པ་ནི་སྡེ་སྣོད་གསུམ་གྱི་དོན་ལ་ཡིད་ཆེས་པའི་དད་པས་གཞན་ལ་ཉན་ཅིང་ཐོས་པའོ། །བྱམས་པ་དང་ནི་ སྙིང་རྗེའི་སེམས།།ཞེས་པ་ནི། བྱམས་པ་ནི་ཕྱོགས་མེད་པའོ། །སྙིང་རྗེ་ནི་མི་བཟོད་ཅིང་གཞན་ལ་ཕན་འདོགས་པའོ། །དགའ་དང་བཏང་སྙོམས་གནས་པ་དང་། །ཞེས་པ་ནི། དགའ་བ་ནི་ཆོས་བཞིན་ཅན་ནོ། །བཏང་སྙོམས་ནི་གང་ལ་ཡང་མི་གནས་ཤིང་ མ་ཆགས་པར་གནས་པའོ།།སྟོང་པ་མཚན་མ་མེད་པའི་སེམས། །ཞེས་པ་ནི། སྟོང་པ་ནི་རྣམ་པར་ཐར་པའི་མཚན་མ་དང་བྲལ་བའི་ངང་། ཐུགས་མཚན་མ་མེད་པའི་སེམས་སུ་གནས་པའོ། །སྨོན་པ་མེད་པའི་ཡིད་ལྡན་པ། །ཞེས་པ་ནི། སྨོན་པ་མེད་པ་ནི་གསུམ། སྨོན་པ་མེད་པའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་ལས། ཡིད་དང་ལྡན་པ་ནི་ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པས། རྣམ་པར་ཐར་པ་གསུམ་དང་ལྡན་པའི་དོན་བསྒོམ་པའོ། །ད་ནི་སློབ་མ་གཟུད་ཅིང་མེ་ཏོག་དོར་ནས། དམ་ཚིག་དབོག་པའི་ཚིག་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་སློབ་མ་སྔགས་འདི་ཡིས། །ཞེས པ་ནི་སློབ་མ་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་སྔགས་འདིས་སློབ་མ་གཞུག་པར་བྱའོ།།ཕྱི་མ་བདེ་སྟེ་བརྡ་ཕྲད་སླའོ། །དེ་ནས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་སོ། །ཞེས་པ་ནས། ཐམས་ཅད་སྦྱིན་ནོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ནི། ལྷ་བསྟན་ཅིང་དབང་བསྐུར་བའི་བྱེ་བྲག་སྟེ་བརྡ་ཕྲད་སླའོ། །ད་ནི་སྒྲུབ་པའི་ ཁྱད་པར་སྟོན་ཏེ།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བདེ་བས་བདེ་བ་བསྐྱེད་ནས་ནི། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། བདེ་བས་ནི་སྒྲུབ་པ་པོ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལྔ་དང་ལྡན་པའོ། །བདེ་བ་ནི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་རྟགས་བདེ་བ་འདོད་པའོ། །བསྐྱེད་ནས་ནི་ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པ་བཞི་དང་། མངོན་པར་བྱང་ ཆུབ་པ་ལྔའི་སྒོ་ནས་སེམས་བསྐྱེད་པའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་ཡི་དབུས་སུ་ནི། །ཞེས་པ་ནི། དཀྱིལ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ། འཁོར་ནི་ཡེ་ཤེས་བཞིའོ། །དབུས་ནི་དབུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་སྟེ། ཀུན་དུ་བཟང་པོ་བདེ་བ་ཆེ། །ཞེས་པ་ནི། ཀུན་དུ་བཟང་པོའམ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གང་ ཡང་རུང་བའི་རིགས་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་སྔགས་མཁན་བདག་ཉིད་ཀྱིས་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སྙིང་གར་ཧཱུཾ་ཞེས་པ་བསམས་ནས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མཉམ་པར་འགྱུར། །ཞེས་པ་ནི། བདག་གི་སྙིང་གར་མ་ལས་ ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཅིག་བསམས་ལ།དེའི་དབུས་སུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཧཱུཾ་བསམས་ནས། ཆོ་ག་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་ཚུལ་དུ་སྤྲོ་བསྡུ་བྱས་ལ། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དང་མཉམ་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་བོ། །དཔལ་ལྡན་ལས་རྣམས་ཀུན་བྱེད་ཅིང་། ཀུན་དུ་བཟང་པོ་བདག་ཉིད་འགྱུར། ། ཞེས་པ་ནི། དཔལ་ལྡན་ནི་ལྟ་བ་དང་སྤྱོད་པའི་དཔལ་དང་ལྡན་པ་དེས་བསྒྲུབ་པའི་ལས་ཀུན་བྱས་ནས་ཀུན་དུ་བཟང་པོར་འགྱུར་ཞེའོ།

多闻即以信解三藏义理之信心，向他人听闻学习。
"慈心与悲心"，慈心即无偏私，悲心即不忍众生苦而欲利益他人。
"住于喜舍中"，喜即如法而喜，舍即于一切不住著而安住。
"空性无相心"，空性即离解脱相之境界，心安住于无相之境。
"具足无愿意"，无愿有三种，从无愿解脱中，具足意即以意识，修习具足三解脱之义。
现说摄受弟子并掷花后授予誓言之语："然后弟子以此咒"，即以下文所出咒语摄受弟子。后文易解，符号易懂。
从"然后金刚手"至"一切皆布施"，为显示诸尊及灌顶之相，符号易懂。
现说修持之特相。何以故？"以乐生乐已"，乐即修行者具足五种圆满，乐即精进相欲求乐。生已即通过四种神变及五种现等觉门发心。
"四坛城中央"，坛即法界，城即四智。中央即中央宫殿。"普贤大乐尊"，即于普贤或大乐任一种四部坛城中央，咒师自身应当修持。
何以故？"心间观想吽，等同金刚萨埵"，即于自心间观想日轮从玛字生起，其中央观想智慧吽字，以三种仪轨方式作收放，获得与金刚持等同之成就。
"具德能行诸事业，自身成就普贤尊"，具德即具足见解与行为之功德者，修行一切事业后成就普贤尊。


 །ཧཱུཾ་ལས་སངས་རྒྱས་སྐུར་བསྒྱུར་ན། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བདག་ཉིད་འགྱུར། །ཞེས་པ་ནི། བདག་ཉིད་ལས་ཀྱི་ལྷ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི ཕྱིར།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་སྣ་ཚོགས་སྤྲོས་ཏེ། དེ་ལ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གཟུགས་ཀྱིས་གང་བར་བསྒོམས་ན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་འདྲ་བར་འགྱུར་རོ། །སྙིང་གར་འཁོར་ལོ་རབ་བསྐོར་ནས། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་འདྲ་བར་འགྱུར། །ཞེས་པ་ནི། བདག་གི་ སྙིང་གར་ཙ་སེར་པོ་ལས་གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་ཅིག་བསྐྱེད་དོ།།རྡོ་རྗེ་ར་བས་མཐའ་མ་རབ་ཏུ་བསྐོར་ནས། འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བར་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་མཚོན་གང་བ་ཅིག་བསྒོམས་ཏེ། ལས་ཀྱི་ལྷའི་བསྙེན་པ་གྲངས་མང་དུ་བྱས་ན། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་འདྲ་བའི་ དངོས་གྲུབ་འཐོབ་བོ།།རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་རབ་བསྒོམས་ཏེ། །སྙིང་གའི་དབུས་སུ་ཕཊ་ཅེས་བྱ། །ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་བསྐོར་བསམས་ནས། །ཞེས་པ་ནི། བདག་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་སྟོབས་པོ་ཆེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་རབ་ཏུ་བསྒོམས་ཏེ། བདག་གི་སྙིང་གའི་དབུས་སུ་མ་ལས་ཉི་མའི་ དཀྱིལ་འཁོར་ཅིག་བསྐྱེད་དེ།དེའི་དབུས་སུ་ཕཊ་ཅིག་བསྒོམས་ནས། ཕཊ་ཀྱི་མཐའ་མ་ཧཱུཾ་གིས་བསྐོར་བར་བསམས་ཏེ། སྟོབས་པོ་ཆེའི་བསྙེན་པ་ཅི་མང་དུ་བྱས་ན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །རྡོ་རྗེ་བརྟན་པར་བདག་བསྒྱུར་ལ། །སྙིང་གར་ཨོཾ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིས། ། བསྐོར་བའི་ཧཱུཾ་དང་ཏྲཾ་ལྡན་པས། །ཞེས་པ་ནི་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་བསྒྲུབ་པའི་དོན་ཆེད་དུ། རྡོ་རྗེ་ནི་རིག་པ། བརྟན་པ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་བདག་ཉིད་བསྒྱུར་ནས། སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་ཨོཾ་བསྒོམས་ཏེ། ཧཱུཾ་དང་ཏྲཾ་གིས་ཨོཾ་གྱི་མཐའ་མ་བསྐོར་ཏེ། བསྒོམས ནས་བསྙེན་པ་བྱས་ན་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་འདྲ་བར་འགྱུར་རོ།།ད་ནི་རྡོ་རྗེ་ཆོས་རབ་སྒོམ་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་བསྒོམས་ལ་སྙིང་ག་ཡི། །དབུས་སུ་ཏྲཾ་བསམ་ཞེས་བྱ་བ། །ོཾ་ཞེས་བྱ་བས་བསྐོར་བསམས་ནས། །ཞེས་པ་ནི། བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཆོས་སུ་བསྒོམས་ལ། སྙིང་གར་ ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཡི་གེ་ཏྲཾ་བསམས་ཏེ།ོཾ་གྱིས་མཐའ་བསྐོར་ནས། བསྒྲུབས་ན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །ད་ནི་རྡོ་རྗེ་ལས་བསྒྲུབ་སྟེ། འཁོར་ལོ་རྒྱ་གྲམ་ཧཱུཾ་ལྡན་པ། །ཿཞེས་བྱ་བ་བསྐྱེད་ནས་ཀྱང་། །ོཾ་ཞེས་བྱ་བས་བསྐོར་བསམས་ན། །ཞེས་པ་ནི་ བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ལས་སུ་བསྒོམས་ཏེ།བདག་གི་སྙིང་གར་འཁོར་ལོ་ཅིག་བསམས་ལ། འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བར་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཅིག་བསམས་ཏེ། རྒྱ་གྲམ་གྱི་བསྣོལ་མཚམས་སུ་ཧཱུཾ་བསྒོམས་ནས། ཨཿཞེས་བྱ་བས་ལྷའི་སྐུར་བསྐྱེད་དེ། ཨོཾ་གྱིས་རྒྱ་གྲམ་གྱི་ མཐའ་བསྐོར་ནས་བསྒྲུབས་ན་འགྲུབ་པར་གསུངས་སོ།

"从吽字变现佛身，即成金刚手自身"，即为修持事业本尊金刚手故，从智慧本性吽字放射种种吽字，于其中观想充满佛之身相，则成就如同金刚手。
"心间善转轮，即成金刚手"，即于自心间从黄色札字生起八辐金轮。以金刚墙环绕其边际，于轮毂中观想一寻长智慧萨埵，若多次修持事业本尊念诵，则获得如同金刚手之成就。
"善修金刚忿，心间诵吒字，观想吽字绕"，即善修持自身为忿怒金刚大力之三摩地，于自心间从玛字生起日轮，其中央观想一吒字，观想以吽字环绕吒字边际，若多修大力尊念诵，则得成就。
"自变金刚坚，心间唵字绕，具足吽字及昙字"，即为修持虚空藏故，金刚即觉性，坚即三摩地，自身变化后，于心间月轮中央观想唵字，以吽字及昙字环绕唵字边际，修持念诵则成就如同虚空藏。
现说修持金刚法："修持金刚于心间，中央观想昙字已，以唵字绕而观想"，即观修自身为金刚法，于心间月轮中观想昙字，以唵字环绕边际，修持则得成就。
现说修持金刚业："具足吽字轮十字，生起阿字后，以唵字绕观想"，即观修自身为金刚业，于自心间观想一轮，于轮毂中观想十字金刚，于十字交叉处观想吽字，以阿字生起天身，以唵字环绕十字边际而修持，则说得成就。


།ད་ནི་ལས་རྣམ་པ་བཞིའི་བྱེ་བྲག་བཤད་དེ། དེ་ནས་ལས་རྣམས་བཤད་བྱ་སྟེ། །ཞི་བ་དང་ནི་རྒྱས་པའི་ལས། །དེ་ལྟར་དབང་དང་དྲག་སྤྱོད་རྣམས། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ནས་ནི་གོང་གི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །ལས་ནི་ བྱེད་ཅིང་རྩོལ་བའོ།།རྣམ་པ་ནི་བྱེ་བྲག་གི་ཕྲིན་ལས་བཞིའོ། །ཐུགས་ཆོས་ཉིད་ལས་མ་གཡོས་པ་ནི་ཞི་བའོ། །བདེ་བ་ཆེན་པོས་འདོད་པ་སྐོང་བས་ན་རྒྱས་པའོ། །དེས་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་སྡུད་པས་ན་དབང་ངོ་། །དེས་མཚན་མའི་དངོས་པོ་འཇོམས་པས་ནི་ དྲག་སྤྱོད་དོ།།བཟླས་དང་སྦྱིན་སྲེག་ཆོ་ག་ཡིས། །ལས་རྣམས་ཐམས་ཅད་བྱ་བ་ཡིན། །ཞེས་པ་ནི། བཟླས་པ་ནི་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་གང་བྱེད་པའི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ཡོ་བྱད་རྣམས་གྲུབ་ན་སྤོགས་པའི་ཆོ་ག་བྱེད་པའོ། །སྦྱིན་པ་ནི་མ་ ཆགས་པར་གཏོང་བའོ།།སྲེག་པ་ནི་དངོས་པོ་དང་མཚན་མ་རྣམས་སྲེག་པའོ། །ཆོ་ག་ནི་ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ལ་མཁས་པར་བྱ་བ་ཡིན་ཞེས་སོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་བདག་བསྒྱུར་ལ། ཞི་བའི་ལས་ནི་བརྩམ་བྱ་ཞིང་། །ཞེས་པ་ནི། བདག་རྡོ་རྗེ་སེམས་ དཔའི་སྐུར་བསྒོམས་ལ།གོས་དང་ཁ་དོག་དཀར་པོར་བྱས་ཏེ། ཁ་ཤར་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ནས་ལས་བྱས་ན། ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་འགྱུར་བར་ཡང་གསུངས་སོ། །ཡང་ན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ཀུན་དུ་བཟང་པོའམ། བདེ་བ་ཆེན་པོར་བསྒོམས་ནས་གོང་མ་ བཞིན་དུ་ལས་བྱས་ན།སྡིག་ཅན་གྱི་སེམས་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །ད་ནི་རྒྱས་པའི་ལས་སྟོན་ཏེ། གསེར་འོད་མཛེས་ཤིང་འབར་བ་ཡིས། །རིན་ཆེན་འཛིན་དུ་བསམས་ནས་ནི། །ཞེས་པ་ནི། བདག་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་མདོག་གསེར་འོད་ལྟར་མཛེས་ཤིང་འོད་འབར་བར་ བསྒོམས་ནས།ཉི་མའི་གུང་ལ་རྒྱས་པའི་ལས་བྱས་ན། འོད་སེར་པོས་གང་ལ་བྱ་བའི་ལུས་ལ་བཀང་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ན་འབྱོར་པ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་རོ། །ད་ནི་དབང་གི་ལས་སྟོན་ཏེ། འབྱོར་དང་ལྡན་པས་ཁུང་བུར་ནི། །པདྨ་འདྲ་བར་བྱས་ནས་ཀྱང་། །ཞེས་པ་ ནི་དབང་ནི་འབྱོར་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དབང་དུ་བྱེད་པའི་ཐབས་སྟོན་ཏེ།ཁུང་བུའི་དབུས་སུ་པདྨ་མཁལ་ཡོན་འདྲ་བ་བརྐོས་ལ། རྡོ་རྗེ་ཆོས་རབ་ཏུ་བདག་བསྒྱུར་ནས་བསྒོམས་ན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཞེས་གསུངས་སོ། །སྐབས་འདིར་དྲག་པོའི་ལས་འབྱུང་ཞེས་ཀྱང་ གསུངས་ན།དཀྱུས་ན་མི་གསལ། ད་ནི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཐབས་སྟོན་ཏེ། འདྲེན་པ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཡིས། །ཞི་བའི་ལས་ནི་རབ་ཏུ་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པས། ཉོན་མོངས་པའི་འཁོར་བ་ལས་སེམས་ཅན་འདྲེན་པས་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྟེ། དེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་བདག་བསྒོམས་ ལ།ཞི་བའི་ལས་མ་གྲུབ་ན་སྤོགས་པའི་ཆོ་ག་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་རྒྱས་པ་སྟེ། །དབང་བསྐུར་བ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ།

现在解说四种事业的差别：
"今当说诸业，寂静与增益，如是胜威猛"，即是承接上文。业即是作为与精进。种类即是四种事业差别。心性法界不动即是寂静。以大乐满足欲求故为增益。由此摄受一切故为胜。由此摧毁相之事物故为威猛。
"以诵咒火供仪轨，一切事业当作为"，诵咒即是修持四种事业时的咒语、手印、三摩地和资具具足后所作的仪轨。供养即是无执而施予。火供即是焚烧事物与相。仪轨即是应当精通事业的差别。
"自变金刚萨埵身，当开始修寂静业"，即观修自身为金刚萨埵身相，身着白色衣服，面向东方而修法，则说能除一切过失。或者观修为如来部普贤或大乐，如前而修法，则能令恶者之心寂静。
现说增益事业："以金光庄严炽燃相，观想为持宝尊"，即观修自身为宝生佛，如金光般庄严且放光，于日中修增益事业，以黄光充满所修对象之身并加持，则得具足富裕。
现说胜业："具足富裕于穴中，如莲花般而作已"，胜即是教示令具足圆满富裕的方法，于穴中央掘一如肾形莲花，观修自身变为金刚法尊则说得成就。
此处虽说有威猛事业，但正文中不明显。现说事业方便："普贤导师以，善作寂静业"，由引导众生出离烦恼轮回故为普贤，观修自身入其三摩地，若寂静事业未成就则应作仪轨。"金刚宝增益，灌顶亦如是。"


 །ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་ནི་ཞི་བའི་རང་བཞིན་ཏེ། དེ་ལས་རིན་ཆེན་རྒྱས་པར་བསྒྱུར་ལ། དེ་ལ། ཐམས་ཅད་དབང་དུ་སྒྱུར་བའི་ཕྱིར། །དབང་བསྐུར་བ་ཡང་དེ་བཞིན་ ནོ།།ཞེས་གསུངས་ཏེ། ཏོག་གིས་རྣམ་རྒྱལ་དེ་བཞིན་ཏེ། །ལོངས་སྤྱོད་དབང་ཕྱུག་དཔལ་མཉམ་མེད། །ཅེས་པ་ནི་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་ནི་ཉོན་མོངས་པའི་སྡིག་པ་རྩད་ནས་འབྱིན་པས་ན། ཏོག་ནི་གཟུང་འཛིན་རྣམ་པ་གཉིས་ལས་རྒྱལ་བ་དེ་བཞིན་དུ། བདག་གིས་ཕྲིན་ ལས་རྣམ་པ་བཞིའི་ལས་བྱས་ལ།འཇིག་རྟེན་པའི་ལོངས་སྤྱོད་དང་། ཁམས་གསུམ་གྱི་དབང་ཕྱུག་དང་། དཔལ་མཉམ་པ་མེད་པ་འཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་གཟི་བརྗིད་དང་། མདོག་སྡུག་ཤིན་ཏུ་འབར་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། སྒྲུབ་པ་པོས་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའམ། རྡོ་རྗེ་ བཞད་པ་མདོག་སྡུག་གཉིས་གསལ་བར་བསྒོམ་པ་ནི་འབར་བར་བྱ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།།བཞད་ཅིང་རྨད་དུ་མཛད་པ་ཡིས། །དགའ་མགུ་རངས་པའི་བསམ་པར་འགྱུར། །ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་བཞད་པར་བསྒོམས་ནས་དེའི་ཕྲིན་ལས་བྱས་ན། ཡོན་ཏན་རྨད་དུ་མཛད་པ་ཡིན་ ན།ཐམས་ཅད་ཡིད་དགའ་བ་དང་། སེམས་མགུ་བ་དང་། བློ་རངས་པའི་བསམ་པར་འགྱུར་རོ། །པདྨ་བཞད་པས་ཚོགས་ཀུན་གྱི། །རྟོགས་མཛད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །ཞེས་པ་ནི། བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཆོས་སུ་བསྒྲུབས་ཏེ། པདྨ་ནི་མ་ཆགས་པ་ལ། བཞད་པ་ནི་ཕྲིན་ ལས་ཏེ།ཚོགས་ནི་མང་པོ་འབྱུང་བའི་དོན་ཏོ། །རྟོགས་མཛད་ནི་དེའི་དོན་ཉམས་སུ་བླངས་ཤིང་རྟོགས་པར་བྱས་ནས། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མཉེས་ན། གཞན་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ད་ནི་རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོའི་ལས་སྟོན་ཏེ། གཞན་གྱི་རིགས་སོགས་ཚོགས་མཆོག་ རྣམས།།རྣོན་པོས་གཅོད་པ་ཉིད་དུ་མཛད། །ཅེས་པ་ནི། བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོར་བསྒོམས་ནས། གཞན་གྱི་རིག་སྔགས་ལ་སོགས་པའི་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་རྣམས་རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོར་བསྒོམས་པའི་མཐུས། དེ་རྣམས་ཚར་གཅོད་ཅིང་གདོན་ཡི་དྭགས་ལ་སོགས་པ། གཟའ་ ཐན་རྣམས་འཁོར་རྩད་ནས་འབྱིན་པར་མཛད་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་གསུང་གི་ལས་སྟོན་ཏེ།ལྐུགས་དང་ལྐུགས་པ་ཡིན་པ་དང་། །གླེན་མི་སྨྲ་དང་སྨྲ་བར་མཛད། །ཅེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་སྨྲ་བར་བསྒོམས་ཏེ། ལྕེའི་སྟེང་དུ་པཾ་ལས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་སྟེང་དུ། ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ ཅིག་བསྒོམས་ཏེ་དེའི་སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེ་ཅིག་བསྒོམས་ནས།བསྒྲུབ་པའི་ལས་བྱས་ན་ལྐུགས་པ་རྣམས་སྨྲ་བར་མཛད་དོ། །གལ་ཏེ་མ་རུངས་པའི་ལྕེ་ལ་ཛཾ་བསྒོམས་ཏེ། དེ་འོད་ནག་པོ་འཕྲོས་ཏེ་ལྐུགས་པར་འགྱུར་རོ།

这是说金刚即寂静自性，从此转为宝生增益，于此"为令一切得自在，灌顶亦复如是"。
"顶髻胜者亦如是，受用自在无等德"，即四种事业从根本拔除烦恼罪业，顶髻即是战胜能取所取二相，如是我作四种事业，将获得世间受用、三界自在及无等吉祥。
"金刚日之威光与，妙色极为炽燃作"，即修行者明观金刚日或金刚笑妙色二者，"炽燃作"是其语词。
"笑而作稀有事，心生欢喜悦意想"，即观修金刚笑后作其事业，若成就稀有功德，则一切心生欢喜、意生满足、智生欢悦之想。
"莲花绽放众会中，亦作一切佛证悟"，即自身成就为金刚法，莲花表无执著，绽放即是事业，众会是多数生起之义。证悟即是领受其义并证悟后，若能令一切佛欢喜，何况其他。
现说金刚利器事业："他部等诸胜众会，利器断除而作为"，即观修自身为金刚利器，以金刚利器观修之力，摧毁他人明咒等胜众，从根本拔除魔鬼饿鬼等及行星干旱等。
现说金刚语事业："哑者及成为哑者，愚者令说令能言"，即观修金刚语，于舌上观想从"帕"字生起八瓣莲花，其上观想日轮，其上观想一金刚，作修法事业则令哑者能言。若于恶者舌上观想"匝"字，放黑光则令其成哑。


 །ད་ནི་རྡོ་རྗེ་ལས་ཀྱི་བསྒྲུབ་པ་སྟོན་ཏེ། རྒྱ་ གྲམ་གྱི་ནི་མཆོད་པ་དང་།།སེམས་ཅན་དོན་མཛད་ཐམས་ཅད་སྟོན། །ཞེས་པ་ནི། བདག་རྡོ་རྗེ་ལས་སུ་བསྒོམས་ནས། ཕྱག་ན་རྒྱ་གྲམ་བསྣམས་པ། དེ་ལ་མཆོད་པ་བྱ་ཞིང་བསྒོམས་ལ། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཛད་པ་དང་། དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །ད་ ནི་རྡོ་རྗེ་སྲུང་བའི་ལས་སྟོན་ཏེ།ཧྲཾ་ཞེས་བྱ་བ་འཕྲོ་མཛད་ཅིང་། །རྡོ་རྗེ་སྲུང་བས་སྲུང་བར་མཛད། །ཅེས་པ་ནི། བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སྲུང་བར་བསྒོམས་ཏེ། བདག་གི་སྙིང་གར་ཧྲཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་འོད་འཕྲོ་བར་བསྒོམ་ཞིང་གང་ནད་ཀྱིས་ཟིན་པ་དེ་ལ་སྤྲོས་ན་རྡོ་རྗེ་སྲུང་བར་འགྱུར་རོ། ། ད་ནི་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་གྱི་ལས་འཆད་དེ། ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བའི་སོ་ཡིས་ནི། །རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་ཉིད་ཀྱིས་ཀྱང་། །ཞེས་པ་ནི། བདག་ཉིད་གནོད་སྦྱིན་དུ་བསྒོམས་ཏེ། ཧཱུཾ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཆེ་བ་རྣོན་པོ་དང་ལྡན་པ་བསྒོམས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ནི་མ་རུངས་པ་རྣམས སེམས་མ་རུངས་པར་འགྱུར་རོ།།མ་རུངས་པའི་སྙིང་གར་བཾ་བསམས་ཏེ། བསྒོམས་ན་དུག་རིགས་ལ་སོགས་པ་མེད་པར་འགྱུར་རོ། །ད་ནི་ཞི་བའི་ལས་སྟོན་ཏེ། འོད་ཟེར་གསལ་བའི་དངོས་པོ་ལ། །རྒྱས་པར་འགྱུར་བསྒོམ་བྱེད་ཅིང་། །ཞེས་པ་ནི། བདག་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་ བསྒོམས་ཏེ།འོད་ཟེར་དཀར་ལ་གསལ་བས་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་འགྱུར་ཞིང་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །རྒྱས་པའི་ལས་ནི། རང་གི་ལུས་ནི་གསེར་བཙོས་དང་། །ཉི་མ་གསལ་ཤར་དགེ་འདྲ་བར། །ཞེས་པ་ནི། བདག་ཉིད་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དུ་བསྒོམས་ནས། ཁ་དོག་སེར་པོ་ འོད་འཕྲོ་བར་བསྒོམས་ན་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ།།ད་ནི་དབང་གི་ལས་སྟོན་ཏེ། པདྨའི་སེམས་དཔའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས། །ཞེས་པ་ནི། བདག་ཉིད་ཆགས་པའི་རང་བཞིན་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སུ་བསྒོམས་ནས། ཧོཾ་ལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོས་ཏེ། སྙིང་གར་སྤྲོས་ན་ འདོད་པ་ཀུན་དབང་དུ་འགྱུར་རོ།།རིགས་བཞི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་ཆོ་ག་ཡན་ལག་དང་བཅས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ཆོ་ག་བཤད་པ་ལས་ལེགས་པར་བསྔགས་པ་དང་། ཕྱག་རྒྱའི་ལེའུ་ནི་བདེ་སྟེ་བརྡ་ཕྲད་སླའོ། །ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་སྔགས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་ནི་ས་བཅུ་དྲུག་གི་ སྙིང་པོའོ།།བ་བཅུ་དྲུག་ནི་ཉེ་བའི་སྙིང་པོའོ། །ཛ་བཅུ་དྲུག་ནི་སྐུ་བསྐྱེད་པའི་སྙིང་པོའོ། །ཙ་བཅུ་དྲུག་ནི་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་སོ། །ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་གཏང་བ་ནི་བདེ་སྟེ་བརྡ་ཕྲད་སླའོ། །ད་ནི་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་རང་གི་སྐུ་བོར་ཏེ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་ངང་དུ་བཞུགས་ཏེ་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་ཏོ།

现说金刚事业修法：
"十字杵作供养事，示现一切利有情"，即观修自身为金刚事业，手持十字杵，对其作供养并修持，将成办有情利益及获得一切悉地。
现说金刚守护事业：
"放射'吽'字光明已，金刚守护作护持"，即观修自身为金刚守护，观想心间'吽'字放光，若向病者放射则成为金刚守护。
现说金刚夜叉事业：
"以'吽'字之牙齿，即以金刚夜叉身"，即观修自身为夜叉，观想从'吽'字生起智慧利牙，以金刚夜叉三昧令恶者心转为恶。于恶者心间观想'班'字并修持，则能消除诸毒等。
现说寂静事业：
"于光明清净事，观修增长而作"，即观修自身为金刚萨埵，以白色清净光明令一切增长并寂静。
增益事业：
"自身如精炼金，如日光明显现"，即观修自身为宝生，观想黄色放光则一切增长。
现说调伏事业：
"以莲花萨埵三昧"，即观修自身为贪性无量光，从'吽'字放红光，若向心间放射则能调伏一切欲。
四部转轮王仪轨及支分已说毕。仪轨解说中善加赞叹及手印品易于了解。四种事业咒语字母是十六地之心要。十六'巴'字是近心要。十六'匝'字是身生起心要。十六'擦'字是根本密咒。四种事业之发遣易于了解。
现说金刚日火坛场：其后金刚手舍自身，安住于金刚萨埵法身中成为无二。


 །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། དེའི་དོན་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པ་སྟེ། དེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར ཞུགས་སོ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་མེ་ཞེས་བྱ་བའི་སྙིང་པོ་འདི་ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་ནི་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །སེམས་ནི་ཐུགས་རྗེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ། །དཔའ་ནི་ཕྲིན་ལས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ། །ཁྲོ་བོ་ནི་རང་བཞིན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་ཡེ་ཤེས་ སོ།།མེ་ནི་མཚན་ཉིད་དོ། །སྙིང་པོ་ནི་རིག་པའོ། །ཐུགས་ནི་རིག་པའི་རང་བཞིན་སྙིང་ག་ནས་ཕྱུང་ཞེས་པའི་ཚིག་གོ། །སྔགས་ཀྱི་དོན་ནི་མ་སྨོས་སོ། །ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཚན་ཉིད་བཤད་དོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་མི་བཟད་པ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་གོང་གི་མཇུག་སྡུད་ ལ།ནས་ནི་འོག་གི་མགོ་འདྲེན། དཀྱིལ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་མེ་ལ། འཁོར་ནི་ཁྲོ་བོ་མི་བཟད་པར་རབ་ཏུ་འཇིགས་པའི་དྲག་ཤུལ་དང་ལྡན་པའོ། །ཆེ་བའི་ཆེ་མཆོག་རྩིབས་བཅུ་གཉིས། །ཞེས་པ་ནི་ཆེ་བ་ནི་འཇིག་རྟེན་པའོ། །མཆོག་ནི་དེའི་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་མེའོ། །རྩིབས་བཅུ་གཉིས་ ནི་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ཏེ།ཤར་དུ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་སྣང་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པའོ། །ཤར་ལྷོར་འཇིག་རྟེན་གསུམ་འདུལ་ཐོད་དབྱུག་བསྣམས་པ། ལྷོར་འཇིག་རྟེན་གསུམ་འཇིག་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ། ལྷོ་ནུབ་ཏུ་འཇིག་རྟེན་མཐར་བྱེད་གཤེད་ཀྱི་དགྲ་སྟ། ནུབ་ཏུ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ འཇིག་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་རྒྱ་གྲམ།ནུབ་བྱང་བེ་ཅོན་ནག་པོ་འཁོར་ལོ། །བྱང་མི་གཡོ་བ་དགྲ་སྟ། བྱང་ཤར་རྟ་མགྲིན་པདྨ་བསྣམས་པའོ། །ཤར་གྱི་སྲིན་མོ་ནག་མོ་ཐོད་རློན་བསྣམས་པ། ལྷོའི་རྩིབས་ལ་བེ་ཅོན་ནག་མོ་དབྱུག་ཏོ་བསྣམས་པ། ནུབ་ཀྱི་རྩིབས་ལ་མཚན་ མོ་ནག་མོ་ཟླ་བ་བསྣམས།བྱང་གི་རྩིབས་ལ་ཁྲོ་བོ་གནོད་སྦྱིན་ནག་མོ་རྡོ་རྗེ་བསྣམས། ལྷ་རྫས་འབར་བའི་ཕྲེང་བས་དཀྲིགས། །ཤིན་ཏུ་འབར་ཞིང་ཆེར་འབར་བ། །ཞེས་པ་ནི། ལྷ་རྫས་ནི་འཇིག་རྟེན་པའོ། །འབར་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་མེའོ། །ཕྲེང་བ་ནི་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལས་འཁོར་གྱིས་ ཕྲེང་བ་ལྟར་བསྐོར་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།།དཀྲིགས་པ་ནི་རིམ་པར་བྲི་བའི་ཕྱིར་སྨོས་ཏེ། ཤིན་ཏུ་འབར་བ་ནི་སྐུའོ། །ཆེར་འབར་བ་ནི་ཐུགས་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ནས་ནི། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ལྟར་ནི་གོང་གི་གཏན་ཚིགས་དེ་ལྟར་སྒྲུབ་པ་པོ་བདག་ཉིད་ ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་སྒྲུབ་པའོ།

其后入于名为"金刚无二平等"之三昧，即金刚是智慧，其义为无二，入于如是三昧。
"此金刚萨埵忿怒金刚日火心咒"，其中金刚是真实智慧，心是圆满大悲，萨埵是圆满事业，忿怒是圆满自性，金刚是智慧，火是特相，心咒是明智。心是从明智自性心间发出之词。咒语之义未说。
现说坛城特相：
"其后无畏坛城"所说，其中"其后"是上文结尾，"后"是下文引导，"坛"是金刚日火，"城"是具足极其可怖忿怒威猛。
"大中至大十二辐"，"大"是世间，"至大"是其中最胜金刚日火，"十二辐"是轮辐：
东方持金刚之三界显现
东南持髑杖之三界调伏
南方三叉金刚之三界毁灭
西南夜叉斧之世间终结
西方十字杵之三界毁灭甘露炉
西北黑色铁棒轮
北方不动斧
东北马头持莲花
东辐黑女罗刹持新鲜头骨
南辐黑色铁棒女持杖
西辐黑夜女持月
北辐黑忿怒夜叉女持金刚
"天物燃烧鬘环绕，极为炽燃大炽燃"，"天物"是世间，"燃烧"是金刚日火，"鬘"是从心金刚眷属如鬘环绕之词。"环绕"是为次第绘画而说，"极为炽燃"是身，"大炽燃"是心真实智慧。
"如是绘画坛城已"，"如是"即修行者自身依上述理由成就坛城诸尊。


།དཀྱིལ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་མེ་བཞུགས་ཏེ། འཁོར་ནི་ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་བྲི་བ་ནི། ས་ཚོན་ལ་བྲི་བ་སྟེ། འཁོར་ལོའི་རྩིབས་བཅུ་གཉིས་སུ་འཁོར་རྣམས་སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་སྟོབས་ཀྱིས་ཁམས་གསུམ་གྱི་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་པའི་རྟགས་སུ་ རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་ལས་བཟློག་སྟེ།ཐུགས་རྗེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཁྱད་པར་གྱིས་མཛད་པ་བཅུ་གཉིས་སུ་བསྟན་ཏོ། །དེ་ལྟ་བུའི་གཞལ་མེད་ཁང་དེའི་མཚོན་པར་བྱ་བའི་རྟགས་སུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་རྣམས་རིམ་པར་བྲི་བའི་ཐབས། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ གཞག་པར་བྱ།།ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་ནི་ཐུགས་ཆོས་ཉིད་དོ། །སེམས་དཔའ་ནི་ཡེ་ཤེས་སོ། །གཞག་པར་བྱ་བ་ནི་ཉི་མ་སྟེ། ཐུགས་ཆོས་ཉིད་མི་འགྱུར་བ་སྟེ་སྐུ་མདོག་སྔོ་ནག་ཕྱག་ན་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་བསྣམས་སོ། །ད་ནི་འཁོར་སྟོན་ཏེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འཇིག་རྟེན་གསུམ་སྣང་ལ་སོགས་ཁྲོ་བོ་ཀུན། །ཞེས་པ་ནི། འཇིག་རྟེན་ནི་ཁམས་གསུམ་མོ། །གསུམ་སྣང་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ལ་སོགས་ནི་འཁོར་དང་བཅས་པའོ། །ཁྲོ་བོ་ནི་མ་རུངས་པ་གདུལ་བའི་གཉེན་པོ་སྟེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། མ་རུངས་སྙིང་གར བཞག་ནས་ཤིན་ཏུ་སྡིགས་བྱེད་ཅིང་།།ཞེས་པ་ནི། མ་རུངས་པ་ནི་སྤྱོད་པ་མི་བགྲུངས་པའོ། །སྙིང་ག་ནི་དྲན་པའི་བཞི་སྟེ་མནན་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྡིགས་བྱེད་ཅིང་ནི། སྐུའི་ཚམ་ངམ་གྱིས་སྡིགས་པར་བྱེད་པའི་ཚུལ་གྱིས་གནོན་ཏེ། དེ་ཡང་ཤར་གྱི་རྩིབས་ལ་འཇིག་རྟེན་ གསུམ་སྣང་གིས་ལྷའི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་གནོན་ཏོ།།ཤར་ལྷོའི་རྩིབས་ལ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་འདུལ་རྣམ་པར་རྒྱལ་ཏེ། མེ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་མནན་ཏོ། །ལྷོའི་རྩིབས་ལ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་འཇིག་སྟེ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་གཤིན་རྗེ་གནོན་ཏོ། །ལྷོ་ནུབ་ཀྱི་རྩིབས་ ལ་འཇིག་རྟེན་མཐར་བྱེད་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱིས་སྲིན་པོ་གནོན་ཏོ།།ནུབ་ཀྱི་རྩིབས་ལ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་འཇིག་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱིས་ཆུ་ལྷ་གནོན་ཏོ། །ནུབ་བྱང་གི་རྩིབས་ལ་བེ་ཅོན་ནག་པོ་རླུང་ལྷ་གནོན་ཏོ། །བྱང་གི་རྩིབས་ལ་མི་གཡོ་བ་གནོད་སྦྱིན་གནོན་ཏོ། །བྱང་ ཤར་གྱི་རྩིབས་ལ་རྟ་མགྲིན་དབང་ལྡན་གནོན་ཏོ།།སྲིན་མོ་ནག་མོས་ཤར་གྱི་རྩིབས་ལ་ཉི་མ་གནོན་ཏོ། །བེ་ཅོན་ནག་མོས་ལྷོའི་རྩིབས་ལ་ས་བདག་གནོན་ཏོ། །མཚན་མ་ནག་མོས་ནུབ་ཀྱི་རྩིབས་ལ་ཟླ་བ་གནོན་ཏོ། །ཁྲོ་མོ་གནོད་སྦྱིན་ནག་མོས་བྱང་གི་རྩིབས་ལ་སའི་ ལྷ་མོ་བརྟན་མ་གནོན་ཏོ་ཞེའོ།།དེ་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱིས་འཇིག་རྟེན་གྱི་མཐུ་ཅན་དབང་དུ་བསྡུས་ནས་ཞབས་འོག་ཏུ་བཅུག་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །སྐུ་མདོག་གི་དོན་ནི་བརྡ་ཕྲད་སླའོ། །ཞལ་ནི་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་འཇིགས་ལྟ། །ཞེས་པ་ནི། ཞལ་ནི་རྣམ་པར་ ཐར་པ་གསུམ་མོ།

坛中安住金刚日火，眷属则由诸忿怒尊环绕，以彩沙绘制。十二轮辐中的眷属，以往昔愿力之故，为利益三界众生之相，逆转十二缘起，以圆满大悲之殊胜而示现十二事业。
为表征如是无量宫殿之相而次第绘制智慧忿怒尊之方便。为何如此？
"应安置金刚萨埵"，金刚是心法性，萨埵是智慧，安置是日，心法性不变，身色深蓝，手持方便智慧金刚与铃。
今示眷属，为何如此？"三界显现等诸忿怒尊"，三界即三界，显现是智慧本体，"等"是具眷属，忿怒是降伏恶者之对治。为何如此？
"置恶者于心间极作威吓"，恶者是行为不调者，心间是四念住，为镇压故。"作威吓"是以身威严恐吓之方式镇压：
东辐三界显现镇压天主帝释
东南辐三界调伏胜者镇压火天王
南辐三界毁灭不可胜者镇压阎魔
西南辐世间终结阎魔怨敌镇压罗刹
西辐三界毁灭甘露炉镇压水天
西北辐黑铁棒镇压风天
北辐不动尊镇压夜叉
东北辐马头明王镇压持势天
黑罗刹女于东辐镇压日天
黑铁棒女于南辐镇压地主
黑夜女于西辐镇压月天
黑忿怒夜叉女于北辐镇压地天坚牢
此等以智慧之殊胜摄服世间具力者，置于足下之词。身色之义易解。"面相极为可怖"，面即三解脱门。


།འཇིགས་པ་ནི་བདུད་དང་སྲིན་པོ་ཡང་འཇིགས་པའོ། །འཇིགས་པར་ལྟ་བ་ནི་ཐུགས་རྗེའོ། །ཕྱག་ནི་བརྒྱ་ཕྲག་དུ་མར་ལྡན། །སྦྲུལ་དང་མི་སྡུག་གོས་ཀྱིས་བརྒྱན། །ཞེས་པ་ནི། ཕྱག་ནི་ཐབས་ཐུགས་རྗེའོ། །བརྒྱ་ཕྲག་ནི་རྣམ་གྲངས་སོ། །དུ་ མར་ལྡན་ནི་ཕྲིན་ལས་སོ།།སྦྲུལ་ནི་འཁོར་བ་ཞེ་ལ་གནོན་པའི་རྒྱན་ནོ། །མི་སྡུག་པ་ནི་ཐུགས་རྗེའོ། །གོས་ཀྱིས་བརྒྱན་ནི་ཤེས་རབ་བོ། །སྟག་ལྤགས་ཀྱིས་ནི་སྨད་གཡོགས་ཤིང་། །རྒྱུ་མ་ཐོགས་ཤིང་དབུ་མཐའ་ཡས། །ཞེས་པ་ནི་སྟག་ལྤགས་ནི་ཕྲིན་ལས་སོ། ། སྨད་གཡོགས་གོས་ནི་བདུད་ལས་རྒྱལ་བའོ། །རྒྱུ་མ་ནི་འཁོར་བའི་རྒྱུ་མའོ། །ཐོགས་པ་ནི་ཐུགས་རྗེའོ། །དབུ་མཐའ་ཡས་ནི་ཡེ་ཤེས་སོ། །མགོ་ཐོད་ཤས་བཀང་ཕྱག་ན་བསྣམས། །ཞེས་པ་ནི། མགོ་ཐོད་ནི་ཕྱི་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་ནོ། །ཤས་གང་བ་ནི་ནང བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་ནོ།།ཕྱག་ན་བསྣམས་པ་ནི་སྣོད་བཅུད་ཐུགས་རྗེས་གང་བར་བྱེད་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །སྲིན་མོའི་ཚོགས་རྣམས་གཞག་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། ཕྱི་རོལ་གྱི་སྣམ་བུ་གྲུ་ཆད་ལ་སྲིན་མོ་ཆེན་མོ་བཞི་བྲི་སྟེ། འཇིག་རྟེན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང་། མཐུ་བོ་ཆེ་དམ་ ལ་བཏགས་པའི་ཕྱིར་བྲི་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།།སྒོ་བ་རྣམས་ཀྱང་ཇི་བཞིན་དུ། །རང་གི་ཕྱག་རྒྱའི་ལག་མཚན་ཅན། །ཞེས་པ་ནི། དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་སྒོ་མ་ལྕགས་ཀྱུ་མ་དང་། ཞགས་པ་དང་། ལྕགས་སྒྲོག་དང་། དྲིལ་བུ་རྣམས་ཀྱང་བྲི་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །རང་གི་ནི་སོ་སོ་ལ། ཕྱག་ རྒྱ་ནི་མི་འདའ་བ་དང་མཚོན་པའི་བརྡའོ།།ལག་མཚན་ནི། གྲུ་ཆད་ཀྱི་ལྷ་མོ་བཞི་ནི་ཤར་དུ་རཀྵ་མའི་ཐོད་རློན་དང་། ལྷོར་ཨིནྡྲ་མའི་རྡོ་རྗེ་གདེངས་པ་དང་། ནུབ་ཏུ་ཕྲ་མ་ནའི་རིན་པོ་ཆེ་དང་། བྱང་དུ་ཡ་བའི་གདན་ནོ། །ལྷའི་གྲལ་རིམ་བསྟན་ཏོ། །ད་ནི་བུམ་པའི་ དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཆ་རྐྱེན་སྟོན་ཏེ།དེ་ནས་བུམ་པ་གང་བ་ཡིས། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ལྟར་ནི་རྒྱན་ཆས་བུམ་པ་བཅུ་དྲུག་།སྨན་ལྔ། འབྲུ་ལྔ། སྤོས་ལྔ། རིན་པོ་ཆེ་ལྔ། སྙིང་པོ་ལྔ། ཁ་རྒྱན་དང་གཟུངས་ཐག་དང་། མགུལ་ཆིངས་དང་ལྡན་པར་བྱ་སྟེ་གཞག་པར་བྱའོ། །རྒྱན་ ཆས་ཕྱི་མ་ནི་བརྡ་ཕྲད་སླའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་ནི། དེ་ནས་སློབ་དཔོན་བདག་ཉིད་ཀྱང་། །ཞེས་པ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་རྟིང་ཐོགས་སུ། ལྷ་ལ་དབང་མི་བཟའ་བའི་ཕྱིར། ལྷའི་དམ་ཚིག་ཐོབ་པའི་ཕྱག་རྒྱས་བདག་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་ཅིང་ཁ་ཟས་ཤ་ ལ་སོགས་པའི་དམ་ཚིག་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་མཆོད་པ་དབུལ་བར་བྱའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་སྒྲུབ་ཏུ་གནང་བ་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་འདོད་ལྡན་རྙེད་ནས་ནི། །ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ནས་ནི་སྐབས་ཀྱི་རྟིང་ཐོགས་སོ།

可怖是连魔罗和罗刹也感恐惧。可怖相是大悲。具百千手臂，以蛇与不悦衣为严饰。手臂是方便大悲，百千是数量，具多是事业，蛇是轮回镇心之饰，不悦是大悲，衣饰是智慧。
虎皮为裙裳，手持肠子头无边。虎皮是事业，裙裳衣是战胜魔障，肠子是轮回之肠，手持是大悲，头无边是智慧。
手持盛满头颅碗。头颅碗是外器世界，盛满是内情众生，手持是以大悲充满器情之词。
"应安置罗刹女众"，即在外围方形边上绘制四大罗刹女，因为是世间故，因为具大力而受誓约故而绘制之词。
"诸门卫亦如是，各持本印手印"，即在其外围也应绘制持钩女、持索女、持锁女、持铃女之词。"本"是各自，"印"是不违越和表示之相。
手印是：方形四天女中，东方罗刹女持新鲜头颅，南方因陀罗女举金刚，西方钵罗摩那持宝，北方夜叉持座垫。已示诸尊次第。
今示宝瓶坛城及资具：
"复次以满瓶"，如是具十六宝瓶，五药、五谷、五香、五宝、五精，以及口饰、持咒线、颈饰而安置。后续资具易解。
入坛城："复次阿阇黎自身"，即绘坛城之后，为不受诸尊支配故，以获得诸尊誓言手印而自入坛城，加持肉等誓言食物并作供养。已说入坛城。
今示允许修持："复次获得所愿已，应修诵'吽'"，"复次"是时间接续。


 །འདོད་པ་ ནི་དངོས་གྲུབ་འདོད་ལ།ལྡན་པ་ནི་བདག་སྒྲུབ་པ་པོ་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པའོ། །རྙེད་ནི་བདག་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་དངོས་གྲུབ་རྙེད་པའོ། །ཧཱུཾ་ནི་ལྷ་སོ་སོའི་རྩ་བའི་སྙིང་པོ་རྒྱུ་མ་ནོར་བའོ། །བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ནི་དེ་ལས་མ་གཡོས་ཤིང་མི་འདའ་བར་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །སྒྲུབ་ ཏུ་གནང་བ་བསྟན་ཟིན་ཏོ།།ད་ནི་སློབ་མ་འཇུག་པ་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་སྔགས་མཁན་སྒོ་སྒོར་ཡང་། །དེ་ཉིད་དྲན་བྱེད་བསྙེན་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། སྔགས་མཁན་ནི་གོང་དུ་བསྒྲུབས་པའི་སློབ་དཔོན་ནོ། །སྒོ་སྒོར་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་བཞིའོ། །ཡང་ནི་ བསྣན་པའི་ཚིག་གི་དོན་ཏེ།སློབ་དཔོན་ཞུགས་པའི་འོག་ཏུ་སློབ་མ་ཡང་གཞུག་ཅེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེ་ཉིད་ནི་སློབ་མ་དེ་ཉིད་དོ། །དྲན་བྱེད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། སྔགས་དང་། ཕྱག་རྒྱ་དང་། ལྷ་དང་སློབ་དཔོན་ནོ། །བསྙེན་པར་བྱ་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་ལྡན་པར་བྱ་ བའི་ཐ་ཚིག་གོ།།དེའི་ཡོན་ཏན་ནི་བརྡ་ཕྲད་སླའོ། །ད་ནི་དངོས་གྲུབ་བླང་བ་སྟོན་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ནི་ཚོགས་རྣམས་དང་། །རང་གི་ལྷ་ཡི་ཚོགས་རྣམས་ལ། །ཞེས་པ་ནི། དཀྱིལ་ནི་དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོའོ། །འཁོར་ནི་ཕྱི་རོལ་ནས་བསྐོར་བ་རྣམས་སོ། །ཚོགས་རྣམས་ནི་ ལྡན་པའི་དོན་ཏོ།།རང་གི་ལྷ་ནི་བདག་གང་ལ་བབ་པའོ། །ཚོགས་ནི་གཡོག་དང་བཅས་པའོ། །རྒྱུད་ལས་འབྱུང་བའི་དམ་ཚིག་བརྗོད། །ཅེས་པ་ནི། རྒྱུད་ནི་ཐུགས་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱུད་ལ་གནས་པས། དོན་ནི་འདི་ཉིད་བྲེང་མ་ཆད་པ་དང་། འབྲེལ་པའི་ཕྱིར་རྒྱུན་མ་ཆད་ པར་སྨོས་སོ།།འབྱུང་བ་ནི་རྒྱུད་འདི་ཉིད་ལས་འབྱུང་བའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བའི་དོན་ཏོ། །དམ་ཚིག་ནི་བདག་དང་མི་འདའ་བའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་གོ། །བརྗོད་པ་ནི་གསོལ་བ་འདེབས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ་།ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས་འབྱུང་བ་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་མཆོད་དེ་ལངས་ནས་ ཀྱང་།།ཞེས་པ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་མཆོད་ཅིང་། དངོས་གྲུབ་གསོལ་ཞིང་། དཀྱིལ་འཁོར་ལས་ལངས་ནས་འབྱུང་བའི་ཐ་ཚིག་སྟེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཚོགས་སྤྱན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡི། །ཚུལ་དུ་གནས་ནས་འབྱུང་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། ཚོགས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ གྱི་ལྷ་རྣམས་སོ།།སྤྱན་ནི་ཡེ་ཤེས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་ཐུགས་སོ། །སེམས་དཔའ་ནི་ཕྲིན་ལས་སོ། །ཚུལ་དུ་གནས་པ་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པར་གནས་པའོ། །འབྱུང་བར་བྱ་བ་ནི་སློབ་མ་ཡོན་འབུལ་དུ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་འབྱུང་བར་བྱ་ཞེས་སྨོས་སོ།

欲是希求成就，具是自修行者具缘分，得是自身与成就无二而获得。吽是各尊根本心咒不错乱。应修持是不离不违之词。已示允许修持。
今示弟子入坛：其何故？"复次咒师于诸门，应令彼忆念亲近"。咒师是前述修成的阿阇黎，诸门是坛城四门，"复"是增加词义，即阿阇黎入后弟子也应入之词。"彼"是彼弟子，"忆念"是坛城、咒语、手印、本尊和阿阇黎，"亲近"是应具菩提心之词。其功德易解。
今示取成就："于坛城诸众，及自尊众等"。坛是中央主尊，眷属是外围围绕者，"诸众"是具足义。自尊是自所属本尊，众是具眷属。
"诵说续部誓言"。续是心性自住于续故，义是此不间断且相连故说不间断。"出生"是从此续出生赐予成就之义。誓言是为不违背自故为誓言。"诵说"是祈请之词。
今示出坛城："复次供养起身已"，即供养坛城诸尊，祈请成就，从坛城起身而出之词。其何故？"众眼金刚萨埵，住于仪轨而应出"。众是坛城诸尊，眼是智慧，金刚是心，萨埵是事业，住于仪轨是住于无二，应出是为令弟子入供养故说应出。


 །སློབ་མ་འདུས་ནས་ ཡོན་འབུལ་བ་ནི།དེ་ནས་སློབ་མ་ཞེས་པ་ནི། སྣོད་དུ་རུང་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། །ཐོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅའ་བ་དང་། གདོང་གཡོགས་དཀྲི་བ་དང་། དམ་ཚིག་གི་ཆུ་བླུད་པའི་སྔགས་དང་། དམ་ཚིག་ལས་མི་འདའ་བའི་མནའ་དང་། དབང་བསྐུར་བའི་སྔགས་དང་། དབང་ བསྐུར་བར་བྱ་བ་ནི་བརྡ་ཕྲད་སླའོ།།ད་ནི་དེ་དག་གི་སྒྲུབ་པ་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་ནས་དེ་དག་སྒྲུབ་པ་སྟོན་ཏེ་ཞེས་པ་ནི། དེ་ནས་ནི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །དེ་དག་ནི་གོང་གི་ལྷའོ། །སྒྲུབ་པ་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྒོམ་པའོ། །བདག་ཉིད་ཁྲོ་བོར་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ། །དེས་ནི་ སྙིང་གར་ཉི་མ་བསྒོམ།།ཞེས་པ་ནི། བདག་ཉིད་ནི་སྒྲུབ་པ་པོའོ། །ཁྲོ་བོ་ནི་ཉི་མ་མེའོ། །སྙོམས་ཞུགས་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྒོམ་པའོ། །དེས་ནི་དེ་ལྟར་སྒྲུབ་པ་དེས་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །སྙིང་གར་ནི་ཤེས་པའི་རང་བཞིན་ལ་བྱའོ། །ཉི་མ་སྒོམ་ནི་ལྷ་ཡེ་ཤེས་ སེམས་དཔའ་བདག་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་ལ་བསྒོམ་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་བསམ་མོ། །རང་གི་ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་ལས། །ཁྲོས་ནས་ཡང་དང་ཡང་ཁྲོ་ཞིང་། །དེ་གཉིས་གཅིག་ཏུ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། རང་གི་ནི་སྒྲུབ་པ་པོ་བདག་ཉིད་དོ། །ཆོས་ ཀྱི་ནི་གོང་གི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།།ཡི་གེ་ནི་སོ་སོའི་རྩ་བའི་སྔགས་སོ། །ཁྲོས་ནས་ཡང་ནི་སེམས་རབ་ཏུ་ཁྲོས་ནས་ཁྲོ་བོའི་ཚུལ་དུ་དམིགས་པ་ལ་ཡང་དང་ཡང་ཞེས་སྨོས་སོ། །ཡང་ཁྲོ་ཞིང་ནི་དེ་ལས་ཀྱང་ཁྲོ་བོའི་སྤྲུལ་པ་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོ་བའོ། །དེ་གཉིས་ནི་ལྷ་ཡེ་ཤེས་ སེམས་དཔའ་དང་།བདག་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་གཉིས་སོ། །གཅིག་ཏུ་བསྒོམ་པ་ནི་ཆུ་དང་འོ་མ་འདྲེས་པའི་ཚུལ་དུ་བསྒོམ་པའོ། །དེའི་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་སྒྲུབ་པ་ནི་བརྡ་ཕྲད་སླའོ། །ད་ནི་མ་གྲུབ་ན་སྤོགས་པའི་ཆོ་ག་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྡོ་རྗེ་སེམས་ དཔའི་ཏིང་འཛིན་གནས།།ཁྲོ་བོ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་ནི་ཐུགས་སོ། །སེམས་དཔའ་ནི་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་བོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་དེ་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྒོམ་པའོ། །ཁྲོ་བོ་ནི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཉི་མ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། ། བསྒོམ་པར་བྱ་བ་ནི་བདག་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྒོམ་ཞིང་སྒྲུབ་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །གདུག་པའི་སེམས་ཀྱིས་འཛིན་བྱེད་ཅིང་། །ཞེས་པ་ནི། གདུག་པ་ནི་སྤྱོད་པའོ། །སེམས་ནི་དེའི་རང་བཞིན་ནོ། །འཛིན་བྱེད་ཅིང་ནི་མི་གཏོང་བར་འཛིན་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །མདོར་ན་དུག རིམས་གདོན་ལ་སོགས།།ཞེས་པ་ནི། མདོར་ན་ནི་རྣམ་པ་གཅིག་ཏུའོ། །དུག་ནི་རང་བཞིན་དང་སྦྱར་བའོ། །རིམས་ནི་ནད་སྣ་ཚོགས་པའོ།

弟子聚集供养者：此后弟子者，即加持成为法器，结颅骨手印，系面帕，灌誓言水咒语，不违誓言之誓，灌顶咒语，及应灌顶等易解。
今示彼等修持：其何故？此后示彼等修持者，此后是随后，彼等是前述本尊，修持是无二而修。"自身入忿怒等持，彼于心间修日轮"。自身是修行者，忿怒是日轮火，等持是无二而修，彼是如是修持者之词，心间是于觉性自性，修日轮是为修本尊智慧萨埵于自誓言萨埵故。
观想一日轮，从自法字中，忿怒复忿怒，二者合一修。自是修行者自身，法是前述日轮，字是各自根本咒。忿怒复是心极忿怒而观想忿怒相而说复复。复忿怒是从彼又放射忿怒化身于十方。二者是本尊智慧萨埵与自誓言萨埵二者。合一修是如水乳交融而修。其功德成就四种事业易解。
今示未成则诛除仪轨：其何故？"住金刚萨埵定，应修忿怒坛城"。金刚是心，萨埵是精要菩提，三摩地是于彼无二而修，忿怒是智慧，坛城是日轮火坛城。应修是与自无二而修持之词。
"以恶毒心而执持"。恶毒是行为，心是其自性，执持是不舍而持之词。"总之毒疫魔等"。总之是一类，毒是自性及配合，疫是种种病。


 །གདོན་ལ་སོགས་ནི་གདོན་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་ལ་སོགས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའོ་ཞེའོ། །ཐབས་ལ་སོགས་པ་འཇོམས་བྱེད་པ། ། ཞེས་པ་ནི། ཐབས་ནི་གོང་དུ་གསུངས་པའི་བྱེ་བྲག་གོ། །འཇོམས་བྱེད་ནི་དེ་འདུལ་བའི་གཉེན་པོའོ། །ཁྲོས་ནས་སྙིང་ལས་འབྱུང་འགྱུར་བ་ནི། ཁྲོས་པ་ནི་ཐུགས་རྗེའོ། །སྙིང་ལས་འབྱུང་བ་ནི་སེམས་ལས་ཁྲོ་བོའི་སྤྲུལ་པ་འབྱུང་བའོ། །བསད་པའི་ལས་ནི་བསམ པར་བྱ།།ཞེས་པ་ནི། བསད་པ་ནི་གོང་གིས་ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་རྣམས་མེད་པར་བསམ་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཁྲོས་པར་གྱུར་པའི་རྒོད་མ་ཁས། །ཤ་དང་ཁྲག་ནི་འཇིབ་བྱེད་ཅིང་། །ཞེས་པ་ནི། ཁྲོས་པར་གྱུར་པ་ནི། སེམས་གོང་གི་རིམས་ནད་ལ་སོགས་པ་གདོན་འབྱུང་བའོ། ། རྒོད་མ་ཁ་ནི་བདག་ཉིད་རྟ་མགྲིན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་ཞུགས་ལ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཤ་དང་ཁྲག་འཇིབ་ཅིང་སྟོབས་འཕྲོག་པར་བསམ་པ་དང་། འོད་ཟེར་གྱི་སྤྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་ཐུགས་ཀ་ནས་ཕྱུང་ནས། རིམས་ནད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཞི་བར་འགྱུར་ཞེས་གསུངས་ཏེ། མ་གྲུབ་ན སྤོགས་པའི་ཆོ་ག་བསྟན་ཟིན་ཏོ།།ད་ནི་སྲུང་བའི་ཆོ་ག་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་ཧཱུཾ་གི་ཚིག་བཞག་ལ། །རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ལུས་བསམ་ཞིང་། །ཞེས་པ་ནི། ནད་པའི་ལུས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་དོན་ཆེད་དུ། བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཧཱུཾ་གི་ཚིག་སྣ་ཚོགས་པ་ཕྱུང་ཞིང་། ནད་པའི་ ལུས་གཞིག་ཅིང་བསྟིམས་པའི་ནད་པའི་ལུས་ལ་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོར་གྱུར་པར་བསྒོམ་མོ།།ཧཾ་གིས་འཁོར་ལོའི་ཆོ་ག་བྱ། །འོད་ཟེར་ཆུ་ཡིས་དབང་བསྐུར་རོ། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ལྟར་ལུས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ནད་པ་དེ། ཧཾ་སྤྲོས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་གོ་ ཆ་བླ་ན་མེད་པར་གྱུར་ཏེ།དེའི་འོད་བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆུ་ལྟར་གཤེར་བས་ནད་པའི་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར་བས་ནད་ལྔ་སོས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེ་ནས་དེ་ཡི་མིང་ཟློས་ཤིང་། ། བཟླས་པ་ཚུལ་བཞིན་བསམ་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྟིང་ཐོགས་སོ། །མིང་སྨོས་ནི་ནད་པའོ། །བཟླས་པ་ནི་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་གང་བྱེད་པའི་བཟླས་པའོ། །ཚུལ་བཞིན་ནི་མ་ནོར་པའོ། །བསམ་པར་བྱ་བ་ནི་སོ་སོའི་ནད་རྣམས་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་སྨོས སོ།།བསྲུང་བའི་ཆོ་ག་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས། ཁུང་བུ་གསུམ་ལས་རྣམ་གཅིག་ཏུ། །ཞེས་པ་ནི་ཁུང་བུ་གསུམ་ནི་རབ་འབྲིང་རྣམ་པ་གསུམ་ལ་བྱའོ།

魔等是指八万魔众等所加持。"摧毁方便等"，方便是前述差别，摧毁是调伏彼等之对治。
"忿怒从心而生起"，忿怒是大悲，从心生起是从心中生起忿怒化身。"应当思维诛杀业"，诛杀是思维前述诸业差别消失之词。
"忿怒马头母，吸饮血与肉"，忿怒是心生前述疫病等魔，马头母是自身入马头明王三摩地，思维彼等吸饮血肉夺其力量，从心间放射种种光明化身，疫病等得以平息。未成则诛除仪轨已说完毕。
今示护持仪轨："此后安置吽字已，观想金刚之身躯"。为加持病人身体故，从自心间放出种种智慧吽字，融入病人身体，化为光明而成金刚体性而修。
"以吽行轮仪轨，光明水作灌顶"。如是加持病人身体已，放吽字成无上智慧轮甲胄，其光从自心坛城放射智慧光明菩提心如月轮水般湿润，从病人顶门灌顶，加持治愈五病之词。
"此后诵彼名，如理思维诵"。此后是随后，诵名是病人，诵是所作四种事业之诵，如理是无误，思维是各自病症诵"śāntim kuru svāhā"（愿得安宁）。护持仪轨已说完毕。
今示息灾火供："此后三坑择其一"，三坑是指上中下三种。


 །རྣམ་གཅིག་ཏུ་ནི་དེ་གསུམ་གྱི་ཁ་དོག་དབྱིབས་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཟླ་བ་རྒྱས་ པའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་འདྲ་ལ།།ཞེས་པ་ནི། ཟླ་བ་ལྟར་ནི་དཀར་བ། རྒྱས་པ་ལྟར་ནི་ཟླུམ་པ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་འདྲ་བ་ལ། དབྱིབས་སུ་སྨོས་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེ་ཡང་ཁུང་བུ་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་གསུམ་ནི་བློའི་ཁྱད་པར་དང་། བསོད་ནམས་ཀྱི་ཁྱད་པར་དུ་སྨོས་ཏེ། དེ་ལ་ རྣམ་གཅིག་ཏུ་འོད་ནི་མེ་འོད་དོ།།ཟེར་ནི་མུ་རན་དང་ཁ་ཁྱེར་རོ། །འཕྲོ་བ་ནི་པདྨའི་འདབ་མའོ། །དེ་ཡང་ཐུགས་ཆོས་ཉིད་ལས་མ་གཡོས་པ་ནི་ཐབ་ཁུང་ཁྲུ་གང་དུ་སྨོས་སོ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཟུང་དུ་འབྲེལ་པས་ཁྲུ་དོའོ། །ཚད་མེད་པའི་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིས་འགྲོ་ བའི་དོན་མཛད་པས་ཁྲུ་བཞིའོ།།ཉོན་མོངས་པའི་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད་པའི་རྟགས་སུ། དབུས་སུ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་བྲི། གཟུང་འཛིན་གྱི་སྐྱོན་སྤངས་པའི་རྟགས་སུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིའོ། །ཉོན་མོངས་པའི་མཚན་མ་འཇོམས་པའི་རྟགས་སུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ རྩེ་ལྔ་པ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་དཀར་པོ་འཕྲོ་བ་བྲིའོ།།ཉོན་མོངས་པའི་འཁོར་བའི་མུན་པ་སེལ་བའི་རྟགས་སུ་མེ་འོད་བྲིའོ། །རྟོག་གེ་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་པས་ཕྱི་རོལ་རྡོ་རྗེ་ར་བ་ཟླུམ་པོས་བསྐོར་རོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་སྣམ་བུ་རིམ་པ་གསུམ་གསུམ་དུ་བསྟན་ པར་བྱའོ།།ཉོན་མོངས་པའི་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པས་པདྨའི་འདབ་མ་བྲིའོ། །ཡེ་ཤེས་བཞི་རྟོགས་པའི་ཡུལ་ཡིན་པས་ཕྱི་རོལ་གྲུ་བཞིར་བྱའོ། །བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞིས་སེམས་ཅན་སྡུད་པས་ན་སྒོ་བཞིར་བྱའོ། །རིམ་པ་དང་པོ་ལ་རིགས་བཞིའོ། །གཉིས་པ་ལ་སེམས་ དཔའོ།།གསུམ་པ་ལ་ཕྱོགས་སྐྱོང་དང་ལྷ་ཆེན་པོ་སྤེལ་མར་བྲིའོ། །སྒོར་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི་བྲིའོ་ཞེས་སྨོས་སོ། །རིགས་བརྒྱར་ལ་སོགས་ཟུར་ཕྱིན་ཅིང་། །ཞེས་པ་ནི་རིགས་ནི་ལྔའོ། །བརྒྱར་དབྱེ་བ་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་གསུམ་སྟེ། རིགས་བཅོ་ལྔའོ། །དེ་ལ་ཡང་ ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ལྔ་ལྔ་སྟེ་རིགས་བདུན་ཅུ་རྩ་ལྔའོ།།དེ་ལ་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་སྟེ་རིགས་དགུ་བཅུ་རྩ་ལྔའོ། །དེ་ཡང་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཟུང་འབྲེལ་ཏེ། གཉིས་སུ་མེད་པས་གཉིས་གཅིག་ཏུ་བརྩིས་པས་བརྒྱ་ཐམ་པའོ། །ཟུར་ཕྱིན་ཅིང་ནི་གསལ་བར་བྱ་བ་དང་། ཕྱོགས་མ་ནོར་ བར་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།།གཞན་མ་ཆ་རྐྱེན་ནི་བརྡ་ཕྲད་སླའོ། །མེ་བརྟག་པ་དང་། ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་སྤྱན་དྲང་བ་དང་། མཆོད་པའི་ཐབས་དང་བསམ་རྒྱུད་ནི་དེ་དང་འདྲ་བའོ།

其一示彼三者之颜色形状。为何如此？"如满月放光"，如月般洁白，如满月般圆形，似放射智慧光芒，此为形状之词。
三种坑洞上中下是依智慧差别与福德差别而言。其中一种光是火光，光芒是边缘与檐，放射是莲花瓣。又从法性心不动示为一肘坑，方便智慧双运为二肘，以四无量事业利益众生故为四肘。
为表示从根断除烦恼轮回之相，中央画八辐轮。为表示断除能取所取过失之相，画月轮。为表示摧毁烦恼相之相，画五股智慧金刚放射白色智慧光。为表示驱除烦恼轮回黑暗之相，画火光。
因非寻思者行境，外围以圆形金刚墙围绕。身语意自然成就故，示三重台阶。因不染烦恼过失故，画莲花瓣。因是证悟四智之境故，外围成四角。因以四摄事摄受众生故，成四门。
第一层为四部。第二层为菩萨。第三层交错画方位护法与大天。门画四大天王。
"百部等至边际"，部是五部。分百是身语意三，成十五部。彼又各具五智，成七十五部。彼具四种事业，成九十五部。彼又方便智慧双运，因无二故二合为一，共一百部。至边际是令明显及不错方位之词。
其余条件易于了知。观察火、迎请本尊、供养方法与意续皆同于此。


 །ད་ནི་ཞི་བའི་མཆོད་པ་མདོར་བསྡུས་པ་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་གསུམ། །ཞེས་པ་ནི། ཐེག་ པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་ཁུངས་མི་གསུང་བའི་དོན་ཆེད་དུ།སངས་རྒྱས་ཡབ་དང་། དམ་ཆོས་ཡུམ་དང་། དགེ་འདུན་སྲས་རྣམས་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་མཉེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གསུམ་ཞེས་སྨོས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཞལ་མེ་ལྷ་ལ་ཡང་གསུམ་མོ། །བསྒྲུབ་པའི་ རྟེན་ཡིན་པས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཡང་གསུམ་མོ།།དམ་ཚིག་ཉམས་པ་བསྐང་བའི་ཕྱིར་ཕྱི་མ་ལ་ཡང་གསུམ་མོ། །སྙིང་རྗེའི་ཞིང་ཡིན་པས་བགེགས་དང་འབྱུང་པོ་ལ་ཡང་གསུམ་མོ། །ཡམ་ཤིང་བསྲེག་པའི་ཐབས་དང་། བསྙེན་པའི་ཚད་དང་། ལས་ཀྱི་ལྷག་ཆད་ཁ་བསྐང་བ་ དང་།སླར་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་དང་། གྲུབ་པའི་རྟགས་དང་། སྡིག་ཅན་མ་གྲུབ་ན་གྲུབ་པའི་ཐབས་བརྡ་ཕྲད་པར་སླའོ། །ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་དོན་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་རྒྱས་པའི་ལས་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། གནས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་བདེ་སྟེ་མ་བཀྲལ་ ལོ།།ཧོམ་ཁུང་གི་ཚད་ནི། ཧོམ་ཁུང་ཁྲུ་དོ་ཁྲུ་བཞི་པ། །དེ་ལྟར་མཆོག་ནི་ཁྲུ་བརྒྱད་པའོ། །ཞེས་པ་ནི། གཟུང་འཛིན་རྣམ་པ་གཉིས་སྤངས་པས་ཁྲུ་དོའོ། །སྐྱེ་གནས་བཞི་སྦྱོང་བས་ཁྲུ་བཞི། རྣམ་པར་ཐར་པ་བརྒྱད་དང་ལྡན་པས་ཁྲུ་བརྒྱད་དོ། །རབ་འབྲིང་དེ་རྣམས་ཀྱང་ འབངས་དང་བློན་པོ་དང་།རྒྱལ་པོ་གསུམ་གྱི་ཚད་དུ་ཡང་གསུངས་སོ། །ཆུང་མཆོག་བར་མ་རྣམས་ལ་གཅིག་།ཅེས་པ་ནི། ཆུང་བ་ནི་ཁྲུ་དོ། མཆོག་ནི་ཁྲུ་བརྒྱད་དོ། །བར་མ་ནི་ཁྲུ་བཞིའོ། །དེ་རྣམས་གང་ལྕོགས་པ་ཅིག་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་ཞིང་རྒྱས་པའི་ལས་བྱ་ཞེས་ པའི་ཐ་ཚིག་གོ།།སྟེགས་བུ་བརྩེགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །ཞེས་པ་ནི། སྟེགས་བུ་ནི་ས་སྟེགས་སོ། །དཀྱིལ་ནི་དབུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ཐབ་ཁུང་དུ་སྨོས་པའོ། །འཁོར་ནི་དེའི་ཕྱི་ཚད་དོ། །ཐབ་ཁུང་ཁྲུ་དོ། ཕྱི་ཚད་ནི་ཁྲུ་བརྒྱད་དེ། ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་དང་། ཚད་མེད་པ་ བཞི་སྟེ་བརྒྱད་དང་ལྡན་པའི་རྟགས་སོ།།ཐབ་ཁུང་བར་མ་ཁྲུ་བཞིའི་ཕྱི་ཚད་ནི་ཁྲུ་བཅུ་གཉིས་ཏེ། མཛད་པ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ཚུལ་གྱིས་རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་ལྡོག་པའི་དོན་ཏོ། །རབ་ཁྲུ་བརྒྱད་ཀྱི་ཕྱི་ཚད་ནི་ཁྲུ་བཅུ་དྲུག་སྟེ། དམྱལ་བའི་ཁམས་བཅུ་དྲུག་གི་གཉེན་པོ་ཡེ་ཤེས་བཅུ་ དྲུག་གིས་སྦྱོང་བའི་དོན་ཏོ།།མུ་ཁྱུད་སོར་བརྒྱད་བཅུ་དྲུག་གམ། །སུམ་ཅུ་གཉིས་སུ་བྱས་པས་ཡིན། །ཞེས་པ་ནི། ཐབ་ཀྱི་ཁ་ཁྱེར་ཆུང་བའི་ཚད་ནི་སོར་བརྒྱད་དེ། རྣམ་པར་ཐར་པ་བརྒྱད་དང་ལྡན་པའོ། །འབྲིང་གི་མུ་ཁྱུད་སོར་བཅུ་དྲུག་ནི་སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་གི་དོན་ཏོ།

现在示寂静供养略说。"其后三供三宝"，是为大乘法源不绝之目的，为令佛陀父、正法母、僧伽子等身语意欢喜故说三供养。
同样，对智慧火天神也供三次。因是修行所依，对金刚萨埵也供三次。为补足破损誓言，对后者也供三次。因是悲田，对障碍鬼神也供三次。
柴薪焚烧方法、修持数量、补足事业增减、送回本处、成就验相、罪人未成就时之成就方法等易于了知。
寂静火供略义已说完毕。现在说增益事业。圆满处所安乐未解释。
火坑尺寸："火坑二肘四肘，如是最胜八肘"，因断除能取所取二相故为二肘。因清净四生故为四肘。因具八解脱故为八肘。上中下等也说是臣民、大臣、国王三者之尺寸。
"小胜中等各一"，小是二肘，胜是八肘，中等是四肘。于彼等任一可行者画坛城作增益事业之词。
"台阶层叠坛城"，台阶是地基。中央是中宫火坑。周围是其外围尺寸。火坑二肘，外围八肘，表具足四种事业与四无量。
中等火坑四肘外围十二肘，表以十二事业方式逆转十二缘起之义。上等八肘外围十六肘，表以十六智慧清净十六地狱界之对治义。
"边缘八寸或十六，或成三十二"，小火坑边缘八寸表具八解脱。中等边缘十六寸表十六菩萨义。


 །མཆོག་གི་ མུ་ཁྱུད་ནི་སོར་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཏེ།གནས་གཞན་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ནི་ཤེས་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱིས་སྦྱོང་བའི་ཐ་ཚིག་གོ་། ཕྱི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཡི་ཕྱེད། །ཞེས་པ་ནི། ཕྱི་ནི་མུ་ཁྱུད་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་ལོ། །འཁོར་ལོ་ནི་སྣམ་བུའི་ཕྱི་རོལ་དུ་བསྐོར་བའོ། །དེའི་ཕྱེད་ནི་ཐབ་ཁུང་ དེའི་ཕྱེད་ཙམ་ཅིག་ཕྱི་རོལ་སྣམ་བུ་ལ་ཕྱི་རོལ་གཅད་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།།དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་རིན་ཆེན་དང་། །ཞེས་པ་ནི། དབུས་ནི་སྦྱང་བའི་ཕོ་བྲང་སྟེ། རིན་པོ་ཆེ་འབར་བ་གསེར་གྱི་འོད་འདྲ་བ་བྲིའོ། །ཕྱི་རོལ་གྱི་མུ་རན་ལ་ཡང་པདྨ་དང་རིན་པོ་ཆེ་སྤེལ་མ་བྲིའོ། །དེ་ཡི་དབུས་སུ་བརྐོ་བ་ ནི།།ལེགས་པར་བརྟགས་ཏེ་ཕྱེད་ཀྱི་ཚད། །ཅེས་པ་ནི། དེའི་འོག་ཏུ་ཞེས་གསུངས་པ་ནི་སྟེགས་བུའོ། །དབུས་ནི་ཐབ་ཁུང་ངོ་། །ལེགས་པར་ནི་ཐིག་ཚད་ལ་དབབ་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །བལྟས་པ་ནི་གཟུ་ལུམས་མི་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཕྱེད་ཀྱི་ཚད་ནི་ཐབ་ཁུང་གི་ཕྱེད་ཚད་ གཅིག་ནང་དུ་བརྐོ་བའོ།།ཁྲུ་བཞི་པའམ་ཁྲུ་བརྒྱད་པ། །ཡང་ན་དཔལ་སྐྱེས་པདྨ་འདྲ། །ཞེས་པ་ནི། ཕྱིའི་དབྱིབས་ཏེ་ཡེ་ཤེས་བཞིའི་རྟོགས་པའི་ཡུལ་ཡིན་པས་ཕྱི་རོལ་ཁྲུ་བཞི་པར་བྱའོ། །དེ་ཐབ་ཁུང་ཆུང་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་གྱི་དབྱིབས་སོ། །ཐབ་ཁུང་འབྲིང་གི་དབྱིབས་ནི་ ཟུར་བརྒྱད་པར་བྱ་སྟེ།ཚད་མེད་པ་བཞི་དང་བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞིས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའི་རྟགས་སོ། །ཡང་ན་ནི་ཆུང་འབྲིང་གཉིས་ལ་བསྣན་པའི་རྟགས་སོ། །དཔལ་སྐྱེས་ནི་བསོད་ནམས་རབ་ཀྱིས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །པདྨ་འདྲ་ནི་པདྨ་གྱེས་པ་ལྟར་ཆེ་བའི་དབྱིབས་ ཟླུམ་པོར་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།།ཚོན་གྱིས་བྲིས་པའི་ཐབ་ནི་བརྡ་ཕྲད་སླའོ། །རིམ་གཉིས་ཡང་ན་རིམ་བཞིའམ། །ཡང་ན་རིམ་པ་བརྒྱད་ལྡན་པར། །ཞེས་པ་ནི། རིམ་གཉིས་ནི་འཇིག་རྟེན་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་སྣམ་བུ་གཉིས་སུ་བྱའོ། །ཡང་ན་ནི་བསྣན་ཏེ། རིམ་པ་བཞིར་སྨོས་ཏེ། འཇིག་རྟེན་པའི་སྣམ་བུ་གཉིས་དང་། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་གཉིས་ཏེ་བཞིའོ། །རིམ་པ་བརྒྱད་ནི་མེ་རི་དང་རྡོ་རྗེ་ར་བ་དང་། མཆོད་སྣམ་དང་། སྒོ་སྣམ་བཞི་སྟེ། བརྒྱད་དང་ལྡན་པར་བྱ་ཞེས་སྨོས་ཏེ། སོ་སོའི་ཕྱག་མཚན་དང་ལྡན་པར་བྲིའོ། །རྒྱན ཆས་ནི་བརྡ་ཕྲད་སླའོ།།ལས་དང་བྱ་བའི་ཐབས་ནི། བྱང་ཕྱོགས་ཁ་བལྟས་འདུག་ནས་ནི། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་འདུལ་ཁྲོ་བོ་ནི། །ཞེས་པ་ནི། གནོད་སྦྱིན་གྱི་གཏེར་སྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་བྱང་ཕྱོགས་སུ་ཁ་ལྟའོ། །དངོས་གྲུབ་མི་ཉམས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ནི་འདུག་ནས་ཞེས་སྨོས་ སོ།།འཇིག་རྟེན་གསུམ་འདུལ་ཁྲོ་བོ་ནི། །ཞེས་པ་ནི། འཇིག་རྟེན་གསུམ་ནི་བདེ་བ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་ན། ཏྲཻ་ལོ་ཀྱ་བི་ཛ་ཡའི་ཁྲོ་བོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་སྒོམ་པ་སྨོས་སོ།

最胜边缘三十二寸，表示以三十二智清净三十二处之义。
"外坛城其半"，外是边缘外部。轮是垫布外围环绕。其半是指火坑一半大小外围垫布外部截断之义。
"坛城中央宝"，中央是清净宫殿，画如金光闪耀之宝。外围边缘也交替画莲花与宝。
"其中央挖掘，善观察半量"，其下所说是台基。中央是火坑。善是依量度之义。观察是不歪斜之义。半量是向内挖掘火坑一半尺寸。
"四肘或八肘，或如吉祥莲"，外形因是四智证悟境故外围作四肘。此为小火坑外围形状。中等火坑形状作八角，表以四无量及四摄事利益众生之相。或者是加于小中二者之相。吉祥是以最胜福德所作之义。如莲是如莲花绽放般圆形之义。
彩绘火坑易于了知。
"二层或四层，或具八层者"，二层是作世间与出世间两层垫布。或者增加说四层，即世间垫布二层与出世间二层共四层。八层是火轮、金刚墙、供养垫、门垫四种，具足八层而作，画有各自标志。装饰易于了知。
事业与作法："面向北方坐，调伏三界忿怒尊"，为成就药叉宝藏故面向北方。为令悉地不失故说坐。"调伏三界忿怒尊"，三界是为成办安乐故，说修持降三界忿怒尊三摩地。


 །ཉིད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་རྗེས་དྲན་ཞིང་། །ལྷ་ཡི་ཡིད་བཞིན་ནོར་རྒྱལ་མཚན། །ཞེས་པ་ནི། ཉིད་ཀྱི་ནི་ ལྷའོ།།དོན་དམ་པར་ཆོས་ཉིད་དང་ཡེ་ཤེས་རྣལ་འབྱོར་རྗེས་སུ་དྲན་པ་དང་། ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ལྷ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དང་། བདག་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་རྗེས་སུ་དྲན་ཞིང་སྒོམ་པས་ལྷའི་ཡིད་བཞིན་གྱི་བདེ་བའོ། །ནོར་དང་རྒྱལ་མཚན་ནི་བདུད་ལས་རྒྱལ་བའི་རྟགས་ཐོབ་པའོ། །གཏེར་ སྒྲུབ་པའི་ཡོན་ཏན་ནི་བདེ་སྟེ་བརྡ་ཕྲད་སླའོ།།ད་ནི་གང་བྱ་བའི་དམིགས་སྟོན་ཏེ། རྒྱལ་བར་བྱ་ཕྱིར་དེ་མིང་ནས། །ཞེས་པ་ནི། གང་ནོར་ཟད་པ་དེ་ནོར་སྤེལ་བའི་ཕྱིར། འཇིག་རྟེན་གསུམ་འདུལ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་སོ་སོའི་སྔགས་དང་། དེའི་མིང་སྤེལ་ལ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཞེས་ གྲངས་ཀྱི་བསྙེན་པ་གཞུང་བཞིན་དུ་བྱས་ན་འགྲུབ་ཅེའོ།།སྦྱིན་སྲེག་བྱ་བའི་བསམ་རྒྱུད་ཡན་ལག་དང་བཅས་པ་དང་། ཡམ་ཤིང་ཆོ་ག་དང་བཅས་པ་དང་། མེ་ལྷ་སྤྱན་དྲངས་ནས་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་བ་དང་། སྔགས་མཁན་ཁྲོ་བོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་བཞུགས་ནས་སྦྱིན་སྲེག་དང་། གཉེན་ པོའི་ཡོན་ཏན་ནི་བརྡ་ཕྲད་སླའོ།།རྒྱས་པའི་ལས་མདོར་བསྡུས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་དབང་གི་ལས་སྟོན་ཏེ། དབང་ནི་ཆགས་པའི་སེམས་ཀྱིས་སམ། ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཆོས་ཉིད་ལ་དབང་སྒྱུར་བ་དང་། ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བ་ལ་དབང་སྒྱུར་བས་དབང་ངོ་། །དེ་མི་གཏོང་ཞིང་འཛིན་ པས་ན་ཆགས་པའོ།།དེ་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྒོམ་དགོས་པས་ན། སེམས་ཀྱིས་སམ་ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་ཆགས་པའི་ཡུལ་ཆགས་པའི་སེམས་ཀྱིས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །གང་དུ་བྱ་བའི་གནས་ནི་བདེ་སྟེ་བརྡ་ཕྲད་སླའོ། །ད་ནི་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་ཐབས་སྟོན་ཏེ། དེར་ནི་སྟེགས་བུ་ཁྲུ་ བརྒྱད་དམ།དེ་ལྟར་བཅུ་གཉིས་བཅུ་དྲུག་རྣམས། །ཞེས་པ་ནི་དེར་ནི་གཞུང་ནས་འབྱུང་བའི་གནས་སོ། །སྟེགས་བུ་ནི་ས་སྟེགས་སོ། །ཁྲུ་བརྒྱད་ནི་ཧོམ་ཁུང་ཆུང་བའི་ཕྱི་ཚད་དེ། ལྟ་བ་ལོག་པ་བརྒྱད་འདུལ་བའི་གཉེན་པོར་གསུངས་སོ། །བཅུ་གཉིས་ནི་ཧོམ་ཁུང་འབྲིང་ གི་ཕྱི་ཚད་དེ།རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་ལུགས་ལས་བཟློག་པའི་རྟགས་སོ། །བཅུ་དྲུག་ནི་ཧོམ་ཁུང་རབ་ཀྱི་ཕྱིའི་ཚད་དེ། སྡུག་བསྔལ་རབ་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པ། དམྱལ་ཁམས་བཅུ་དྲུག་ཐུགས་རྗེས་དབང་དུ་སྡུད་ཅིང་འདུལ་བའི་གཉེན་པོར་གསུངས་སོ། །ཧོམ་ཁུང་ དཀྱིལ་འཁོར་བྱ་བ་ནི།།ཁྲུ་གང་ཡང་ན་ཁྲུ་དོའམ། །དེ་ལྟར་ཁྲུ་ནི་བཞི་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། ཧོམ་ཁུང་གི་དབུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་སྟེ་ཐབ་ཁུང་ངོ་། །དཀྱིལ་ནི་ཚད་མ་ནོར་བའི་རྟགས་སོ། །འཁོར་ནི་ཕྱིའི་ཚད་གོང་མ་ལ་བྱ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།

自身瑜伽随念时，天如意宝胜幢者。自身是指天尊。胜义中随念法性与智慧瑜伽，世俗中随念天智慧萨埵与自誓句萨埵而修持，故得天如意安乐。宝与胜幢是获得战胜魔障之相。成就宝藏功德安乐易于了知。
今示所作所缘：为令胜故彼名号。即为增长缺乏财富者之财富，诵三界调伏等各天咒语，及其名号加诵"布斯丁古如"，依教如数修持即可成就。
火供所修意续及支分，木柴仪轨，迎请火天作火供，咒师安住忿怒定中作火供，对治功德易于了知。
增益事业略说已竟。今示敕令事业：敕令是以贪心或以智慧自在法性，以大悲自在众生故为敕令。因不舍而持故为贪著。因需修持无二故说"以心"，此是以贪著境贪著心所作之义。所作处安乐易于了知。
今示如何作法方便：于彼台基八肘或如是十二十六等。于彼是教中所说处。台基是地基。八肘是小火坑外量，说为调伏八种邪见之对治。十二是中等火坑外量，表十二缘起逆转之相。十六是最大火坑外量，说为以大悲摄受调伏十六地狱极苦之对治。
火坑坛城作法：一肘或二肘，如是作四肘。火坑中央宫殿即火坑。中是表示尺度无误。轮是指依上述外量而作之义。


 །ཁྲུ་གང་ནི་སྟེགས་བུ་ཁྲུ་བརྒྱད་ཀྱི་ཐབ་ཁུང་ སྟེ།ཆོས་ཉིད་དུ་ལ་འདའ་བས་ཁྲུ་གང་ངོ་། །ཁྲུ་དོ་ནི་བཅུ་ཁྲུ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ཐབ་ཁུང་གི་ཚད་དེ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པས་མཐའ་གཉིས་ལ་དབང་སྒྱུར་བའི་རྟགས་སུ་ཁྲུ་དོར་བསྟན་ཏོ། །ཁྲུ་བཞི་ནི་ཁྲུ་བཅུ་དྲུག་གི་ཐབ་ཁུང་གི་ཚད་དེ། བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞིས་དམྱལ་ ཁམས་བཅུ་དྲུག་སྡུད་པས་ན་ཁྲུ་བཞི་སྨོས་སོ།།གཞུ་འདྲ་བ་དང་པདྨ་དང་། །ཞེས་པ་ནི། ཞི་གནས་གཞུ་འདྲ་བས་དབང་དུ་སྡུད་པའི་དོན་ཆེད་དུ་ནི་གཞུའི་དབྱིབས་འདྲ་བར་སྨོས་སོ། །ཆགས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཆགས་པ་དབང་དུ་སྡུད་པའི་དོན་ཆེད་དུ་པདྨ་འདྲ་སྟེ། འདབ་མ་མཁལ་ཡོན་ དུ་འདུག་པས་དེའི་ཚུལ་དུ་བརྐོའོ།།ཐུགས་རྩེ་གཅིག་པའི་སྒོ་ནས་དབང་དུ་སྡུད་པའི་དོན་ཆེད་དུ། ཡང་ན་རྡོ་རྗེ་འདྲ་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པའི་ཚུལ་དུ་བརྐོ་སྟེ། སྣ་གཉིས་ཕྲ་ལ་དཀྱིལ་སྦོམ་ལ་འབུར་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །མདའ་འདྲ་ཟླ་བ་ཁམ་པའམ། །ཞེས་པ་ ནི།ལྷག་མཐོང་མདའ་དང་འདྲ་བས་དོན་དབང་དུ་སྡུད་ཅིང་འབིགས་པའི་ཕྱིར་ན་མདའ་ཞེས་སྨོས་སོ། །མདེའུ་སྟེའུ་ཁ་ལྟར་སོག་ཀར་ཐབ་ཁུང་བརྐོ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཟླ་བ་ཡར་གྱི་ངོ་བཞིན་དུ་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་འཕེལ་ཞིང་དབང་སྡུད་པའི་དོན་ཆེད་དུ་ཟླ་གམ་འདྲ་སྟེ་ཚེས་ བརྒྱད་པའི་ཚུལ་ལོ།།ནང་གི་ཐབ་ཁུང་བཞིན་དུ་ཕྱི་རོལ་གྱི་ཚད་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ་བྱའོ། །རྣམ་པ་གཅིག་ཏུ་ན་དེ་རྣམས་ཀྱང་རྒྱན་ཆས་སུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཐབ་ཁུང་ནང་དུ་པདྨ་བྲི། །ཞེས་པ་ནི། ཐབ་ཁུང་ནང་དུ་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་ཅིག་བྲི་སྟེ། པདྨ་དང་ཞེས་པར་ སྦྱར་རོ།།དེའི་སྟེང་དུ་མདའ་བཅས་གཞུ་སྟེ། པདྨ་དེའི་སྟེང་དུ་མདའ་སྒྲོ་ཤར་དུ་བཅུག་པ་མདེའུ་རྩེ་ནུབ་ཏུ་བལྟ་བ་བྲི་སྟེ། གཞུ་འདྲ་དང་། མདའ་དང་ཞེས་པ་དང་སྦྱར་རོ། །གཞུ་ཡི་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་ཉིད། །ཅེས་པ་ནི། མདའི་སྟོང་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་ཉིད་དུ་ལྡན་པས་ན། ཡང་ན་རྡོ་རྗེ་འདྲ་བ་ དང་སྦྱར་རོ།།ཟླ་བ་ནི་ཕྱིའི་གཟུགས་སུ་ཤེས་པར་བྱ། ཕྱི་མ་ནི་རྒྱན་ཆས་ཏེ། འོག་གི་དོན་གོང་དུ་སྦྱར་ཞིང་ཤེས་པར་བྱའོ། །མདའ་དང་འདྲ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱན་ཆས་དེ་ལྟ་བུའི་ཐ་ཚིག་ཏུ་བྲི་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཞེང་དུ་ཆུ་ཡི་ཕྱེད་ཀྱི་ཚད། །ཅེས་པ་ནི། ཞེང་ནི་གློའི་དཀྱིལ་ཚད་དོ། །ཆུ་ནི་ཟླ་གམ་ གྱི་སྣ་རེ་རེའི་ཚད་དོ།།ཕྱེད་ཚད་ནི་སྣའི་ཕྱེད་ཚད་གཅིག་ཞེང་དུ་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཞེང་གི་ཚད་ཀྱི་ཕྱེད་ཚད་དུ། །ཧོམ་ཁུང་ཟབས་སུ་བརྐོ་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་ཞེང་ཕྱེད་མར་བཏང་བའི་ཕྱེད་ཚད་གཅིག་ནང་དུ་ཟབས་སུ་བརྐོ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།

一肘是八肘台基的火坑，因超越法性故说一肘。二肘是十二肘火坑的尺寸，表示方便智慧无二而自在二边之相故说二肘。四肘是十六肘火坑的尺寸，因以四摄事摄受十六地狱故说四肘。
如弓及莲花。为静虑如弓摄受之义故说形如弓。以贪著方式摄受贪著之义故如莲花，花瓣倾斜而成故依此方式挖掘。
为以专注心摄受之义故，或作如金刚杵。以一尖金刚杵方式挖掘，两端细中间粗隆起之义。
如箭半月形。以胜观如箭摄受义理并穿透故说箭。箭头尖端向上挖掘火坑之义。如上弦月以大悲增长众生义利并摄受之义故如月牙，即八日月形。
外围尺寸也应如内火坑般。另一种解释，这些也应知是装饰，为何如此？火坑内画莲花。火坑内画八瓣莲花，与"及莲花"相连。其上箭与弓，即莲花上画箭羽向东、箭头向西之箭，与"如弓"和"箭"相连。弓中金刚杵。因箭身具金刚杵相，故与"或如金刚杵"相连。
月亮应知为外形，后者为装饰，下义应上连而知。"如箭"是为写成如是装饰之义。
宽度水之半量。宽是中央宽度。水是月牙两端各自尺寸。半量是指宽度应作一端之半量之义。宽度之半量，火坑深度应挖掘。即向下挖掘宽度一半之半量深度之义。


 །མུ་ཁྱུད་སོར་ནི་བཞི་པར་བྱ། །ཉིས་ འགྱུར་བ་ནི་ཉིས་འགྱུར་བྱ།།ཞེས་པ་ནི། མུ་ཁྱུད་ནི་ཁ་ཁྱེར་རོ། །སོར་བཞི་ནི་ཡེ་ཤེས་བཞིའི་རང་བཞིན་ཏེ། ཁྲུ་བརྒྱད་པའི་ཁ་ཁྱེར་རོ། །དེ་ནི་ཆུང་ཚད་དོ། །ཉིས་འགྱུར་ནི་འབྲིང་ཁྲུ་བཅུ་གཉིས་པའི་ཁ་ཁྱེར་གྱི་ཚད་དོ། །སོར་བཞི་ཉིས་འགྱུར་དུ་བྱ་ནི་སོར་བརྒྱད་དེ། འཕགས་པའི་ ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་ལ་དགོད་པའི་རྟགས་སོ།།ཉིས་འགྱུར་བྱ་ནི་ཁྲུ་བཅུ་དྲུག་པ་རབ་ཀྱི་ཁ་ཁྱེར་གྱི་ཚད་དེ། བརྒྱད་ལས་ཉིས་འགྱུར་རོ། །བཅུ་དྲུག་སྟེ་སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་གིས་འགྲོ་བའི་དོན་རྒྱས་པར་མཛད་པའི་རྟགས་སོ། །ཧོམ་བྱ་བའི་ཐབས་བསྟན་ཏོ། །ཡམ་ཤིང་དང་། མཆོད་རྫས་དང་། ཁ་དོག་དང་། ལྷ་བྲི་བའི་ཐབས་དང་། སྔགས་མཁན་ཁ་གང་ཕྱོགས་སུ་ལྟ་བ་ནི་བརྡ་ཕྲད་སླའོ། །ད་ནི་བསམ་རྒྱུད་བསྟན་ཏེ། པདྨ་དམར་པོའི་གདན་བསམ་པར། །རབ་ཆགས་ཕྱག་ན་པདྨ་བསྣམས། །ཞེས་པ་ནི། པདྨ་ནི་ཆགས་པའི་དོན་ཏེ། ཆགས་པའི་ཚུལ་གྱིས དོན་མཛད་པའོ།།དམར་བ་ནི་ཁ་དོག་སྟེ་མ་གོས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །གདན་ནི་བཞུགས་པ་སྟེ། ཐུགས་རྗེའི་རྟགས་སོ། །བསམ་པ་ལ་ནི་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་སྐུ་མདོག་དམར་བ་དབུ་ལ་ཚེ་དཔག་མེད་བཞུགས་པར་བསྒོམ་ཞེའོ། །རབ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཏེ་གཟུང་འཛིན་སྤངས་ པའི་རབ་བོ།།ཆགས་ནི་ཐུགས་རྗེ་སྟེ། འཁོར་བའི་གནས་ན་བཞུགས་པའོ། །ཕྱག་ནི་གཡས་སོ། །བསམ་པ་ལ་པདྨ་ནི་རང་རྟགས་ཐུགས་ཀ་ན་འཛིན་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །གཡོན་དུ་རྡོ་རྗེ་ཆགས་པ་ལ། །ཞེས་པ་ནི། བདག་ཉིད་ལས་ཀྱི་ལྷ་དེ་ལྟར་བསྒོམས་པའི་གཡོན་དུ་རྡོ་རྗེ་ ཆགས་པ་ཞི་གནས་དང་ལྷག་མཐོང་གི་མདའ་གཞུ་འགེངས་པར་བསྒོམ་མོ།།བདག་གི་གཡས་ཕྱོགས་སུ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀར་འཛིན་པར་བསྒོམ་མོ། །བདག་གི་དབུས་སུ་ནི། བཛྲ་ཏཱིཀྵྞ་དྷཱིཿརྨོངས་བྱེད་མ་སྟེ། སྐུ་མདོག་དམར་ མོ་ཕྱག་ན་ཆུ་སྲིན་གྱི་རྒྱལ་མཚན་འཛིན་པ་སྒོམ་མོ།།བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལི་ནི། སྐུ་མདོག་དམར་མོ་ཕྱག་ན་མདའ་གཞུ་འགེངས་པ་དག་དང་། རྡོ་རྗེ་ཆགས་པ་བསྒོམ་པའི་བར་དུ་བསྒོམ་མོ། །བདག་གི་རྒྱབ་བཛྲ་ལཱ་སྱེ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ་ཕྱག་ནི་འཁྱུད་པའི་ཚུལ་དུ་སྒོམ་མོ།

边缘应作四指。倍增者应作倍增。边缘即口沿。四指是四智之自性，即八肘的口沿。这是小尺寸。倍增是中等十二肘口沿的尺寸。四指倍增即八指，表示安立八支圣道之相。倍增是十六肘最上口沿的尺寸，即八的倍增。十六表示十六菩萨广作众生利益之相。
已说火供方法。护摩木、供品、颜色、画deity的方法，以及咒师面向何方等易于理解。
现说观想次第：观想红莲座，极爱手持莲花。莲是贪著义，以贪著方式作利益。红是颜色，表示无染之义。座是安住，是大悲之相。观想中观世自在王身色红，头顶无量寿佛安住。极是智慧，即离能取所取之极。爱是大悲，即住于轮回处。手是右手。观想中莲花是自相，胸前持执之义。
左持爱欲金刚。即观想自身为如是事业尊，左边金刚爱欲张持止观弓箭。观想自身右方普贤大乐金刚萨埵即金刚手，胸前持金刚。自身中央，金刚利智(Vajratīkṣṇadhīḥ)即迷惑母，身色红，手持摩羯鱼幢观想。金刚吉利吉利(Vajrakīlikīli)，身色红，手持张弓箭等，直至观想金刚爱欲。自身后方金刚妙舞(Vajralāsye)，身色红，手作拥抱状观想。


 །ཐབ་ཁུང་དུ་ མེ་ལྷ་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་སྐུ་མདོག་དམར་སེར་དུ་འདུག་པ།ཕྱག་རྣམ་པ་བཞི་དང་ལྡན་ཏེ། གཡས་དང་པོ་མདའ་འཛིན་པ། གཡོན་དང་པོ་གཞུ་ཐོགས་ནས་ལྟོང་རྒྱུད་སྦྱར་ཏེ། གཡས་གཡོན་ཐ་མ་པདྨ་བསྣམས་པར་བསྒོམས་ཏེ། བདག་ཉིད་དེ་ལྟར་ལས་ཀྱི་ལྷའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་ ཞུགས་ནས།ཛཿལྕགས་ཀྱུས་ནི་ཐུགས་དམ་བསྐུལ། ཧཱུཾ་ཞགས་པས་ནི་མདུན་གྱི་བར་སྣང་ལ་སྤྱན་དྲངས། བཾ་ལྕགས་སྒྲོག་གིས་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྤྱན་དྲངས། ཧོཿདྲིལ་བུས་བརྟན་པར་བཞུགས། དེ་ནས་ལྷ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ལ་ཆགས་པའི་ཚུལ་གྱིས་མཆོད་པ་འབུལ་ བའི་ཕྱིར།བདག་གི་སྤྱི་བོས་ཞབས་ཀྱི་དྲུང་དུ་གཏུགས་ལ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། ལས་གང་བྱེད་པའི་ལྷ་དེའི་རྩ་བའི་སྔགས་དང་། ལས་བྱ་བའི་དམིགས་པ་དེའི་མིང་སྤེལ་ཞིང་རྩ་བའི་སྔགས་དམ་བཅའ་བ་བཞིན་བ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཞེས་བརྗོད་ ཅིང་།སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ན་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །དེ་ལྟར་བྱས་པའི་འོག་ཏུ་འཕགས་པ་སླར་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་དང་། ལུས་སྲུང་བ་ལ་སོགས་པ་ཚུལ་བཞིན་དུ་བྱའོ། །དབང་གི་སྦྱིན་སྲེག་གི་དོན་མདོར་བསྡུས་པ་བསྟན་ཟིན་ཏོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་ཆེན་པོ་རྒྱུད་ཀྱི་ སྟོན་པ་ལ།འཁོར་འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། སྦྱིན་སྲེག་དང་། ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་དང་། སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པ་ལ་དགའ་ནས་བསྟོད་པ་སྟོན་ཏེ། དེ་ཡང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་གསང་བའི་བདག་པོ་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པས་བསྟོད་པ་བྱེད་དེ། དེ་ལ་ ཚིག་བདུན་ཅུའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་ཤླཽ་ཀ་ཕྱེད་དང་བཅོ་བརྒྱད་ཡོད་དེ།དེ་ལ་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དུ་དབྱེ་བ་ནི་མཚན་རེ་རེ་ནས་ཕྱེ་སྟེ་བསྟན་པས་ན། འབྲུ་རྣམས་དཀྲོལ་བའི་རིམ་པ་ནས་གྲངས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དུ་ཕྱེ་སྟེ་བསྟན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །ད་ནི་སྟོང་པའི་དོན་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་བརྒྱ་ བྱིན་ཚངས་པ་ལ་སོགས་ཞེས་འབྱུང་བས་ནི།དེ་ནི་གོང་མའི་དབང་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཇུག་སྡུད་ལ། ནས་ནི་འོག་གི་བསྟོད་པའི་མགོ་འདྲེན་ནོ། །བརྒྱ་བྱིན་དང་ཚངས་པ་སྨོས་པ་ནི། འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྨོས་སོ། །བརྒྱ་བྱིན་ནི་ཡོན་བདག་ཡིན་པས་སྣ་ལ་སྨོས་སོ། ། ཚངས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐུལ་བ་ཡིན་པས་དེའི་འོག་ཏུ་སྨོས་སོ། །སོགས་ཀྱི་ཁོངས་སུ་ནི་བརྒྱ་བྱིན་གྱི་འཁོར་དུ་འདོད་ཁམས་ན་གནས་པ་རྣམས་བསྡུའོ། །ཚངས་པའི་འཁོར་དུ་ནི་གཟུགས་ཁམས་ན་གནས་པ་རྣམས་སྡུད་པས་ན་ལ་སོགས་ལྷ་ཞེས་བྱའོ། །ཕྱག་འཚལ་ཡང དང་ཡང་དུ་ནི།།ཞེས་པ་ནི། དེ་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ཀྱིས་ནི་ཕྱག་དང་སྐོར་བ་བྱེད། ངག་གིས་ཚིག་སྙན་པའི་སྒོ་ནས་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་སྒོ་ནས་བསྟོད་དོ།

火坑中观想誓句萨埵火天，身色红黄，具四臂：右第一手持箭，左第一手持弓并拉弓弦，右左末手持莲花。自身如是入事业尊三摩地后，以"匝"(JAḤ)钩召请誓愿，以"吽"(HŪṂ)索于前方虚空中迎请，以"曼"(VAṂ)铁锁无二迎请，以"吙"(HOḤ)铃铛安住稳固。
然后为以贪爱方式供养本智萨埵，以自顶礼其足下，入无二三摩地等持，诵所作事业本尊的根本咒及所作事业所缘对象之名并根本咒，如誓言般诵"瓦商库如"(vaśaṃ kuru)。如是作火供则一切归于自在。
如是作已，后当如法请圣尊返回、护身等。已说摄要自在火供义。
大坛城主即续部教主，眷属世间众对坛城、火供、事业差别、咒语手印等生欢喜而赞叹。即以百八名号赞叹身语意密主，其中有七十偈颂即十七个半偈颂。其分为百八名号，即逐一分别宣说，应知从字义解释次第分为百八而说。
今说空性义，经云："尔时帝释梵天等"，此由前文力故结坛城，"时"则引出下文赞叹。提及帝释与梵天是因为是眷属之主要者。帝释为施主故首先提及，梵天为请转法轮故其后提及。"等"字所含摄即帝释眷属中欲界所住诸天，梵天眷属中色界所住诸天，故称"等诸天"。
"顶礼复顶礼"者，彼等以身作礼拜绕行，以语通过悦耳语言以百八名号赞叹。


 །སེམས་ཀྱིས་ནི་ཡོན་ཏན་གྱི་སྒོ་ནས་དམིགས་ཏེ་དགའ་བ་བསྐྱེད་ནས་གནས་པའི་དོན་ཏོ། །རིན་ཆེན་བདུག་པ་སོགས་མཆོག་ གིས།།ཞེས་པ་ནི། རིན་པོ་ཆེ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་གདུགས་ཏེ། རང་བཞིན་གྱི་བཟོ་བོའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱིས་བྱས་པ་དང་། ལྷའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ངོ་བོ་ལས་སྤྲུལ་པ་ཤིན་ཏུ་མཛེས་ཁྱབ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པ་རྣམ་པར་སྤྲས་ཤིང་གྲུབ་པས་ན་གདུགས་མཆོག་གོ། །མཆོད་ པ་སྣ་ཚོགས་བྱས་ནས་ཀྱང་།།ཞེས་པ་ནི། མཆོད་པ་ཡང་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ། ཀུན་རྫོབ་རྫས་ཀྱི་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་པ་དང་། འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་མོའི་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་པ་དང་། སྒྲུབ་པ་རྩེ་གཅིག་པ་དད་པའི་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་པ་དང་ལྡན་པའི་སྒོ་ནས་བྱེད་པའོ། ། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་བའི་སྤྱན། །ཞེས་པ་ནི། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྟགས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའོ། །ཉོན་མོངས་པ་ལས་རྒྱལ་བས་ན་རྒྱལ་ཞེས་སོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་ལ་གཟིགས་པས་ན་སྤྱན་ནོ། །རྣམ་གཅིག་ཏུ་ནི་སྤྱི་དང་རང་གི་མཚན་ཉིད་མ་འདྲེས་པར་གཟིགས་ཞེས བྱའོ།།དགའ་བའི་བསམ་པས་སྟོད་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་ནི། དགའ་བ་ནི་ཡིད་དེ་ཆོས་བསྟན་པ་དང་། ཡོན་ཏན་གྱི་ཁྱད་པར་ལ་དགའ་བའོ། །བསམ་པ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏེ་རྩེ་གཅིག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྒོ་ནས་བསམ་པའོ། །བསྟོད་པ་ནི་ཡོན་ཏན་ཏེ། ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱི་སྒོ་ ནས་སྟོད་པ་བྱེད་པའོ།།ད་ནི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱི་དོན་འབྲུ་གཉེར་ཞིབ་པར་བསྟན་ཏེ། སངས་རྒྱས་ཀུན་པས་སྔར་སངས་རྒྱས། །ཞེས་པ་ནི། སངས་རྒྱས་ནི་དུས་གསུམ་གྱི་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ལ་བྱ་སྟེ། དེ་ཀུན་བས་སྔར་སངས་རྒྱས་ཏེ། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ནི་ཐུགས་ཡང་དག་པའི་ ཡེ་ཤེས་ཏེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་པ་ཡང་། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་ལ་བརྟེན་ནས་སངས་རྒྱས་པར་བྱེད་པས་ན། འབྲས་བུའི་མིང་ལ་བཏགས་པས་ན། །སངས་རྒྱས་ཀུན་བས་སྔར་སངས་རྒྱས། །ཞེས་བྱའོ། །མི་ཤེས་དྲི་མ་ཀུན་བཅོམ་པ། །ཞེས་པ་ ནི།མི་ཤེས་པ་མ་རིག་པ་སྟེ། རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་དོན་མི་ཤེས་པའོ། །དྲི་མ་ནི་སེམས་ལ་བག་ཆགས་སྒོམ་པར་བྱེད་པས་ན། སེམས་རྨོངས་པར་བྱེད་པའི་དྲི་མར་གྱུར་པས་ན་དྲི་མའོ། །ཀུན་བཅོམ་ནི་མོས་པ་སྤྱོད་པའི་སྐབས་སུ་དེས་གཟུང་འཛིན་དུ་གྱུར་པས་ཏེ། སོ་སོའི་ཀུན་དུ་རྟོག་པའི་ ཤེས་རབ་ཀྱིས་བཅོམ།མཐོང་བའི་ལམ་དང་བསྒོམ་པའི་ལམ་དུ་ཉོན་མོངས་པ་སྟེ། ཆོས་དང་གང་ཟག་ལ་བདག་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བཅོམ་པའི་དོན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་ནི། དཔེར་ན་རྡོ་རྗེས་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པ་དང་འདྲ་བས་ན་ཐུགས་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དངོས་པོ་དང་མཚན་མ་བཅོམ་ པས་ན་རྡོ་རྗེའོ།

以心意从功德门中作意而生起欢喜而住之义。
"以珍宝伞盖等胜妙"者，即以种种珍宝所成伞盖，由自性工匠福德殊胜所造，及从本尊三摩地体性所化现极为庄严遍满等同虚空，以庄严成就故为胜妙伞盖。
"复以种种供养"者，供养有三种：世俗物质种种供养、欲妙功德本智天女种种供养、专一修持信解种种供养等门而作。
"金刚手胜者眼"者，由持智慧标志金刚杵故为金刚手。由战胜烦恼故称胜者。由观照智慧法性义故为眼。另一说为不混杂地观照共相与自相之义。
"以欢喜意乐作赞叹"者，欢喜即意乐，对所说法及功德殊胜生欢喜。意乐即三摩地，以专一三摩地门而思维。赞叹即功德，以百八种殊胜功德门而作赞叹。
今详细宣说百八名号字义："较诸佛先成佛"者，佛即三世善逝，较彼等先成佛。金刚手即心真实智慧，诸如来现证圆满成佛亦依止心金刚而成佛，故以果名安立，称"较诸佛先成佛"。
"摧毁一切无明垢"者，无明即不知因果之义。垢即于心熏习故，成为令心迷惑之垢故为垢。摧毁即于胜解行位中彼成能取所取，以各别遍计慧摧毁，于见道修道中烦恼即以法无我人无我智慧摧毁之义。
"金刚"者，如同金刚摧毁一切，心智慧摧毁诸实体与相故为金刚。


།རྡོ་རྗེ་འཛིན་རྒྱལ་པོ་ཞེས་པ་ནི། མཁྱེན་པའི་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་ལ་མངའ་བརྙེས་པས་ན། རྡོ་རྗེ་འཛིན་རྒྱལ་ནི་མཚན་མ་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པས་ན་མཚན་མ་ལས་རྒྱལ་ལོ། །དེ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་རྒྱལ་ལོ། །རྡོ་རྗེ་རྡོ་རྗེ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་གསུམ་སྨོས་པ་ནི། སྐུ་རྡོ་རྗེ་ ལྟར་སྲ་བ།ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལྟར་མི་འགྱུར་བ། གསུང་རྡོ་རྗེ་ལྟར་བདེན་པའི་ཚིག་མི་སླུའོ། །འཛིན་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་ལས་མི་འདའ་བར་འཛིན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སྐུ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལྟར་འདུས་མ་བྱས་པས་མཚན་མས་མི་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་སྨོས་སོ། །སྐུ་ཆེ་བ་ཞེས་ པ་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་དུ་ལྡན་པའི་སྐུ་སྟེ།དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཙོ་བོར་གྱུར་པས་ན་སྐུ་ཆེ་བ་སྨོས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ཡན་ལག་ཅེས་པ་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུར་མི་འགྱུར་བས་རྡོ་རྗེ་མཆོག་ཡན་ལག་ནི་མང་བའི་དོན་ཏེ། སྤྲུལ་པ་ལས་ཐུགས་རྗེའི་མཐུ་བས་ ལྷ་དང་ཀླུ་དང་གནོད་སྦྱིན་དང་མི་ལ་སོགས་པ་ལ་སོ་སོའི་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་གྲགས་པའོ།།རྡོ་རྗེ་མཆོག་ནི་ཞེས་པ་ནི་སྐུ་གསུམ་ལ་སྤྱིར་སྦྱར་ཏེ། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལས་མི་འགྱུར་བའི་རྡོ་རྗེ་མཆོག་གོ། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ནི་མི་ཉམས་པས་རྡོ་རྗེ་སྟེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་རྒྱུན་མི་འཆད་པའི་མཆོག་སྟེ་ ཐུགས་རྗེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་མཆོག་།རྡོ་རྗེ་འབར་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཏེ་མཚན་མས་མི་འགྱུར་བའོ། །འབར་བ་ནི་ཕྲིན་ལས་ཏེ་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་སྤྲུལ་པས་ཉོན་མོངས་པ་ལ་འབར་བའོ། །ཆེར་འབར་བ་ནི་ཐུགས་རྗེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྟེ། ཁམས་གསུམ་གྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ལས དང་ཉོན་མོངས་པ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་འབར་བས་མཚན་མ་རྣམས་སྲེག་པར་མཛད་པས་ན་ཆེར་འབར་བའོ།།རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ཆེན་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཤུགས་དང་ལྡན་པས་ནི་ཐུགས་རྗེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འབྱུང་སྟེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཤུགས་ཆེ་བ་ཞེས་སྨོས་པ་ན། རྣམ་པར་ མི་རྟོག་པ་ལ་བརྟེན་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་དག་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་ཡེ་ཤེས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་པ་སྒྱུ་མ་ལྟར་སྣ་ཚོགས་སུ་སྟོན་པས་ན་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་པའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཤུགས་དང་ལྡན་པའོ།།དེ་ནི་ཤུགས་ཆེ་བ་སྟེ་རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ཆེ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་མཚོན་ཆ་ཞེས་པ་ནི་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ ལྟར་མི་འགྱུར་བའི་རང་བཞིན་ལས་ཕྲིན་ལས་མཚོན་ཆ་ལྟ་བུས་རྒོལ་བ་རྣམས་འདུལ་བའི་དོན་ཏོ།།མཚོན་ཆ་ཆེ་ཞེས་པ་ནི། དཔེར་ན་མཚོན་གྱིས་གཅོད་པ་དང་འདྲ་བར་ཉོན་མོངས་པ་རྩད་ནས་གཅོད་པའི་དོན་ཆེད་ནི་བདུད་ཀྱི་དམག་འདུལ་བས་ཆེ་བའོ།

"金刚持王"者，由于证得如金刚般的智慧心，故为金刚持。由摧毁一切相故而胜于诸相，故为王。此即金刚持王。
"金刚金刚金刚持"者，说三金刚者：身如金刚坚固，心如金刚不变，语如金刚真实不虚。"持"即不离如金刚之身语意而持。
"金刚身"者，法身如金刚无为，故不为相所变而说。
"大身"者，即具足相好之圆满受用身，由为一切事物之主尊故说大身。
"金刚支"者，即化身，如金刚不变故为金刚，支即众多之义。由化现大悲力故，于天龙夜叉人等中各称手持金刚杵者。
"胜金刚"者，总摄三身：法身不变故为胜金刚；圆满受用身不坏故为金刚，三昧相续不断故为胜，大悲圆满故为胜。
"金刚炽燃"者，金刚即心不为相所变。炽燃即事业，为利众生化现而于烦恼中炽燃。
"大炽燃"者，即大悲圆满，以智慧光明炽燃于三界众生之业及烦恼，焚烧诸相故为大炽燃。
"大金刚力"者，具足如金刚般无分别智慧之力故生起圆满大悲。何以故？说大力者，依无分别力故，清净世间智为利众生而示现如幻种种大悲化身，故具足加持众生之力。此即大力，为大金刚力。
"金刚武器"者，从如金刚不变自性之心中，以如武器般事业调伏诸对治之义。
"大武器"者，如同武器斩断般从根本断除烦恼之义，由调伏魔军故为大。


 །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཕྱག་ཆེན་པོ། །ཞེས་ པ་ནི།ཕྱག་ན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་ཏེ། ཉོན་མོངས་པ་རྣམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་གིས་འབྱིན་པར་མཛད་པས་སམ་འདུལ་བར་མཛད་པས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ། །རྡོ་རྗེ་མདའ་སྟེ་རབ་འབིགས་པ། །ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་ལས་རྡོ་རྗེ་ཆགས་པར་སྤྲུལ་ཏེ། ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་མདས་ཉོན་མོངས་ པ་རྣམས་འབིགས་ཤིང་མེད་པར་མཛད་པའམ།དོན་མཐོང་བར་མཛད་པའི་ཕྱིར་སྨོས་སོ། །རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོ་ཞེས་པ་ནི། འདུལ་བའི་དབང་དུ་རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོ་ལྟ་བུར་སྐུ་སྤྲུལ་ཏེ། ཁམས་གསུམ་རྣམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རལ་གྲི་རྣོན་པོས་གཅོད་ཅིང་ཟད་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྣོ་བ་ཆེ་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་ ལྟ་བུར་བསྟན་ཏེ།ཕྲིན་ལས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་གཅོད་བྱེད་རྣོ་བས་སྐྱེ་ཞིང་རྩད་ནས་གཅོད་པའི་ཐ་ཚིག་ཡིན་པས་ན་རྣོ་བ་ཆེའོ། །ཆེ་བའི་ཆེ་བ་ཞེས་པ་ནི། འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཆེ་བ་འདོད་ཁམས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའོ། །དེའི་ཆེ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལགས་པ་ཞེས་པའི་ ཐ་ཚིག་གོ།།རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ནི། དཔེར་ན་རྒྱ་མཚོ་ནི་སུས་ཀྱང་གཏིང་མི་རྟོགས་པ་དང་འདྲ་བར་ཐུགས་ཀྱི་དགོངས་རླབས་གཞན་གྱིས་མི་རྟོགས་པས་ན་རྒྱ་མཚོ་ཆེའོ། །རྡོ་རྗེ་པདྨོ་ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་པ་རྡོ་རྗེ་ཆོས་རབ་ལྟ་བུར་སྐུ་སྤྲུལ་ཏེ་ཉོན་མོངས་པས་མ་གོས་པས་ན་པདྨ་བསྣམས་ ཏེ་འཁོར་བས་མ་གོས་པའི་དོན་ཏོ།།བྱང་ཆུབ་ཆེ་ཞེས་པ་ནི་ཐུགས་མཚན་མ་དང་བྲལ་བར་བྱས་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཤེས་བྱ་ལ་ཆུབ་སྟེ། ཕྲིན་ལས་དང་ཐུགས་རྗེ་གཞན་པས་ཆེ་བས་ན་བྱང་ཆུབ་ཆེའོ། །བྱང་ཆུབ་སངས་རྒྱས་རང་འབྱུང་བ། །ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པའི་ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་འབྲས་བུ་བླ་ན་མེད་པའི་སངས་རྒྱས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ།།རྡོ་རྗེ་རྒྱ་ཆེན་ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལྟར་མི་འགྱུར་བས་རྒྱ་ཆེ་སྟེ། གཞན་གྱིས་མི་རྟོགས་ཤིང་རིག་པར་དཀའ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །རྒྱ་ཆེན་ཏེ་ཞེས་པ་ནི། དཔེར་ན་ནམ་མཁའ་རྒྱ་ཆེ་སྟེ་ཚད་དཔག་ཏུ་མེད་ པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཐུགས་མཚན་མ་མེད་པས་ནི་ཕྱི་རོལ་པ་རྣམས་ཀྱིས་དཔག་ཅིང་གཞལ་དུ་མི་བཏུབ་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སྒྱུ་མ་ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ནི་སྒྱུ་མ་ལྟར་སྣ་ཚོགས་སུ་སྟོན་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །རྣལ་འབྱོར་ཞེས་པ་ནི། ཆོས་ཉིད་རྟོགས་པས་རྣལ་འབྱོར་རིག་པས་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་ མཁྱེན་པས་སོ།།རྡོ་རྗེ་རྒྱུ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་ནི་འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་རྒྱུ་སྟེ་མྱུར་དུ་ཐོབ་པར་བྱེད་པས་སོ། །གནོད་སྦྱིན་ཆེ་ཞེས་པ་ནི། ཕྲིན་ལས་ནི་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་དུ་བསྟན་ཏེ། ཉོན་མོངས་པའི་གནོད་པ་ལ་བདེ་བ་སྦྱིན་པའི་དོན་ཏོ།

"手持金刚大手印"者，手持智慧金刚，以智慧手拔除或调伏诸烦恼，故为大手印。
"金刚箭善穿透"者，从心中化现如金刚执著，以如金刚智慧之箭穿透并灭除诸烦恼，或为令见实义故而说。
"利金刚"者，为调伏而化现如利金刚之身，以锐利智慧剑斩断并灭尽三界故。
"大利"者，示现如金刚轮，以事业轮之锐利斩断根本，此为大利之义。
"大中之大"者，世间之大为欲界大自在，其大即是佛世尊之义。
"大海"者，如同大海深不可测，心意波浪他人不能了知，故为大海。
"金刚莲花"者，大悲化现如金刚法性般化身，因不为烦恼所染故持莲花，表不为轮回所染之义。
"大菩提"者，心离诸相，以智慧通达所知，因事业与大悲胜他故为大菩提。
"菩提佛自生"者，因清净心菩萨生起无上佛果故。
"广大金刚"者，心如金刚不变故广大，表他人难以了知通达之义。
"即广大"者，如虚空广大无量，如是心无相故外道不能测量。
"金刚幻"者，表心金刚如幻显现种种之义。
"瑜伽"者，因通达法性故为瑜伽，以智慧如实了知故。
"金刚因"者，如金刚般之心为佛果之因，令速得故。
"大夜叉"者，事业示现为金刚夜叉，表于烦恼害中赐予安乐之义。


 །རྡོ་རྗེ་པདྨ་ཞེས་པ་ནི་ པདྨ་འདམ་གྱིས་མ་གོས་པར་འདམ་དང་འབྲེལ་པ་ལྟར་ཐུགས་རྗེས་འཁོར་བར་རོལ་ཀྱང་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པའི་དོན་ཏོ།།རྣམ་སྦྱོང་བ་ཞེས་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་རྣམས་ཐུགས་རྗེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་ཕྱིར་རོ། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་རྗེས་བདུད་དང་སྲིན་པོ་ རྣམས་འདུལ་བའི་ཕྱིར་ན།འདུལ་བའི་དབང་དུ་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་སྐུར་སྤྲུལ་བའི་དོན་ཏོ། །མ་རུངས་ཆེ་ཞེས་པ་ནི་ཕྲིན་ལས་དེས་བདུད་དང་མ་རུངས་པ་འདུལ་བའི་ཕྱིར་ན་སྤྱོད་པ་དྲག་པོའི་སྒོ་ནས་མཛད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་དགྲ་སྟེ་འཇོམས་པའི་གཙོ། །ཞེས་པ་ནི། བདུད་ ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་དགྲ་སྟ་ཕྲོགས་ནས་ཉིད་ཀྱིས་བདུད་རྣམས་འཇོམས་པར་མཛད་དོ།།རྡོ་རྗེ་འཇིག་པ་ཞེས་པ་ནི་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུས་ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་འཇིག་པར་མཛད་པའི་དོན་ཏོ། །བསྲུང་བ་ཞེས་པ་ནི། ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེ་བསྲུང་བ་ལྟར་བསྟན་ནས་སེམས་ཅན་རྣམས་རྟག་ཏུ་སྲུང་བར་ མཛད་དོ།།རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞེས་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པའི་རྫིང་ནས་སེམས་ཅན་རྣམས་དྲང་བའི་ཕྱིར་དང་། རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟར་ཡང་འདུལ་བའི་དབང་དུ་བསྟན་ཏོ། །དོན་ཡོད་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་ཕྲིན་ལས་དོན་ཡོད་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་ན་རྡོ་རྗེ་ལས་སུ་བསྟན་ཏེ་དོན་ཡོད་པར་བསྟན་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། ། རྡོ་རྗེ་རོ་ལངས་རོ་ལངས་ཆེ། །ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་རྡོ་རྗེས་ཤི་པ་སོས་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར་ན་རོ་ལངས་ཆེན་པོར་སྐུ་སྤྲུལ་ནས་རོ་ལངས་གྲུབ་པ་རྣམས་འདུལ་བར་མཛད་པས་ན་རོ་ལངས་ཆེའོ། །རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོ་ཟ་བའོ། །ཞེས་པ་ནི། ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོར་བསྟན་ཏེ། ཉོན་མོངས་པའི་མཚན་མ་ཟ བར་མཛད་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།།རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་རྗེས་གནོད་སྦྱིན་དུ་སྐུ་སྤྲུལ་ནས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །གནོད་སྦྱིན་ཆེ་ཞེས་པ་ནི། རེས་འགའ་ནི་གནོད་སྦྱིན་ཆེན་པོ་ཀུན་དུ་བཟང་པོར་ཡང་སྐུ་སྟོན་པས་ན་གནོད་སྦྱིན་ཆེའོ། །རྡོ་རྗེ་གདོན་ཏེ་ཞེས་པ་ནི། ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་དང་འདྲ་བས་གདོན་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་ཟད་པར་མཛད་པས་རློག་པར་མཛད་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །གདོན་ཆེ་མཆོག་ཅེས་པ་ནི། རེས་འགའ་གདོན་གྱི་ནང་དུ་ཡང་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེར་བསྟན་ནས། གདོན་འདུལ་བས་ན་གདོན་ཆེ་མཆོག་སྟེ། གདོན་གྱི་མཆོག་རྒྱལ་བའོ། ། རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཅེས་པ་ནི། ཐུགས་རྗེས་འཇིགས་བྱེད་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དུ་བསྟན་ནས། གཤིན་རྗེ་རྣམས་འཇོམས་པར་མཛད་དོ། །དགའ་བྱེད་དྲག་པོ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་རྗེས་ཐམས་ཅད་དགའ་བར་བྱེད་ཅིང་ཕྲིན་ལས་དྲགས་པོ་ནི་བདུད་རྣམས་སྤ་བཀོང་བར་མཛད་དོ།

"金刚莲花"者，如莲花不为泥污染而与泥相连，表示大悲虽游戏轮回而不为过失所染之义。
"遍净"者，因圆满大悲遍净诸烦恼故。
"金刚忿怒"者，因大悲调伏魔罗与罗刹故，为调伏而化现为三界遍胜身之义。
"大凶暴"者，因其事业调伏魔罗与凶暴者故，以猛烈行为而作。
"金刚斧主降伏"者，夺取魔王之斧，自身降伏诸魔。
"金刚毁坏"者，以如金刚之心毁坏一切烦恼之义。
"守护"者，示现如金刚守护，恒常守护诸有情。
"金刚钩"者，为从烦恼池中拉出诸有情故，亦如金刚钩般示现调伏。
"成就义利"者，为显示事业有义利故示现为金刚事业，表示成就义利之义。
"金刚起尸大起尸"者，因以金刚心令死者复活故，化现为大起尸身而调伏诸成就起尸者，故为大起尸。
"金刚食罗刹"者，示现为金刚罗刹，表示吞噬烦恼相之义。
"金刚夜叉"者，以大悲化现为夜叉身而利益众生之义。
"大夜叉"者，有时示现为大夜叉普贤故为大夜叉。
"金刚魔"者，因如智慧金刚般灭尽八万魔众故为摧毁之义。
"大魔胜"者，有时于魔中亦示现为金刚手，因调伏魔故为大魔胜，即魔中之王。
"金刚怖畏"者，以大悲示现为怖畏阎魔怪，降伏诸阎魔。
"作喜猛"者，以大悲令一切欢喜，猛烈事业则令诸魔惊惧。


 །རྡོ་རྗེ འཇིགས་བྱེད་སྔངས་བྱེད་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་ལ་སྐུ་འཇིགས་པར་བསྟན་པས།ཐམས་ཅད་སེམས་རབ་ཏུ་སྔངས་བར་བཀའ་ཉན་པའི་ཚུལ་གྱི་ཐ་ཚིག་གོ། །སྒྲུབ་དཀའ་བསྒྲུབས་པ་ལེགས་པ་སྟེ། །ཞེས་པ་ནི། སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོས་ནི་སྔོན་སོ་སོ་སྐྱེ་བོ་སྒྲུབ་ དཀའ་བ་ལས་རབ་ཏུ་བསྒྲུབས་པས་འབྲས་བུ་ལེགས་པ་ཐོབ་ཅེས་པའི་དོན་ཏོ།།རྡོ་རྗེ་ལེགས་པ་ཞེས་པ་ནི་ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེ་ལེགས་པར་བསྟན་ནས། རྡོ་རྗེ་དགའ་བས་ཞེས་པ་ནི་འགྲོ་བ་འདུལ་བ་དང་། ཆོས་ཉིད་ལས་མི་གཡོས་པའི་ཐབས་དང་ལྡན་པས་ན་དགའ་བ་སྟེ། ཐུགས་རྗེ་དང་ལྡན་ པའི་ཐ་ཚིག་གོ།།དགའ་བ་ཆེ་ཞེས་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱིས་དབང་བསྒྱུར་ནས་དགའ་བ་ཆེན་པོ་མཉེས་པའི་དོན་ཏོ། །དགའ་བའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་ནི་དེའི་ཚེ་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པའི་འཁོར་རྣམས་དགའ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ན། རྡོ་རྗེ་གསོར་བར་ཐམས་ཅད་གཡོས་ ནས་ཨ་ལ་ལ་ཞེས་བརྗོད་པའི་དོན་ཏོ།།དབང་བྱེད་པ་ཞེས་པ་ནི། འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་དུས་གཅིག་ཏུ་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་དོན་ཏོ། །འོད་སྡུག་པས་ནི་སྡུག་པ་ཆེ། །ཞེས་པ་ནི། འོད་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁ་དོག་རྣམ་པ་ལྔ་ལས་སྡུག་པ་མཛེས་པར་སྣང་བ་སྟེ། སྡུག་པ་ཆེ་ནི་དེས་འཇིག་རྟེན་གྱི་ ཁམས་ཐམས་ཅད་མ་ལུས་པར་སྣང་བར་མཛད་པའི་སྡུག་པ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པའི་དོན་ཏོ།།ནམ་མཁའ་དང་ནི་མཉམ་པའོ། །ཞེས་པ་ནི། ཕྲིན་ལས་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པ་དང་། མཁྱེན་པ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའོ། །རེ་བ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པར་མཛད། །ཅེས་པ་ནི། སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་རེ་བ་ཐམས་ཅད་ཐུགས་རྗེས་རྫོགས་པར་མཛད་པའི་དོན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་དབང་བསྐུར་ཞེས་པ་ནི་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་དབང་བསྐུར་བའི་དོན་ཏོ། །རིན་ཆེན་མཆོག་ཅེས་པ་ནི་སེམས་ཅན་གྱི་འདོད་པ་སྐོང་བའི་ཕྱིར་ན། རྡོ་རྗེ རིན་ཆེན་དུ་བསྟན་པས་ནི་རིག་ཆེན་མཆོག་གོ།།རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་ཞེས་པ་ནི། ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་དུ་བསྟན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་ལས་རྒྱལ་བར་མཛད་པའོ། །ཡོན་ཏན་གཙོ་ཞེས་པ་ནི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་པས་འགྲོ་བའི་གཙོ་བོར་གྱུར་བའི་དོན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཞེས་པ་ནི། ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུས་ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་བྱེད་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ཆེ་ཞེས་པ་ནི། ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ལྔ་ལ་མངའ་བརྙེས་པས་ན། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས་མངའ་བས་ན་ཡེ་ཤེས་ཆེའོ། །རིག་སྔགས་བྱེ་བའི་ཚོགས་ཀྱིས་མཆོད། །ཅེས་པ་ནི།། རིག་སྔགས འཆང་གྲུབ་པ་མཐུ་དང་བྱིན་རླབས་ཅན་བྱེ་བ་སྙེད་ཀྱིས་ཀྱང་རབ་ཏུ་མཆོད་པར་གྱུར་བའི་དོན་ཏོ།

"金刚怖畏令惊"者，以如金刚之事业向一切示现可怖之身，令一切心生惊惧而顺从之义。
"难成善成就"者，意为大士昔日从凡夫难成之境，善加修成而获得善果。
"金刚善"者，示现金刚善事业。
"金刚喜"者，具有调伏众生及不离法性之方便故为喜，即具大悲之义。
"大喜"者，掌控如来身语意而生大喜悦之义。
"喜金刚"者，为令当时一切眷属欢喜故，摇动金刚而发"阿拉拉"声之义。
"作自在"者，一时统摄一切世间之义。
"妙光大妙"者，光即五智之色相现为妙美，大妙即以此遍照一切世界无余而具大妙之义。
"等虚空"者，事业等同虚空，智慧等同虚空。
"圆满一切愿"者，以大悲圆满众生一切愿望之义。
"金刚灌顶"者，三世诸佛以如金刚心灌顶之义。
"胜宝"者，为满众生欲求故示现为金刚宝，故为胜宝。
"金刚幢"者，示现为金刚幢而战胜烦恼。
"功德主"者，以种种殊胜功德成为众生之主之义。
"金刚智"者，以如金刚智慧摧毁一切烦恼。
"大智"者，因获得五种智慧，具如来心故为大智。
"亿咒众所敬"者，意为为具力加持之亿持明成就者所敬奉。


།ཧ་ལ་ཧ་ལ་ནག་པོ་ཆེ། །ཞེས་པ་ནི། སེམས་ཅན་གྱི་ཕྱི་ནང་གི་དུག་ཧ་ལ་ཧ་ལ་ཡང་ཞལ་དུ་རྔུབ་ཅིང་གསོལ་བས་བདུད་རྩིར་འགྱུར་རོ། །སྒྲ་ཆེ་ཞིང་ཞེས་པ་ནི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་གསུང་གི་སྒྲ་སྐད་ཆེན་ པོས་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་མཛད་པས་ན་སྒྲ་ཆེ་ཞིང་ངོ་།།འཇོམས་པ་ཅན་ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་རྗེས་འཇོམས་པའི་དབང་ཕྱུག་མར་སྐུ་སྤྲུལ་ནས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་འདོད་ཆགས་རྣམས་ཞི་བར་མཛད་པའི་དོན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་འདོད་པ་ཞེས་པ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་མཛད་པ་རྣམས་འདོད་པ་བཞིན་དུ་གྲུབ་པར་མཛད་པའོ།།འདོད་པ་ཆེ་ཞེས་པ་ནི། འདོད་པ་ནི་ཆོས་ཉིད་ལས་ཆེ་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་མངའ་བརྙེས་པའི་དོན་ཏོ། །རྟོག་པའི་དུས་ངན་རྣམ་འཇོམས་པ། །ཞེས་པ་ནི། ཕྱི་གཟུང་བར་རྟོག་པ་དང་། ནང་འཛིན་ པར་རྟོག་པ་དང་།ཆོས་ཙམ་དུ་རྟོག་པ་དང་། གང་ཟག་ཏུ་རྟོག་པ་ལ་སོགས་པ་རྟོག་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ལ་སོགས་པ་མ་ལུས་པར་སྤངས་པའི་དོན་ཏོ། །དུས་ངན་ནི་ལྔའི་ཐ་མའོ། །རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་འཇོམས་པ་ལ། དུས་ངན་ནི་ཐུགས་རྗེས་འཇོམས་པའི་ དོན་ཏོ།།སྐད་ཅིག་གཡོ་བས་ཐེ་ཚོམ་གཅོད། །ཅེས་པ་ནི། སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་ཡོད་པའི་ཐེ་ཚོམ་གཡོ་བ་རྣམས་དུས་གཅིག་ཏུ་འཇོམས་པར་མཛད་དོ། །གློག་བཞིན་ཞལ་གྱི་ལྗགས་ལས་འཕྲོ། །ཞེས་པ་ནི། དཔེར་ན་གློག་རྒྱུ་བ་བཞིན་དུ་མ་མགྱོགས་ པས་ཀུན་དུ་ཐོས་པར་འཕྲོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།རྡོ་རྗེ་མེ་སྟེ་མ་རུངས་འདུལ། །ཞེས་པ་ནི། ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་ལས་ཐུགས་རྗེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་མེ་སྟག་འཕྲོ་བ་ནི་མ་རུངས་པ་སྔངས་སུ་འཇུག་པས་ཞལ་ནས་འབྱུང་བའི་དོན་ཏོ། །དྲག་པོ་རབ་སྣང་ཞེས་པ་ནི་ཕྲིན་ལས་ཞི་བས་མི་འདུལ་ བ་ལ།དྲག་པོར་རབ་ཏུ་སྣང་བར་མཛད་པའི་དོན་ཏོ། །སྣང་མཛད་པ་ཞེས་པ་ནི། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་རྣམས་སྒྲོལ་བར་མཛད་པའི་དོན་ཏོ། །ཉི་མ་སྟོང་གིས་གདུངས་པའི་ཞལ། །ཞེས་པ་ནི། དཔེར་ན་ཉི་མ་སྟོང་གིས་གདུངས་པའི་དངོས་པོ་ ཐམས་ཅད་མེ་འབར་བ་དང་འདྲ་བར་རྣམ་པར་ཐར་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཞལ་ནས་མཚན་མ་རྣམས་བསྲེག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འབྱུང་བས་ཉོན་མོངས་པ་བུད་ཤིང་དང་འདྲ་བ་བསྲེག་ཅིང་སྟོངས་པར་མཛད་པའི་དོན་ཏོ།།སྤྱན་དམར་འཇིགས་པར་མཛད་པ་པོ། །ཞེས་པ་ནི། སྤྱན་ནི་ཡེ་ ཤེས་ཏེ་ཐམས་ཅད་གཟིགས་པའོ།།དམར་བ་ནི་ཐུགས་རྗེ་སྟེ། མཚན་མས་མ་གོས་པའི་དོན་ཏོ། །ཐུགས་རྗེའི་འཇིགས་ཚུལ་ཐབས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་ནི། ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་གཟིགས་པར་ཐམས་ཅད་འཇིགས་པར་མཛད་དོ།

"大黑哈拉哈拉"者，将众生内外之毒哈拉哈拉吸入口中享用，转为甘露。
"大声"者，以大悲大音声压伏一切故为大声。
"具摧毁"者，以大悲化现为摧毁自在母，令众生贪欲平息之义。
"金刚欲"者，成就一切如来事业如欲而成。
"大欲"者，以智慧证得大于法性之欲之义。
"摧毁恶分别时"者，意为断除外境分别、内执分别、法分别、人我分别等一百零八种分别等无余。恶时即五浊末劫。摧毁即以智慧摧毁烦恼，以大悲摧毁恶时之义。
"刹那动摇断疑惑"者，一时摧毁众生相续中所有疑惑动摇。
"如电舌中放"者，譬如闪电运行般迅速遍闻之义。
"金刚火调伏恶者"者，从如金刚智慧放出圆满大悲火花，令恶者惊惧而从口中发出之义。
"威猛极显"者，对柔和不能调伏者，以威猛显现调伏之义。
"作显现"者，以身语意事业毗卢遮那度化众生之义。
"千日炽然面"者，譬如为千日所炽，一切事物如火燃烧般，从解脱智慧面放出焚烧相之智慧火，焚尽如薪之烦恼令空无之义。
"红眼作怖畏"者，眼即智慧，遍见一切。红者即大悲，不为相所染之义。以大悲示现怖畏之方便加持，以事业观照令一切生畏。


 །ཁྲོ་བོ་དུ་མ་འོད་བཞིན་འཕྲོ། །ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ལས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་སྣ་ཚོགས་རྣམས་འཇིག་རྟེན་གང་བར་འཕྲོ་བའི་དོན་ཏོ། །ཕྱག་རྣམས་དུ་མས་མཚོན་ཆ་བརྒྱ། །ཞེས་པ་ནི། ཁྲོ་བོ་དེ་རྣམས་འདུལ་བའི་དབང་དུ། ཀུན་དུ་སྐུ་སྣ་ཚོགས་པ་ལ་ཕྱག་སྣ་ཚོགས་པར་བསྟན་ཏེ། ཕྱག་དེ རྣམས་ན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་པ་འདུལ་བའི་དབང་དུ་བསྣམས་ཤེའོ།།དུ་མའི་ཞལ་ཏེ་ཞེས་པ་ནི། སྐུ་དེ་རྣམས་ལས་ཡང་ཀུན་དུ་སྐུ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་བསྟན་ཏེ། དེ་རེ་རེ་ཡང་ཀུན་དུ་ཞལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་སྣ་ཚོགས་པ་རབ་ཏུ་སྟོན་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྐུ་ཡང་ སྟོན་ཞེས་པ་ནི།སྐུ་དེ་རྣམས་འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་ཏུ་གཏོགས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་སོ་སོའི་གཙོ་བོ་ནི་ཚུལ་ཐ་དད་བའི་སྐུར་བསྟན་ཏོ། །འཁྱིལ་ཞིང་ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བ་དེ་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་དགོད་པས་ཀྱང་འཁྱིལ་ཞིང་ལ། རྣམ་གཅིག་ཏུ་དབུ་སྐྲ་ འཁྱིལ་པར་བསྟན་ཏེ།ཐུགས་ཆོས་ཉིད་ལས་མ་གཡོས་པའི་རྟགས་སོ། །རྒྱན་ཡང་འཁྱིལ་པ་ལ་ཞེས་པ་ནི། སྐུའི་རྒྱན་རྣམས་སྐུ་ལ་འཁྱིལ་པར་བསྟན་ཏེ། ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད་པའི་དོན་ཏོ། །སེམས་དཔའི་ཆོས་ལ་སྐུ་མི་མངའ། །ཞེས་པ་ནི། ཡེ་ཤེས་རྣམ་ པར་དག་པའི་ཆོས་ཉིད་ལ་སེམས་དཔས་ནི་ཆོས་པ་སྟེ།ཆོས་ནི་དངོས་པོ་ཅན་ཏེ་དེ་དང་བྲལ་བས་ན་དངོས་པོའི་སྐུ་མེད་ཅེས་པའི་དོན་ཏོ། །རྣམ་པར་རྟོག་པ་མ་ལུས་སྤངས། །ཞེས་པ་ནི། ཕྱི་གཟུང་བར་རྟོག་པ་དང་། ནང་འཛིན་པར་རྟོག་པ་དང་། ཆོས་ཙམ་དུ་རྟོག་པ་དང་། གང་ཟག་དུ་རྟོག་པ་ལ་སོགས་པར་རྟོག་ པས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ལ་སོགས་པར་མ་ལུས་པར་སྤངས་པའི་དོན་ཏོ།།མ་རིག་འཇོམས་པའི་ཚངས་པ་སྟེ། །ཞེས་པ་ནི་ལྟ་བ་ལ་ལོག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཞི་ནི་མ་རིག་པ་སྟེ། མ་རིག་པས་བདག་ཏུ་རྨོངས་པའི་ངོ་བོ་ཚངས་པ་ཆེན་པོ་འཇིག་རྟེན་མེས་པོ་ཡང་འཇོམས་པར་བྱེད་པའི་ཐ་ཚིག་ གོ།།འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་དྲི་མཐར་མཛད། །ཅེས་པ་འདོད་ཆགས་དག་པར་བསྒོམས་པས་ན་གསུང་གྲུབ། །ཞེ་སྡང་དག་པར་བསྒོམས་པས་ན་ཐུགས་གྲུབ། གཏི་མུག་དག་པར་བསྒོམས་པས་ནི་སྐུ་གྲུབ་བོ། །རྣམ་གཅིག་ཏུ་དུག་གསུམ་དྲི་མའི་རང་བཞིན་ཏེ། འདོད་ཆགས་ལ་མི་སྡུག་པ་ བསྒོམས།ཞེ་སྡང་གི་གཉེན་པོར་བྱམས་པ་བསྒོམས། གཏི་མུག་གི་གཉེན་པོར་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བ་བསྒོམས་པས་ཉོན་མོངས་པའི་དྲི་མ་ལས་ཐར་བར་གསུངས་སོ། །སྒྱུ་མ་གཏོགས་འདོད་ཅེས་པ་ནི་ལྷ་ཆེན་པོ་ཁྱབ་འཇུག་ནི་སྒྱུ་མ་ལྟར་སྣ་ཚོགས་པར་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་ཕྱིན་ ཅིང་ཀུན་དུ་འཇུག་པས་གཏོགས་འདོད་ཆེ་བས་ན།གཏོགས་འདོད་ཅེས་གསུངས་པས་ན་དེ་ཡང་འདུལ་བར་མཛད་དོ་བར་བསྟན་ཏོ།

"放射诸多忿怒光明"者，从清净心性中，放射诸多智慧忿怒尊遍满世间之义。
"诸多手持百兵器"者，为调伏彼等忿怒尊，示现种种身相及种种手印，手中持有各种智慧兵器以作调伏。
"诸多面"者，从彼等身又示现不可思议之身，每一身又示现不可思议种种面相。
"亦现身"者，对六道众生各别示现不同形相之身。
"旋绕"者，以大悲安置众生于无上菩提而旋绕，另一方面示现发髻旋绕，表示心性不离法性之相。
"庄严亦旋绕"者，示现身饰旋绕于身，表征摄受三界之义。
"菩萨法中无有身"者，于清净智慧法性中菩萨即法，法为有实，离彼故无实有之身之义。
"断除一切分别"者，断除外境分别、内执分别、法分别、人我分别等一百零八种分别等无余之义。
"摧毁无明梵天"者，一切邪见之基为无明，摧毁以无明执我为本性的大梵天世间祖父之意。
"贪嗔至尽"者，清净修持贪欲则成就语，清净修持嗔恚则成就意，清净修持愚痴则成就身。另一方面，三毒为垢染自性，对治贪欲修不净观，对治嗔恚修慈心，对治愚痴修缘起，由此解脱烦恼垢染。
"欲入幻"者，大天遍入如幻变化，普遍趣入一切处故称欲入，亦表示调伏彼之义。


 །རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞེས་པ་ནི། དཔེར་ན་རྒད་པོ་འཁར་བ་ཅན་ཟེར་བ་ལྟར་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་ལ་མངའ་བརྙེས་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྣམ་གཅིག་ཏུ་འཇིག་རྟེན་ན་རྡོ་རྗེ་ ཅན་གྱི་རིགས་མ་རུངས་པ་རྣམས་འདུལ་བས་ཀྱང་དེ་སྐད་བསྟན་ཏོ།།རྩེ་གསུམ་ཞེས་པ་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རྟགས་སུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་བསྣམས་པར་འདོད། རྩེ་གསུམ་འཆང་བ་འཕྲོག་པ་ནི། །ཞེས་པ་ལྷ་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་རྩེ་གསུམ་འཆང་བ་འཕྲོགས་ ནས་ཕྱག་ན་བསྣམས་ཤེའོ།།འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་ཆེ། །ཞེས་པ་ནི། འདོད་ཆགས་ཆེ་བ་ནི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་ལ་ཆགས་པ་དང་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་ཆགས་པའི་དོན་ཏོ། །ཞེ་སྡང་ནི་ཐུགས་རྗེ་སྟེ་ཉོན་མོངས་པའི་རྒྱུ་ལ་ཞེ་སྡང་བ་དང་། ཆོས་ཉིད་ཀྱང་ངང་དུ་གནས་པས་ན་མཚན་ མ་ལ་ཞེ་སྡང་བའོ།།གཏི་མུག་ནི་བླང་དོར་མེད་པ་སྟེ་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་བླང་དོར་མེད་པར་མཛད་པ་དང་། ཆོས་ཉིད་དམིགས་པས་ན་གང་ལ་ཡང་མི་གནས་པས་ན་ཆེན་པོའོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །སྲིད་དང་སྲིད་མིན་རྣམ་སྦྱོང་བ། །ཞེས་པ་ནི། སྲིད་པ་ནི་འཁོར་བ་སྟེ་ཐུགས་རྗེས་སྦྱོང་ལ། མི་ སྲིད་པ་ནི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་སྟེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་སྦྱོང་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།ཞི་ཞིང་དུལ་བ་ཞེས་པ་ནི། །ཞི་བ་ནི་ཆོས་ཉིད་ལ། དུལ་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། ཆོས་ཉིད་དང་ཡེ་ཤེས་འབྲེལ་བའི་དོན་ཏོ། །དགའ་བ་ཆེ་ཞེས་པའི་ཐུགས་རྗེས་ནི་སེམས་ཅན་དག་པར་བྱེད་ལ། ཤེས་རབ་ཀྱིས་ནི་ཆོས་ ཉིད་དག་པར་གཟིགས་པའི་དོན་ཏོ།།སངས་རྒྱས་ཞེས་པ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་སྤངས་པས་སངས་ལ། ཤེས་བྱ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཁྱབ་པས་ནི་རྒྱས་པའོ། །སངས་རྒྱས་རབ་རྟོགས་པ་ཞེས་པ་ནི། དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་པ་མི་མཁྱེན་པ་མི་མངའ་བའི་ཕྱིར་རོ། །སངས་ རྒྱས་བདག་ཉིད་ཅེས་པ་ནི།དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་གྱུར་བས་ན་བདག་ཉིད་དོ། །སངས་རྒྱས་སྐུ་ཞེས་པ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུའི་བདག་ཉིད་དུ་གྱུར་པ་སྐུ་ལ་རྒོལ་བའི་བགེགས་རྣམས་རབ་ཏུ་འདུལ་བར་མཛད་པ་ དང་སྐུའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ངོ་བོར་གྱུར་པས་སོ།།རྡོ་རྗེ་རབ་སྐྱེས་ཞེས་པ་ནི། གསུང་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུར་རབ་ཏུ་སྐྱེས་པར་གྱུར་བས་འགྲོ་བའི་རྒྱུད་དགྲོལ་བ་དང་། གསུང་ལ་མངའ་བརྙེས་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པ་ལ་རབ་ཏུ་མངའ་ བརྙེས་པའི་ཕྱིར་ན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཞེས་པ་ནི། གནོད་སྦྱིན་རྣམས་ཀུན་དུ་བཟང་པོས་འདུལ་བར་མཛད་པས་ན། འདུལ་བའི་དབང་དུ་ནི་བསྟན་ནས་གནོད་སྦྱིན་གྱི་བདག་པོ་ཆེན་པོར་བསྟན་ཏོ།

"金刚持"者，如同老人持杖之喻，因证得如金刚般之心故。另一方面，因调伏世间金刚种性之恶者，故称此名。
"三尖"者，表示身语意自然成就之相，持有智慧金刚三尖杵。
"夺持三尖者"者，夺取大自在天之三尖叉而执持于手。
"大贪大嗔大痴"者，大贪即对法性义理之贪著及对利益众生之贪著。嗔即大悲，对烦恼因生嗔及安住法性故对相生嗔。痴即无取舍，对利益众生无有取舍及缘于法性故于一切不住，故称为大。
"清净有与非有"者，有即轮回以大悲清净，非有即涅槃以智慧清净之义。
"寂静调柔"者，寂静即法性，调柔即智慧，表示法性与智慧相应之义。
"大喜"者，以大悲清净众生，以智慧清净见法性之义。
"佛"者，断除烦恼故为"佛"，智慧遍及所知故为"觉"。
"善觉佛"者，因无不了知三世诸佛之密意故。
"佛自性"者，因成为三世诸佛身语意之自性故为自性。
"佛身"者，成为一切如来身之自性，善调伏危害身之诸魔障，及成为身之事业本性故。
"金刚善生"者，因如金刚般善妙生起语，解脱众生相续，及证得语自在故。
"金刚萨埵"者，因善证金刚萨埵清净心故为金刚萨埵。
"普贤"者，因调伏诸夜叉故，就调伏而言，示现为大夜叉之主。


 །ཆེར་བཟང་པོ་ཞེས་པ་ནི། སེམས་ཅན་རྣམས་ ཀྱི་ནོར་རྣམས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ན་གང་བ་བཟང་པོ་བཏུལ་ནས་ནོར་གྱིས་གང་བར་མཛད་པས་དེའི་བདག་པོར་གྱུར་པས་ནི་ཆེར་བཟང་ཞེས་བྱའོ།།མཚན་བཟང་དམ་པས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཞེས་པ་ནི། མཚན་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དང་། དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་བརྒྱད་ཅུ་ལ་མངའ་བརྙེས་ པས་ན་མཚན་བཟང་དམ་པ་སྟེ།གཞན་ལས་འཕགས་པའི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པས་ན་དམ་པའོ། །རྣམ་པར་བརྒྱན་ནི་འདུལ་པའི་དབང་དུ་ཐུན་མོང་གི་མཚན་གྱིས་ནི་བརྒྱན་པའི་སྐུ་བརྒྱད་པ། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པས་ནི་ཐུགས་རབ་ཏུ་བརྒྱན་པར་མཛད་པའོ། །ཁམས་གསུམ་བདག་ཉིད་ཆེ་ ཞེས་པ་ནི།ཁམས་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོར་ཐུགས་རྗེས་བསྟན་ནས། བདག་ཅག་འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་ཀྱི་མངའ་བདག་མཛད་ཅིང་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོར་གྱུར་བའི་དོན་ཏོ། །ཁྱབ་པ་པོ་ཞེས་པ་ནི་སྲིད་པ་གསུམ་དུ་ཡང་ཐུགས་རྗེ་དང་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་ཁྱབ་པར་གྱུར་པས་ན། ཀུན་དུ་ཡང་ ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་གྲགས་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་མ་ལུས་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེར་བསྟན་ནས་དེའི་བསྟན་པ་ལ་གནོད་པའི་བདུད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་འདུལ་བར་མཛད་པ་ནའམ། བསྟན་པ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་སྒོ་ནས་འདུལ་བར་མཛད་པའི་ ཕྱིར།བདག་ཉིད་གཙང་ཞེས་པ་ནི་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་དུ་གྱུར་ཀྱང་ནི་ཉོན་མོངས་པའི་སྒྲིབ་པ་དང་། ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་རྣམས་སྤངས་པས་ཀྱང་གཙང་ངོ་། །རྣམ་པ་གཅིག་ཏུ་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནམ་བདག་ཉིད་དུ་གྱུར་པས་ན་མི་མཐུན་པའི་སྐྱོན་རྣམ་པ་ ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བས་ན་བདག་ཉིད་གཙང་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ་ཕྱེ་ནས་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་འདི་གཟུང་བ་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། གང་གིས་འདི་བྲིས་བཀླགས་འགྱུར་རམ། །ཞེས་པ་ནི། ཁྱབ་པ་སྤྱིའི་ཚིག་གམ། ཆོས་ལ་ཕྱོགས་སུ་བསྡུས་ པ་སྟེ་སུ་ཡང་རུང་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།དེས་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་འདི་ཡི་གེ་ལ་བྲིས་ནས། བདག་གིས་ནི་འཆང་བའམ། གཞན་ལ་བྲིས་ནས་སྦྱིན་པའམ། བྲིས་པ་རྣམས་བདག་གིས་ཀློག་གམ། གཞན་ཀློག་ཏུ་འཇུག་པའམ། རྒྱུན་དུ་ཡི་དམ་དུ་ཀློག་ཏུ་འཇུག་བར་བགྱི་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །རྟག་ ཏུ་དེ་དོན་བཅང་བྱེད་དམ།།ཞེས་པ་ནི་དུས་རྟག་ཏུ་དོན་བློ་ལ་འཆང་བའམ། ཚིག་གླེགས་བམ་ལ་འཆང་བར་བྱེད་པའི་དོན་ཏོ། །དྲན་ནས་ཉན་པར་བྱེད་ཀྱང་རུང་། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ལ་དྲན་པ་ནི་ལྷག་མཐོང་གི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་ཉན་པ་དང་། ཉན་པའི་དོན་བསམ་ཞིང་སྒོམ་པར་བྱེད་ཀྱང་ རུང་སྟེ།ད་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་སུ་འགྱུར་བའི་དོན་ཏོ།

"最胜"者，为成办众生财富，调伏善满者使充满财富，成为其主故称最胜。
"以妙相庄严"者，因具足三十二相及八十种好故为妙相，因超胜他者非共故为殊胜。庄严者，就调伏而言，以共相庄严八身，以不共相庄严其心。
"三界大自性"者，以大悲示现为三界大自性，成为我等世间人之主尊及眷属之首之义。
"遍主"者，因大悲及事业遍及三有，故令闻名为金刚手。
"一切金刚"者，于一切佛刹示现为金刚手，调伏损害教法之魔等，或以金刚般教法调伏故。
"自性清净"者，虽成为三有之自性，然因断除烦恼障及所知障故清净。另一方面，因成为三世诸佛之自性或本性，远离一切不善过失故称自性清净。
已分别解说一百零八名号。现今说此续部之义应持，为何？
"若有人书写读诵"者，普遍之语或归纳于法，即任何人之义。将此续部之义书于文字，自己受持或书写赠他，或自读或令他读，或令常时诵读为本尊之义。
"常时持其义"者，即恒时于心中受持其义，或于经函中受持文句之义。
"忆念而听闻"者，忆念即以胜观智慧听闻续部之义，思维所闻之义并修持亦可，今成为如来种性之义。


 །དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་འདྲ་བར་འགྱུར། །ཞེས་འབྱུང་བས་ན། རྒྱུད་འདི་ཉིད་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་རབ་ཏུ་གནས་པས་གང་གི་འདི་ཉིད་ཉམས་སུ་བླངས་ནས། དེ་ཡང་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་ འདྲ་བར་འགྱུར་ཏེ།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྒྱུད་འདི་རྟོགས་པའི་སྒོ་ནས་ཐོབ་པར་འགྱུར་བའི་རྒྱུ་ཡིན་པས་སྨོས་སོ། །ད་ནི་རྒྱུད་འདི་གསུངས་པ་ལ་འཁོར་རྣམས་དགའ་བ་སྟོན་ཏེ། དེ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་པ་དང་ཞེས་འབྱུང་བས། བཅོམ་ལྡན་ འདས་ནི་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་སྟེ།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེའི་བསྟན་པ་ཡིན་པས་གཙོ་བོར་རབ་ཏུ་སྨོས་སོ། །དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་པ་དང་ཞེས་པ་ནི། རྒྱུད་འདིའི་དོན་ཏེ་དེ་སྐད་ཅེས་པར་སྦྱར་ཏེ། དེ་ཡང་ཇི་ལྟར་གསུངས་ན། གླེང་གཞི་དང་མདོ་བཤད་པ་གཉིས་སུ་གསུངས་སོ། །གླེང་གཞི་ ལ་ཡང་གཉིས་ཏེ།ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་གླེང་གཞི་དང་། ཁྱད་པར་གྱི་གླེང་གཞི་གཉིས་སུ་གསུངས་སོ། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་གླེང་གཞི་ཡང་ལྔར་གསུངས་སོ། །དེ་ཡང་སྟོན་པ་དང་། འཁོར་དང་། གནས་དང་། སྡུད་པ་པོ་དང་དུས་དང་རྣམ་པ་ལྔར་གསུངས་སོ། །ཁྱད་པར་ནི་ རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ།སྟོན་པས་གླེང་བསླང་བ་དང་། འཁོར་གྱིས་གླེང་བསླང་བའོ། །མདོའི་དོན་བཤད་པ་ལ་ཡང་དོན་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་གསུངས་ཏེ། དེ་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་དང་སྦྱིན་སྲེག་གོ། །དེ་ཡང་ཐུགས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ངང་དུ་གནས་ཀྱང་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ཕྲིན་ལས་སྣ་ཚོགས་སུ་མཛད་ པས་ན་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བསྟན་ཏོ།།ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་ཉོན་མོངས་པའི་མཚན་མ་སྲེག་པའི་ཕྱིར་ན་ཧོམ་དུ་བསྟན་ཏེ་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །དེ་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་བཀའ་སྩལ་ཏེ། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་དོན་དམ་པར་མི་འགལ་བར་བཀའ་སྩལ་བ་ དང་།འཇིག་རྟེན་པ་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་བདེན་པར་བཀའ་སྩལ་ལོ། །དེ་ལ་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ལ་ཡང་རྣམ་པ་དྲུག་སྟེ། དེ་ཡང་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ། ཉོན་མོངས་པའི་སེམས་ཅན་ཐུགས་རྗེའི་ཞིང་ཡིན་པས་ན། ཀུན་རིག་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀའ་སྩལ་ཏོ། ། ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པས་སྤྲུལ་བ་ཕྱུང་ནས་ངན་སོང་སྦྱོང་བའི་ཕྱིར་ན་གཙུག་ཏོར་བརྒྱད་གསུངས་སོ། །སེམས་ཅན་འཆི་བ་ནི་སྔོན་གྱི་ལས་ཡིན་པས་ན་དེ་སྦྱང་བའི་ཕྱིར་ན་ཚེ་དཔག་མེད་ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྒྱུན་གཅོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །སེམས་ཅན་རྣམས་འཕྲལ་གྱི་རྐྱེན གྱིས་འཆི་བས་ནི།དེ་བཟློག་པའི་ཕྱིར་ཚེ་དཔག་མེད་བཀའ་སྩལ་ཏེ། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཛད་པའི་ཕྲིན་ལས་སུ་ནི་རིགས་བཞིའི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་གསུངས་སོ།

这又是为何？因有"将成如金刚手"之说，此续即安住于金刚手心续中，若有人修持此续，亦将成如金刚手。这又是为何？因通过了悟此续而成就，故而说此。
现今显示眷属对宣说此续欢喜，这又是为何？因有"世尊如是宣说"之说。世尊即释迦牟尼，这又是为何？因是其教法故特别提及。
"如是宣说"者，此续之义如是相应。又如何宣说？分为序分和经义二者。序分又分二：圆满序分和殊胜序分。圆满序分又说五种，即说示导师、眷属、处所、结集者、时间五种。殊胜分二：导师启问和眷属启问。
经义解说亦说二种义，即坛城和护摩。又因住于心无分别性中而于世俗中作种种事业，故示现为坛城。为焚烧颠倒烦恼之相，故示现为护摩而宣说。
又坛城分二种宣说：出世间胜义谛无违宣说和世间世俗谛宣说。其中出世间又分六种：因一切为菩提心自性，烦恼众生为悲田，故宣说一切智根本坛城。因心清净而化现以净化恶趣，故说顶髻八尊。众生死亡乃往昔业，为净除此故说无量寿业障断除坛城。众生因暂时因缘而死，为遣除此故说无量寿。为众生利益事业故说四部转轮王。


 །མ་རུངས་པ་ཞི་བས་མི་འདུལ་བ་རྣམས་དྲག་པོའི་སྒོ་ནས་འདུལ་དགོས་པས་ན། ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀའ་ སྩལ་ཏོ།།འཇིག་རྟེན་པ་ཡང་རྣམ་པ་དྲུག་ཏུ་བཀའ་སྩལ་ཏེ། འཇིག་རྟེན་པ་སོ་སོ་རང་རང་གི་མཎྜལ་མདོངས་གསོལ་དུ་ཕུལ་བས་ན། དེ་ལ་སྟོན་པར་དགྱིས་ནས། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞིའི་སོ་སོའི་བགེགས་རྣམས་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ན། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀའ་ སྩལ་ཏོ།།གདོན་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ན། ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་བཅུའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །གཟའ་སྐར་མི་མཐུན་པ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གཟའ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །སེམས་ཅན་རྣམས་ལས་བདག་གི་གདོན་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ན་ ཀླུ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀའ་སྩལ་ཏོ།།ལྷ་གདོན་རྣམས་གདུལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ནི་འཇིགས་བྱེད་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ལྷ་མི་དགའ་བའི་གནོད་པ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ན་ལྷ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །སྦྱིན་སྲེག་ལ་ཡང་རྣམ་ པ་གཉིས་ཏེ།རོའི་ཧོམ་དང་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིའི་ཧོམ་མོ། །དེ་ལ་ཡང་ཉོན་མོངས་པའི་དངོས་པོ་གདོས་པ་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར་ན། རོའི་སྦྱིན་སྲེག་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །དེ་ཡང་ཐུགས་ཆོས་ཉིད་ལས་མ་གཡོས་པས་ན། ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །འདོད་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་ན་རྒྱས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་བཀའ་སྩལ་ཏོ།།ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་སྡུད་པའི་ཕྱིར་ན་དབང་གི་སྦྱིན་སྲེག་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །མ་རུངས་པ་དྲེགས་པ་ཅན་འདུལ་བའི་ཕྱིར་ན་དྲག་པོའི་ཧོམ་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །ཕྱི་མའི་ཆོ་ག་ཡན་ལག་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཧོམ་རྣམས་མ་ གྲུབ་ན།ཆོ་ག་སྤོབས་པར་བྱའོ་ཞེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །རྒྱུད་ཀྱི་དོན་དེ་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་ན། དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་པ་དང་ཞེས་སྨོས་སོ། །ད་ནི་འཁོར་རྣམས་རབ་ཏུ་དགའ་བ་སྟོན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཀྱང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ བསྟན་པའི་ཞབས་སུ་ཡང་།དེ་སྐད་ཅེས་གྱིས་ཤིག་ཅེས་ཀུན་དགའ་བོ་ལ་གདམས་སོ། །དེ་ནས་བརྒྱ་བྱིན་དང་ཞེས་པ་ནི་མགོ་བརྒྱ་བཏང་ཞིང་། མཆོད་སྦྱིན་བརྒྱ་བཏང་བ་དང་། དང་པོའི་ཡོན་བདག་དང་། གནས་ཀྱི་བདག་པོ་ཡིན་པས་སྣ་ལ་སྨོས་སོ། །ཚངས་པ་ལ་སོགས་པའི་ འཁོར་ཞེས་པ་ནི།ཉོན་མོངས་པ་ལས་ཚངས་པར་མཛད་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་པའི་མེས་པོ་ཡིན་པས་དེའི་འོག་ཏུ་སྨོས་སོ། །སོགས་ཀྱི་ཁོངས་སུ་ནི་སོ་སོའི་བཙུན་མོ་དང་བཅས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །འཁོར་ལ་སོགས་པ་ནི་བརྒྱ་བྱིན་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་དང་བཅས་པ་དང་། ཚངས་པ་ཚངས་ རིས་ལྷ་དང་བཅས་པ་དང་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།

因凶恶者以寂静不能调伏，需以猛烈方式调伏，故宣说忿怒金刚日轮火坛城。
世间者亦宣说六种：因世间各自献上曼荼罗供养，故为彼等示现为导师，为息灭四大天王各自障碍，故宣说四大天王坛城。为息灭八万四千魔障，故宣说十方护法坛城。为息灭星宿不调，故宣说八曜坛城。为息灭众生业力魔障，故宣说八龙王坛城。为调伏天魔，故宣说八怖畏坛城。为息灭众生天不喜之害，故宣说八大天坛城。
护摩亦分二种：尸护摩和四种事业护摩。其中为离烦恼实体执著，故宣说尸护摩。又因心不离法性，故宣说寂静护摩。为成就圆满所欲，故宣说增益护摩。为摄受三界一切，故宣说怀柔护摩。为调伏凶恶傲慢者，故宣说忿怒护摩。
后续仪轨支分，若坛城和护摩未成就，则应勇猛行持仪轨，如是宣说。
续义如是由世尊宣说，故说"如是宣说"。现今显示眷属极为欢喜，这又是为何？因世尊于涅槃教法之际亦告诫阿难说"如是应为"。
"其后帝释"者，因其斩百首、行百祭祀，且为最初施主及处所之主，故首先提及。"梵天等眷属"者，因其令离烦恼成清净，且为世间祖父，故其后提及。"等"字所含为各自眷妃之词义。"眷属等"是指帝释与三十三天及梵天与梵众天等之词义。


།ལྷ་དང་ནི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་མ་ཧཱ་དེ་བ་ལ་སོགས་ལྷ་འདུས་པ་རྣམས་སོ། །མི་དང་ནི་མོས་པ་སྤྱོད་པའི་ས་ལ་མིར་གནས་པ་རྣམས་སོ། །ལྷ་མ་ཡིན་དང་ནི། ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་རྒྱལ་པོ་སྒྲ་གཅན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་། དྲི་ཟ་དང་ནི་ཟུར་ཕུད་ལྔ་པ་ ལ་སོགས་པའོ།།གནོད་སྦྱིན་དང་སྡེ་དཔོན་པཉྩི་ཀ་ལ་སོགས་པའོ། །སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པ་ནི། ལང་ཀ་མགྲིན་བཅུ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་རྣམས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པ་ལ། །ཞེས་པ་ནི། རྒྱུད་ཀྱི་དོན་ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པའི་ངང་ལ་གནས་པ། ཞལ་གྱི་ དཀྱིལ་འཁོར་ནས་ཚངས་པའི་གསུང་གིས་དོན་དང་ཚིག་ཏུ་ལྡན་པར་གསུངས་ཤེའོ།།མངོན་པར་དགའ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི། དོན་ལ་དགའ་བ་དང་། ཕྲིན་ལས་ངན་སོང་རྣམ་པར་སྦྱངས་པ་ལ་མངོན་པར་དགའ་བའོ། །རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ་ཞེས་པ་ནི། རྒྱུད་ཀྱི་དོན་ལ་ རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་དང་།ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་བྱ་བ་དང་། ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བའོ། །བློ་དམན་རྣམས་ལ་ཕན་གདགས་ཕྱིར། །རྒྱུད་ཀྱི་འབྲུ་འགྲེལ་གསལ་བར་བཀྲོལ། །མཁས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཟོད་པ་མཛོད། །ཀུན་གྱིས་དོན་རྟོགས་བདེ་ལེགས་སྨོན། །དོན་གྱི་ ་འབྲུ་འགྲེལ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་གསང་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

天与大自在天摩诃提婆等聚集诸天。人即住于胜解行地之人等。非天即非天王罗睺等，以及乾闼婆即五髻等。夜叉与部主般支迦等。罗刹等即十颈罗刹王等眷属。
"世尊所说"者，即住于续义清净心性中，从面轮以梵音宣说具足义理与文句。
"极为欢喜"者，即欢喜于义理，及极为欢喜于事业清净恶趣。
"随喜"者，即随喜于续义，及随喜于神变事业与事业行为。
为利益智慧浅薄者，
续义字释明晰解，
祈请智者行宽恕，
愿众了义获善妙。
义释由阿阇黎佛密造毕。


